CPG6500E2 - Generator Champion - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CPG6500E2 Champion w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CPG6500E2 Champion
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CPG6500E2 - Champion i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CPG6500E2 marki Champion.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CPG6500E2 Champion
FR102 WPROWADZENIE Podczas kontaktu z CPE w sprawie części lub serwisu konieczne jest podanie pełnego modelu i numerów seryjnych produktu. Należy przepisać informacje znajdujące się na tabliczce znamionowej produktu do tabeli poniżej.
ZESPÓŁ DS. POMOCY TECHNICZNEJ CPE
NUMER MODELU NUMER SERYJNY DATA ZAKUPU MIEJSCE ZAKUPU Informacje na temat rodzaju oleju można znaleźć w sekcji „Dodaj olej silnikowy”. Informacje na temat rodzaju paliwa można znaleźć w sekcji „Dodaj paliwo”. WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu produktu Champion Power Equipment (CPE). CPE projektuje, konstruuje wszystkie nasze produkty i oferuje dla nich wsparcie techniczne zgodnie z rygorystycznymi specykacjami i wytycznymi. Przy odpowiedniej wiedzy o produkcie, bezpiecznym użytkowaniu i regularnej konserwacji, produkt ten działać w satysfakcjonujący sposób przez lata. Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszej instrukcji były precyzyjne i wyczerpujące na dzień ich publikacji; ponadto zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian, poprawek lub udoskonaleń w produkcie i niniejszym dokumencie w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia. CPE przykłada dużą wagę do metod projektowania, produkcji, obsługi i serwisowania swoich produktów, a także zapewniania bezpieczeństwa operatorowi i osobom znajdującym się w pobliżu agregatu. Dlatego WAŻNE jest, aby przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i innymi materiałami dotyczącymi produktu oraz uzyskać pełną wiedzę na temat montażu, obsługi, zagrożeń i konserwacji produktu. Należy w pełni zapoznać się, jak również zadbać o to, aby inne osoby obsługujące produktu zrobiły to samo, z procedurami bezpieczeństwa i prawidłowej obsługi przed każdym użyciem. Należy zawsze kierować się zdrowym rozsądkiem i zachowywać ostrożność podczas obsługi produktu, aby uniknąć wypadku, uszkodzenia mienia lub urazów ciała. Chcemy, aby posiadany produkt CPE pracował w sposób satysfakcjonujący przez wiele lat.103 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi na możliwe zagrożenia. Należy zwracać szczególną uwagę na symbole bezpieczeństwa i dobrze zapoznać się z nimi i ich objaśnieniami. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa same z siebie nie eliminują żadnego zagrożenia. Polecenia lub ostrzeżenia, które zawierają, nie zastępują odpowiednich środków zapobiegania wypadkom. PRZESTROGA oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie uniknięta, może doprowadzić pomniejszych lub umiarkowanych urazów ciała. OSTROŻNOŚĆ UWAGA użyte bez symbolu ostrzegawczego oznaczają potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować uszkodzenie mienia. OSTROŻNOŚĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie uniknięta, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie uniknięta, może doprowadzić śmierci lub poważnych urazów ciała. OSTRZEŻENIE PL104 Spaliny agregatu zawierają tlenek węgla – bezbarwny, bezwonny i trujący gaz. Wdychanie tlenku węgla powoduje nudności, zawroty głowy, omdlenia lub może doprowadzić do śmierci. Jeśli użytkownik odczuwa zawroty głowy lub osłabienie, powinien natychmiast wyjść na świeże powietrze. Z agregatu należy korzystać wyłącznie w dobrze wentylowanych obszarach. NIE WOLNO uruchamiać agregatu w żadnym budynku, w tym w garażach, pojazdach, piwnicach, wnękach i szopach, ogrodzeniu lub przedziale, w tym w przedziale agregatu pojazdu rekreacyjnego. NIE WOLNO dopuścić, aby spaliny dostały się do zamkniętego obszaru przez okna, drzwi, otwory wentylacyjne lub inne. ZAGROŻENIE Obracające się części mogą pochwycić ręce, stopy, włosy, odzież lub akcesoria. Konsekwencją może być amputacja lub poważne zranienie. Trzymać ręce i stopy z dala od obracających się części. Należy związać długie włosy i zdjąć biżuterię. Urządzenie można użytkować wyłącznie wtedy, gdy osłony są zamocowane. NIE WOLNO nosić luźnej odzieży, zwisających sznurków ani przedmiotów, które mogą zostać pochwycone. ZAGROŻENIE Agregat wytwarza bardzo wysokie napięcie. NIE WOLNO dotykać odsłoniętych przewodów ani gniazd. NIE WOLNO używać przewodów elektrycznych, które są zużyte, uszkodzone lub wytarte. Aby zapewnić prawidłową pracę, należy stosować wyłącznie przewody elektryczne rmy Champion. NIE WOLNO obsługiwać agregatu podczas deszczowej pogody. NIE pozwalać dzieciom ani osobom niewykwalikowanym obsługiwać agregat lub przeprowadzać na nim prac serwisowych. W wilgotnych obszarach i obszarach zawierających materiały przewodzące, takich jak metalowe podłoża, należy używać wyłącznika różnicowo-prądowego (GFCI). Podłączenie do domowego systemu elektrycznego wymaga dopuszczonego przełącznika zasilania 30 A, który musi zostać zainstalowany przez licencjonowanego elektryka i zatwierdzony przez lokalne władze. Połączenie musi izolować agregat od zasilania sieciowego i musi być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i kodeksami elektrycznymi. ZAGROŻENIE Iskry mogą wywołać pożar lub porażenie prądem. Podczas serwisowania agregatu: Należy odłączyć przewód świecy zapłonowej i umieścić go w miejscu, w którym nie może zetknąć się ze świecą ani żadnym innym metalowym przedmiotem. NIE sprawdzać obecności zapłonu, gdy świeca jest odłączona. Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych testerów świec zapłonowych. OSTRZEŻENIE Pracujące silniki wytwarzają ciepło. W przypadku kontaktu mogą wystąpić poważne oparzenia. Materiał palny może zapalić się przy kontakcie. NIE dotykać gorących powierzchni. Unikać kontaktu z gorącymi spalinami. Przed dotknięciem odczekać, aż sprzęt ostygnie. Zachować co najmniej 3 stopy (91,4 cm) wolnej przestrzeni ze wszystkich stron, aby zapewnić odpowiednie chłodzenie. Zachować co najmniej 5 stóp (1,5 m) odstępu od materiałów palnych. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do obsługi generatora przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE Korzystanie z agregatu w pomieszczeniu może zabić w ciągu kilku minut. Spaliny agregatu zawierają tlenek węgla. To trucizna, której nie można zobaczyć ani wyczuć. OSTRZEŻENIE Przekroczenie wydajności pracy agregatu może doprowadzić do uszkodzenia jego lub podłączonych do niego urządzeń elektrycznych. NIE przeciążać agregatu. NIE modykować nastawionej prędkości. NIE modykować agregatu w jakikolwiek sposób. OSTROŻNOŚĆ Podczas pracy urządzenie może wytwarzać iskry, które mogą podpalić suchą roślinność. Konieczne może być zastosowanie chwytacza iskier. Operator powinien skontaktować się z lokalną strażą pożarną w sprawie przepisów przeciwpożarowych. OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA105 Gwałtowne wciąganie linki rozruchowej spowoduje pociągniecie ręki i ramienia w kierunku silnika szybciej, niż będzie można ją puścić. Niezamierzone uruchomienie może skutkować splątaniem, amputacją lub skaleczeniem. Może to doprowadzić do złamania kości, złamań, stłuczeń lub skręceń.Podczas uruchamiania silnika należy powoli pociągnąć linkę rozruchową do oporu, a następnie pociągnąć ją szybko, aby uniknąć odbicia.NIE WOLNO uruchamiać ani zatrzymywać silnika, gdy urządzenia elektryczne są podłączone lub włączone. OSTRZEŻENIE Niewłaściwe obchodzenie się z agregatem lub jego nieprawidłowe użytkowanie może skrócić jego żywotność lub unieważnić gwarancję.Należy używać agregatu wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.Uruchamiać agregat wyłącznie na poziomych powierzchniach.NIE WOLNO wystawiać agregatu na działanie nadmiernej wilgoci, pyłulub brudu.NIE dopuszczać, aby jakikolwiek materiał blokował szczeliny chłodzące.W przypadku przegrzania podłączonych urządzeń należy je wyłączyć i odłączyć od agregatu. – NIE WOLNO używać agregatu: – W przypadku utraty mocy elektrycznej. – Wyposażenie iskrzy, dymi lub wytwarza płomienie – W wyposażeniu występują nadmierne drgania OSTROŻNOŚĆ Do zastosowań medycznych i podtrzymujących życie.W nagłych wypadkach należy bezzwłocznie zadzwonić pod numer 911.NIGDY nie używać tego produktu do zasilania urządzeń lub aparatów podtrzymujących życie.NIGDY nie używać tego produktu do zasilania wyrobów lub urządzeń medycznych.Należy natychmiast poinformować dostawcę energii elektrycznej, jeśli życie któregokolwiek z członków gospodarstwa domowego zależy od wyposażenia elektrycznego.Należy natychmiast poinformować dostawcę energii elektrycznej, jeśli utrata zasilania może doprowadzić do tego, że jakakolwiek osoba w gospodarstwie domowym będzie wymagała pomocy medycznej. OSTRZEŻENIE Benzyna i opary benzyny: BENZYNA JEST WYSOCE ŁATWOPALNA I WYBUCHOWA. W PRZYPADKU ZAPŁONU benzyna może spowodować pożar lub wybuch. – Benzyna jest paliwem płynnym, ale jej opary mogą się zapalić. – Benzyna działa drażniąco na skórę i należy ją natychmiast usunąć w przypadku przedostania na skórę lub ubranie. – Benzyna ma charakterystyczny zapach, co umożliwia szybkie wykrycie ewentualnych wycieków. – W przypadku zapalenia się benzyny nie należy gasić płomieni, chyba że w ten sposób można WYŁĄCZYĆ zawór zasilania paliwem. Jest to spowodowane tym, że jeśli pożar zostanie ugaszony, a dopływ paliwa nie zostanie odcięty, może powstać zagrożenie wybuchem. – Pojemność benzyny zwiększa się zmniejsza pod wpływem temperatury otoczenia. Nigdy nie napełniać zbiornika benzyny do pełnej pojemności, ponieważ w przypadku wzrostu temperatury musi pozostać przestrzeń na rozprężającą się benzynę.Przy wlewaniu lub spuszczaniu benzyny:Wyłączyć generator i przed usunięciem korka wlewu paliwa odczekać co najmniej dwie minuty, aż ostygnie. Korek odkręcać powoli, aby zmniejszyć ciśnienie w zbiorniku.Paliwo należy wlewać i spuszczać wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń, w dobrze wentylowanym miejscu.NIE pompować benzyny bezpośrednio do generatora na stacji benzynowej. Użyć zatwierdzonego kanistra, aby przelać paliwo do generatora.NIE przepełniać zbiornika paliwa.Paliwo należy zawsze przechowywać z dala od iskier, otwartego ognia, stałych płomyków podgrzewających, ciepła i innych źródeł zapłonu.NIE zapalać ani nie palić papierosów.Przy uruchamianiu generatora:Nie podejmować prób uruchamiania uszkodzonego generatora. Upewnić się, czy korek wlewu paliwa, ltr powietrza, świeca zapłonowa, przewody paliwowe i układ wydechowy są prawidłowo umieszczone.Przed próbą uruchomienia silnika należy zawsze odczekać, aż rozlane paliwo całkowicie odparuje.Upewnić się, że generator stoi stabilnie na równym podłożu.Podczas pracy generatora:NIE WOLNO przesuwać ani przechylać generatora podczas jego pracy.NIE WOLNO przechylać generatora ani nie dopuszczać do rozlania paliwa lub oleju.Podczas transportu lub serwisowania generatora:Upewnić się, że zawór odcinający paliwo jest w pozycji OFF (zamknięty), a zbiornik paliwa jest pusty.Odłączyć przewód świecy zapłonowej.Podczas przechowywania generatora:Przechowywać z dala od iskier, otwartego ognia, stałych płomyków podgrzewających, ciepła i innych źródeł zapłonu. Bezpieczeństwo – paliwo BENZYNA, OPARY BENZYNY I SKROPLONY GAZ PETROCHEMICZNY (LPG) SĄ WYSOCE ŁATWOPALNE I WYBUCHOWE. Pożar lub wybuch może spowodować poważne oparzenia lub śmierć. Niezamierzone uruchomienie może skutkować zaplątaniem, utratą kończyny lub poważnym urazem ZAGROŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PL106 Generator wymaga określonych czynności montażowych. To urządzenie jest dostarczane z fabryki bez oleju. Przed przystąpieniem do pracy urządzenie musi zostać odpowiednio napełnione paliwem i olejem. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących montażu generatora należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. Należy mieć pod ręką numer seryjny i numer modelu. Wyjąć generator z kartonu wysyłkowego.
1. Umieścić karton wysyłkowy na twardej, płaskiej powierzchni.
2. Usunąć z kartonu całą zawartość z wyjątkiem generatora.
3. Ostrożnie rozciąć każdy róg kartonu od góry do dołu. Złożyć każdą stronę
płasko na ziemi, aby zapewnić powierzchnię do zainstalowania zestawu kół i wspornika. Montaż zestawu kół (opcja dodatkowa) Do montażu kół potrzebne będą następujące narzędzia:
- Klucz 17 mm LUB klucz nastawny (poza zestawem)
- Klucz nasadowy z gniazdem 16 mm (poza zestawem)
- Szczypce (poza zestawem)
1. Przed dodaniem paliwa i oleju przechylić generator na bok.
2. Przełożyć śrubę kołnierzową M10x120 przez podkładkę, tuleję i koło.
3. Przełożyć kołek walcowy przez punkt mocowania w ramie.
4. Starannie zamocować za pomocą nakrętki zabezpieczającej M10.
5. Powtórz kroki 2-4, aby przymocować drugie koło.
1. Przymocować uchwyty antywibracyjne do wspornika za pomocą śruby
kołnierzowej M8 x 25 i kołnierzowych nakrętek zabezpieczających.
2. Przymocować wspornik do ramy generatora za pomocą śrub
kołnierzowych M8 x 16 i kołnierzowych nakrętek mocujących i odpowiednio dokręcić. NIE dokręcać nakrętek zabezpieczających zbyt mocno.
3. Powoli przechylić generator tak, aby oparł się na kołach i wsporniku.
Zestaw kół nie jest przeznaczony do użytku w terenie. OSTROŻNOŚĆ Podłączanie akumulatora (tylko modele z rozrusznikiem elektrycznym)
1. Zdjąć osłonę zabezpieczającą czerwonego przewodu (+) akumulatora.
2. Przymocować czerwony (+) przewód do czerwonego (+) zacisku
akumulatora za pomocą śrub (M5x10) i zabezpieczyć nakrętką blokującą (M5).
3. Powtórz kroki 1-2 w przypadku czarnego (–) przewodu akumulatora.
OBSŁUGA107 1. Umieścić generator na płaskiej, równej powierzchni.2. Usunąć korek wlewu oleju/bagnet, aby dolać olej.3. Wlać olej i założyć korek wlewu oleju/bagnet. NIE PRZEPEŁNIAĆ.4. Codziennie sprawdzać poziom oleju silnikowego i uzupełniać go w razie potrzeby.Zalecany typ oleju to olej samochodowy 10W-30. NOTE Silnik jest wyposażony w wyłącznik niskiego poziomu oleju i zatrzyma się, gdy poziom oleju w skrzyni korbowej spadnie poniżej poziomu progowego. CAUTION Wlewanie oleju silnikowego NIE próbować obracać silnikiem lub uruchamiać go, zanim nie zostanie on prawidłowo napełniony zalecanym typem oleju o wymaganej objętości. Uszkodzenie silnika w wyniku nieprzestrzegania tych instrukcji spowoduje utratę gwarancji. OSTROŻNOŚĆ W okresie docierania należy często sprawdzać poziom oleju. Zalecane interwały serwisowe podano w punkcie Konserwacja. UWAGA Wirnik silnika ma uszczelnione, wstępnie nasmarowane łożysko kulkowe, które nie wymaga dodatkowego smarowania przez cały okres eksploatacji łożyska. UWAGA Wlewanie oleju silnikowego – ciąg dalszy.Po 5-godzinnym okresie wstępnego docierania można stosować olej syntetyczny. Stosowanie oleju syntetycznego nie wydłuża zalecanego okresu między wymianami oleju. W pełni syntetyczny olej 5W-30 ułatwia rozruch w niskiej temperaturze otoczenia <5°C (41ºF) UWAGA Okres docierania urządzenia to pierwsze 5 godzin czasu pracy. W okresie docierania urządzenie eksploatować przy poziomie znamionowej mocy roboczej wynoszącym 50% lub niższym i od co pewien czas zmieniać obciążenie, aby umożliwić nagrzewanie i schładzanie uzwojeń stojana. Regulacja obciążenia powoduje również zmianę prędkości obrotowej silnika i ułatwia osadzanie się pierścieni tłoków. Po 5-godzinnym okresie docierania należy wymienić olej. UWAGA Warunki atmosferyczne wpływają na olej silnikowy i wydajność silnika. Typ oleju silnikowego należy dostosować do warunków atmosferycznych, pod kątem wymogów silnika. UWAGA Po dolaniu oleju sprawdzić wizualnie poziom oleju: olej powinien sięgać 1-2 gwintów od górnej krawędzi otworu wlewowego.W razie używania bagnetu do sprawdzania poziomu oleju, NIE wkręcać bagnetu przy sprawdzaniu. UWAGA Full Synthetic 5W-30Degrees Celsiusº(Outside)(Outside)Degrees Fahrenheitº OBSŁUGA PL108 Dolewanie paliwa: Benzyna – ciąg dalszy. Dolewanie paliwa: Benzyna 1. Należy używać czystej, świeżej, zwykłej benzyny bezołowiowej o minimalnej liczbie oktanowej 85 i zawartości etanolu 10% w objętości lub mniejszej. ybc2. NIE mieszać oleju z benzyną.3. Wyjąć korek wlewu benzyny.4. Należy powoli dodać benzynę do zbiornika. Zbiornik jest pełny, gdy benzyna osiągnie czerwone kółko na ekranie. NIE PRZEPEŁNIAĆ. Benzyna może rozszerzać się po wlaniu. Należy pozostawić minimum ¼ cala (6,4 mm) wolnej przestrzeni w zbiorniku, aby uwzględnić możliwość rozszerzenia się benzyny, ale zaleca siępozostawienie więcej niż ¼ cala (6,4 mm) przestrzeni. Wskutek rozszerzania benzyna może zostać wypchnięte ze zbiornika w przypadku przepełnienia i może uniemożliwić stabilną pracę agregatu.5. Wkręcić korek wlewu benzyny i zetrzeć ewentualne rozlane paliwo.Należy używać zwykłej benzyny bezołowiowej o minimalnej liczbie oktanowej 85 i zawartości etanolu 10% w objętości lub mniejszej.NIE mieszać oleju z benzyną.Napełnić zbiornik do poziomu około ¼ cala (6,4 mm) poniżej górnej części zbiornika, aby uwzględnić rozszerzanie się benzyny.NIE WOLNO pompować benzyny bezpośrednio do agregatu przy pompie. Paliwo należy przelewać do agregatu wyłącznie za pomocą zatwierdzonych kanistrów.NIE napełniać zbiornika w pomieszczeniu.NIE napełniać zbiornika, gdy silnik pracuje lub jest gorący.NIE WOLNO przepełniać zbiornika.NIE WOLNO zapalać papierosów ani palić podczas napełniania zbiornika. OSTROŻNOŚĆ Zbyt szybkie wlewanie benzyny przez sitko paliwowe może spowodować wydmuch benzyny z powrotem na operatora podczas napełniania. OSTRZEŻENIE Nasze silniki działają prawidłowo z benzyną z domieszką 10% etanolu lub mniejszą. Przy stosowaniu mieszanek etanolu z benzyną należy zwrócić uwagę na kilka kwestii:• Mieszanki etanol-benzyna mogą wchłonąć więcej wody niż sama benzyna. • Takie mieszanki mogą się z czasem rozdzielić, pozostawiając wodę lub wodnistą maź w zbiorniku, zaworze paliwowym lub gaźniku. • W przypadku grawitacyjnego zasilania paliwem zanieczyszczone paliwo może zostać wciągnięte do gaźnika i doprowadzić do uszkodzenia silnika lub potencjalnego zagrożenia. • Istnieje tylko kilku dostawców stabilizatorów paliwa opracowanych do pracy z paliwami z domieszką etanolu.• Gwarancja producenta nie obejmuje żadnych uszkodzeń lub zagrożeń wynikających z używania nieprawidłowego paliwa, nieprawidłowego przechowywania paliwa i/lub nieprawidłowo przygotowanych stabilizatorów. Zaleca się, aby zawsze odciąć dopływ benzyny, uruchomić silnik do wyczerpania benzyny i opróżnić zbiornik, gdy sprzęt ma nie być używany przez ponad 30 dni. UWAGA Uziemienie Agregat musi być prawidłowo podłączony do odpowiedniego uziemienia, aby zapobiec porażeniu prądem.W zestawie znajduje się zacisk uziemiający, podłączany do panelu agregatu (lokalizację zacisku wskazano w sekcji Elementy sterujące i funkcje). Aby zapewnićzdalne uziemienie, należy połączyć zacisk uziemiający agregatu i miedziany pręt wbity w ziemię za pomocą grubego przewodu miedzianego (minimum 12 AWG). Zdecydowanie zalecamy skonsultowanie się z wykwalikowanym elektrykiem w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi przepisami elektrycznymi.Nieprawidłowe uziemienie agregatu może spowodować porażenie prądem. OSTRZEŻENIE OBSŁUGA109 Miejsce pracy agregatu NIE WOLNO uruchamiać agregatu w żadnym budynku, w tym w garażach, pojazdach, piwnicach, wnękach i szopach, ogrodzeniu lub przedziale, w tym w przedziale agregatu pojazdu rekreacyjnego. Należy skonsultować się z lokalnymi władzami. W niektórych regionach agregaty muszą zostać zarejestrowane w lokalnym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej. Agregaty używane na placach budowy mogą podlegać dodatkowym zasadom i przepisom. Agregaty należy zawsze ustawiać na płaskich, równych powierzchniach. (Nawet gdy nie działają) Agregaty muszą znajdować się w odległości co najmniej 5 stóp (1,5 m) od materiałów łatwopalnych. Dodatkowo, poza koniecznością zachowania odpowiedniej odległości od materiałów łatwopalnych, wokół agregatów należy pozostawić przestrzeń minimum 3 stóp (91,4 cm), aby umożliwić odpowiednie chłodzenie, a także dostęp w celu przeprowadzenia konserwacji lub serwisowania. Nie wolno uruchamiać ani nie obsługiwać agregatów w tylnej części pojazdu typu SUV, w przyczepach kempingowych, na naczepach, na tylnej części samochodu typu pick-up (regularnej, płaskiej lub innego typu), pod klatkami schodowymi, obok ścian lub budynków, lub w jakimkolwiek innym miejscu, które nie zapewnia odpowiedniego chłodzenia agregatu lub tłumika. NIE WOLNO odgradzać agregatów, gdy pracują. Przed magazynowaniem lub transportem należy odczekać, aż agregat odpowiednio ostygnie. Ochrona przeciwprzepięciowa Urządzenia elektroniczne, w tym komputery i wiele urządzeń programowalnych wykorzystujących elementy, które są zaprojektowane do pracy w wąskim zakresie napięcia i mogą być podatne na krótkotrwałe wahania napięcia. Wprawdzie nie można zapobiec wahaniom napięcia, można podjąć kroki w celu ochrony podatnego sprzętu elektronicznego. 1. Zainstaluj wtykowe tłumiki przepięć zgodne z normą UL1449 i z oznakowaniem CSA w gniazdkach zasilających podatny sprzęt. Tłumiki przepięć są dostępne w wersji jednogniazdowej lub wielogniazdowej. Zostały zaprojektowane pod kątem zabezpieczania przed praktycznie wszystkimi krótkotrwałymi wahaniami napięcia.Wahania napięcia mogą zakłócić prawidłowe funkcjonowanie podatnego sprzętu elektronicznego. OSTROŻNOŚĆ Uruchamianie silnika 1. Upewnić się, że generator znajduje się na płaskiej, równej powierzchni.2. Odłączyć wszystkie elektryczne urządzenia obciążające od generatora. Nigdy nie uruchamiać ani nie zatrzymywać generatora, gdy urządzenia elektryczne są podłączone lub włączone.3. Ustawić zawór paliwa w pozycji „ON”4. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji „CHOKE”.5. Ustawić przełącznik zapłonu w pozycji „ON”. 6. W przypadku modeli z ROZRUSZNIKIEM ELEKTRYCZNYM: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik zapłonu w pozycji „START”. Zwolnić przełącznik, gdy silnik zacznie się obracać. Jeśli silnik nie uruchomi się w ciągu pięciu sekund, zwolnić przełącznik i odczekać co najmniej dziesięć sekund przed próbą ponownego uruchomienia silnika.7. URUCHAMIANIE ROZRUSZNIKIEM RĘCZNYM: Wolno pociągnąć linkę rozrusznika, aż do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć ją szybko.8. Nie nadużywać ssania. Natychmiast po uruchomieniu się silnika stopniowo przesuwać dźwignię ssania do pozycji „RUN”. OSTRZEŻENIE Podczas pracy tłumik i produkowane spaliny mogą być gorące. Jeśli nie zostanie zapewnione odpowiednie chłodzenie i przestrzeń, zapewniająca odpowiednią wentylację, lub jeśli agregat jest zablokowany lub ogrodzony, jego temperatura może znacznie wzrosnąć, co może doprowadzić do pożaru. Uziemienie W zestawie znajduje się zacisk uziemiający, podłączany do panelu agregatu. Masa systemu jest podłączona do przewodu neutralnego prądu przemiennego.Nie wolno uruchamiać agregatu w deszczu, śniegu lub w trakcie mokrych warunków pogodowych ani nie wystawiać go na działanie takich warunków.Używanie agregatu lub urządzeń elektrycznych w mokrych warunkach, np. w czasie deszczu lub opadów śniegu, lub w pobliżu basenu bądź systemu tryskaczowego, lub mokrymi rękoma, może spowodować porażenie prądem. OSTRZEŻENIE OBSŁUGA PL110 Podłączanie obciążeń elektrycznych (zasilanych urządzeń) 1. Odczekać kilka minut po uruchomieniu, aby praca silnika się ustabilizowała, a silnik rozgrzał.2. Podłączyć i wyłączyć żądane jednofazowe obciążenia elektryczne 220 V AC, 50 Hz. – NIE WOLNO podłączać do generatora obciążeń 3-fazowych. – NIE WOLNO podłączać do generatora obciążeń 60 Hz. – NIE WOLNO przeciążać generatora.Podłączenie generatora do linii zasilania danego dostawcy energii elektrycznej lub do innego źródła zasilania może być niezgodne z prawem. Ponadto w razie takiego podłączenia może dojść do uszkodzenia generatora i zasilanych urządzeń oraz poważnych obrażeń, w tym ze skutkiem śmiertelnym; poszkodowany może zostać użytkownik generatora jak i personel zakładu energetycznego, który wykonuje prace przy pobliskich liniach energetycznych. W razie gdy planowane jest uruchomienie przenośnego generatora energii elektrycznej w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej, należy niezwłocznie powiadomić o tym danego dostawcę energii elektrycznej, a zasilane urządzenia muszą zostać podłączone bezpośrednio do generatora. Nie wolno podłączać generatora do żadnego gniazdka elektrycznego w domu. Możne to spowodować utworzenie połączenia z liniami energetycznymi dostawcy energii energetycznej. Użytkownik odpowiada za zapewnienie się, że energia elektryczna z eksploatowanego przez niego generatora nie przepływa do linii energetycznych dostawcy.Jeśli generator ma być podłączony do instalacji elektrycznej budynku, należy skonsultować się z danym dostawcą energii elektrycznej lub wykwalikowanym elektrykiem. Połączenia muszą zapewniać odizolowanie mocy generatora od zasilania sieciowego i muszą być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi przepisami. UWAGA Zatrzymywanie silnika 1. Wyłączyć i odłączyć wszystkie urządzenia zasilane przez generator. Nigdy nie uruchamiać ani nie zatrzymywać generatora, gdy urządzenia elektryczne są podłączone lub włączone.2. Generator powinien pracować bez obciążenia przez kilka minut, aby ustabilizowała się temperatura wewnętrzna silnika i generatora.3. Ustawić zawór paliwa w pozycji „O”.4. Pozostawić silnik na biegu jałowym do momentu zatrzymania silnika z powodu braku paliwa. Zwykle zajmuje to kilka minut.5. Przycisnąć przełącznik zapłonu do pozycji „OFF”.Ważne: Gdy silnik nie jest używany, zawór paliwa i wyłącznik silnika zawsze muszą znajdować się w pozycji „OFF”.Jeśli silnik nie będzie używany przez okres dwóch (2) tygodni lub dłużej, należy zapoznać się z punktem Przechowywanie, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego przechowywania silnika i paliwa. UWAGA Jeśli silnik uruchamia się, ale nie pracuje, upewnić się, że generator znajduje się na płaskiej, równej powierzchni. Silnik jest wyposażony w czujnik niskiego poziomu oleju, który zapobiega uruchomieniu silnika, gdy poziom oleju spadnie poniżej krytycznego poziomu. UWAGA Przytrzymać dźwignię ssania w pozycji „CHOKE” tylko podczas 1 pociągnięcia linki rozrusznika. Po drugim pociągnięciu przesunąć dźwignię ssania do pozycji „RUN” na maksymalnie 3 kolejne pociągnięcia linki rozrusznika. Zbyt intensywne ssanie spowoduje, że silnik nie uruchomi się. UWAGA Gdy przełącznik akumulatora znajduje się w pozycji „ON”, przełącznik zaświeci się, jeśli akumulator jest rozładowany. Jeśli przełącznik nie świeci się w pozycji "ON", sprawdzić, czy połączenie akumulatora jest prawidłowe. UWAGA Dostarczony akumulator 12V 15AH ładuje się ponownie podczas pracy silnika, przy czym zaleca się doładowanie akumulatora do pełna co najmniej raz w miesiącu. UWAGA Uruchamianie silnika – ciąg dalszy. Podłączanie obciążeń elektrycznych (zasilanych urządzeń) – ciąg dalszy. OBSŁUGA111 Nie wolno przeciążać agregatu. WydajnośćNależy wykonać te proste kroki, aby obliczyć moc pracy i uruchamiania, niezbędną dla danego zastosowania: 1. Należy wybrać urządzenia elektryczne, które mają pracować jednocześnie.2. Zsumować moc pracy tych urządzeń. Jest to ilość energii, niezbędna do utrzymania pracy tych urządzeń.3. Należy zidentykować najwyższą początkową moc wszystkich urządzeń zidentykowanych w kroku 1. Dodać tę liczbę do liczby obliczonej w kroku 2. Moc początkowa to wzrost mocy potrzebny do uruchomienia niektórych urządzeń elektrycznych. Wykonanie kroków opisanych w sekcji „Zarządzanie energią” zagwarantuje, że urządzenia będą uruchamiane po kolei.Zarządzanie energiąNależy skorzystać z poniższego wzoru, aby przeliczyć napięcie i natężenie prądu na waty:Wolty × Ampery = WatyAby przedłużyć żywotność agregatu i podłączonych urządzeń, należy wykonać następujące kroki, aby dodać obciążenie elektryczne:1. Uruchomić agregat bez podłączonego obciążenia elektrycznego2. Pozwolić silnikowi pracować przez kilka minut, aby się ustabilizował.3. Podłączyć i uruchomić pierwsze urządzenie. W pierwszej kolejności najlepiej jest podłączyć urządzenie o największym obciążeniu.4. Odczekać aż silnik się ustabilizuje.5. Podłączyć i uruchomić kolejne urządzenie.6. Odczekać aż silnik się ustabilizuje.7. Powtórzyć kroki 5-6 dla każdego dodatkowego urządzenia.Nie wolno przekraczać określonej wydajności przy dodawaniu obciążeń do agregatu. UWAGA Ważny komunikat dotyczący temperatury: Ten produkt został zaprojektowany i jest przystosowany do ciągłej pracy w temperaturze otoczenia do 40°F (104°C). W razie potrzeby produkt może przez krótki czas pracować w temperaturach od 5°F (-15°C) do 122°F (50°C). W przypadku narażenia na działanie temperatur poza tym zakresem podczas przechowywania należy je przywrócić do tego zakresu przed rozpoczęciem pracy. W każdym przypadku produkt musi być używany na zewnątrz, w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od drzwi, okien i otworów wentylacyjnych. OBSŁUGA Eksploatacja na dużych wysokościach Należy pamiętać, że wydajność silnika może się zmniejszyć, a emisja spalin wzrosnąć podczas pracy na dużych wysokościach. Inne problemy na dużych wysokościach mogą obejmować utrudnienie rozruchu, zwiększenie zużycia paliwa i zanieczyszczenie świec zapłonowych. Są to naturalne zjawiska i nie można ich wyeliminować poprzez regulację silnika. PL112 Konserwacja silnika Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu, przed wykonaniem jakichkolwiek czynności serwisowych należy wyjąć i uziemić przewód świecy zapłonowej. Olej Olej należy wymieniać, gdy silnik jest ciepły. Zapoznać się ze specykacją oleju, aby wybrać rodzaj oleju odpowiedni do danego środowiska roboczego.
1. Usunąć korek spustowy oleju z nasadką 15 mm i przedłużką (poza
zestawem). 2. Odczekać, aż olej całkowicie wypłynie.3. Włożyć korek spustowy.4. Usunąć korek wlewu oleju/bagnet, aby dolać olej.
5. Wlać olej i założyć korek wlewu oleju/bagnet. NIE PRZEPEŁNIAĆ.
6. Zużyty olej utylizować poprzez zdanie do zatwierdzonego punktu utylizacji odpadów.
Świece zapłonowe 1. Odłączyć przewód świecy zapłonowej od świecy zapłonowej.2. Wyjąć świecę.3. Sprawdzić elektrodę świecy. Aby wytwarzać iskry niezbędne do zapłonu, musi być czysta i nie może być zużyta.4. Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi świec zapłonowych znajdującymi się na stronie „specykacja” dotyczącej tego modelu.5. Ostrożnie wkręcić świecę do silnika.6. Użyć nasadki do świec zapłonowych (poza zestawem), aby mocno zainstalować świecę.7. Podłączyć przewód świecy zapłonowej do świecy. Olej – ciąg dalszy. Po dolaniu oleju sprawdzić wizualnie poziom oleju: olej powinien sięgać 1-2 gwintów od górnej krawędzi otworu wlewowego.W razie używania bagnetu do sprawdzania poziomu oleju, NIE wkręcać bagnetu przy sprawdzaniu. UWAGA Serwisowanie luzu zaworowego Świeca zapłonowa OEM: F6RTC Zapasowa świeca zapłonowa: NGK BPR6ES lub odpowiednik Sprawdzić*, czy szerokość szczeliny świecy zapłonowej wynosi 0,7 - 0,8 mm (0,028 - 0,031 cala). - Dolotowy: 0,13 - 0,17 mm (0,005 - 0,007 cala) - Wylotowy: 0,18 - 0,22 mm (0,007 - 0,009 cala) UWAGA: Biuletyn techniczny dotyczący procedury regulacji zaworów jest dostępny na stronie www.championpowerequipment.com0.7-0.8 mm0.028-0.031 in.Właściciel/operator jest odpowiedzialny za wszystkie okresowe konserwacje.Należy wykonywać wszystkie zaplanowane czynności konserwacyjne w sposób terminowy.Przed uruchomieniem agregatu należy wyeliminować wszystkie problemy.Konserwację, wymianę lub naprawę urządzeń i systemów kontroli emisji może wykonywać dowolny zakład naprawy silników do maszyn nie przeznaczonych do poruszania się po drogach lub dowolną osobę zyczną. UWAGA Niewłaściwa konserwacja spowoduje utratę gwarancji. OSTRZEŻENIE Nie wolno uruchamiać uszkodzonego lub wadliwego agregatu. OSTRZEŻENIE Manipulowanie przy fabrycznie ustawionym regulatorze spowoduje unieważnienie gwarancji. OSTRZEŻENIE KONSERWACJA113 RegulacjeNie wolno regulować mieszanki powietrzno-paliwowej. Ingerencja w system tworzenia mieszanki może spowodować uszkodzenie generatora i podłączonych urządzeń elektrycznych oraz unieważnienie gwarancji. Firma CPE zaleca skontaktowanie się z lokalnym dealerem w celu uzyskania wszelkich innych informacji dotyczących serwisu i/lub regulacji.Harmonogram konserwacjiNależy przestrzegać okresów między serwisami wskazanych w poniższym harmonogramie konserwacji. W przypadku eksploatacji generatora w trudnych warunkach czynności serwisowe należy wykonywać częściej. Zewnętrzne powierzchnie silnika czyścić zwilżoną ścierką.Zabrudzenia i olej usunąć szczotką z miękkim włosiem.Użyć sprężarki powietrza (1,7 bara/25 PSI), aby usunąć z silnika zabrudzenia i zanieczyszczenia.CzyszczenieNIE spryskiwać silnika wodą. OSTROŻNOŚĆ Woda może zanieczyścić układ paliwowy.Iskrochron1. Przed serwisowaniem iskrochronu odczekać, aż silnik całkowicie ostygnie.2. Wykręcić śruby mocujące pokrywę, która przytrzymuje końcówkę iskrochronu do tłumika.3. Usunąć sitko iskrochronu.4. Ostrożnie usuń osady węglowe z sitka odpylacza za pomocą szczotki drucianej.5. W razie uszkodzenia iskrochronu wymienić go.6. Umieścić iskrochron w tłumiku i zamocować trzema śrubami.Brak oczyszczenia iskrochronu spowoduje pogorszenie wydajności silnika. OSTROŻNOŚĆ Miejscowe przepisy oraz wymogi administracyjne określają, w jakich sytuacjach wymagane jest stosowanie iskrochronów. UWAGA *Czynności te powinni wykonywać wykwalikowani, doświadczeni właściciele urządzenia lub certykowani dealerzy Champion Power Equipment. Konserwacja generatora Generator należy utrzymywać w czystości i odpowiednio przechowywać. Generator może pracować wyłącznie na płaskiej, równej powierzchni w czystym i suchym środowisku. NIE WOLNO narażać urządzenia na działanie ekstremalnych warunków, nadmierne zapylenie, zabrudzenie, wilgoć lub powodujące korozję opary.Zewnętrzne powierzchnie generatora czyścić zwilżoną ścierką.Zabrudzenia i olej usunąć szczotką z miękkim włosiem.Użyć sprężarki powietrza (1,7 bara/25 PSI), aby usunąć z generatora zabrudzenia i zanieczyszczenia. Sprawdzić wszystkie otwory wentylacyjne i szczeliny chłodzenia pod kątem czystości i drożności.NIE WOLNO używać węża ogrodowego do czyszczenia generatora.Woda może dostać się do generatora przez szczeliny chłodzenia i uszkodzić uzwojenia generatora. OSTROŻNOŚĆ Co 8 godzin lub codziennieSprawdzić poziom olejuWyczyścić powierzchnie w pobliżu wlotu powietrza i tłumikaPierwsze 5 godzin eksploatacjiWymienić olejCo 50 godzin lub raz w sezonieWyczyścić ltr powietrzaWymienić olej w przypadku pracy pod dużym obciążeniem lub w gorącym otoczeniuCo 100 godzin lub raz w sezonieWymienić olejWyczyścić/wyregulować świecę zapłonowąSprawdzić/wyregulować luz zaworowy*Wyczyścić iskrochronWyczyścić zbiornik paliwa i ltr paliwa*Co 250 godzinWyczyścić komorę spalania*Co 3 lataWymienić przewód paliwowyFiltr powietrza1. Zdjąć zatrzaskową osłonę mocującą ltr powietrza do zespołu.2. Usunąć wkład piankowy. 3. Umyć wodą z detergentem w płynie. Wycisnąć dokładnie do sucha w czystej szmatce.4. Nasączyć czystym olejem silnikowym. 5. Wycisnąć w czystej, chłonnej szmatce, aby usunąć nadmiar oleju.6. Umieścić ltr w zespole.7. Założyć ponownie pokrywę ltra powietrza i zatrzasnąć ją na miejscu. KONSERWACJA PL114 Przechowywanie Generator należy uruchamiać co najmniej raz na 14 dni i powinien pracować przez co najmniej 20 minut. W przypadku dłuższego przechowywania należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. Przechowywanie generatora 1. Wlać do zbiornika paliwa odpowiedni stabilizator paliwa.2. Upewnić się, że wszystkie urządzenia są odłączone od generatora.3. Pozostawić pracujący generator na kilka minut, aby uzdatnione paliwo przeszło przez układ paliwowy i gaźnik.4. Ustawić zawór paliwa w pozycji „O”.5. Pozostawić generator do momentu zatrzymania silnika z powodu braku paliwa. Zwykle zajmuje to kilka minut.6. Przed czyszczeniem i przechowywaniem generator musi całkowicie ostygnąć.7. Wyczyścić generator zgodnie z opisem w punkcie Konserwacja.8. Wymienić olej.9. Wymontować świecę zapłonową i wlać około 14,8 ml ( 1⁄2 uncji) oleju do cylindra. Powoli obracać silnikiem, aby rozprowadzić olej i nasmarować cylinder.10. Ponownie podłączyć świecę zapłonową.11. Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu nienarażonym bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Bateria Niektóre modele generatorów z ramą są wyposażone w obwód automatycznego ładowania akumulatora. Akumulator jest doładowywany, gdy silnik pracuje. Akumulator utrzymuje prawidłowy poziom naładowania, jeśli urządzenie jest regularnie używane (mniej więcej raz na dwa tygodnie). Jeżeli urządzenie jest używane rzadziej, akumulator należy podłączyć do ładowarki podtrzymującej lub konserwatora akumulatora, aby zapewnić prawidłowy poziom naładowania akumulatora. Jeśli nie można uruchomić silnika korzystając z akumulatora, można go uruchomić ręcznie, pociągając za linkę rozrusznika. Jeśli napięcie akumulatora spadnie do bardzo niskiego poziomu, obwód ładowania może nie być w stanie doładować akumulatora. W takim przypadku przed ponownym użyciem akumulatora należy go podłączyć do standardowej ładowarki samochodowej w celu ponownego naładowania. Odłączanie akumulatora 1. Zdjąć osłonę zabezpieczającą czarnego/ujemnego przewodu akumulatora.2. Odłączyć/ujemny przewód od czarnego/ujemnego zacisku akumulatora i zachować śrubę nakładki i nakrętkę blokującą.3. Powtórzyć kroki 1-2 w przypadku czerwonego/dodatniego przewodu akumulatora.4. Akumulator przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.Ładowarka konserwacyjna utrzymuje stan akumulatora przez długie okresy przechowywania. UWAGA Ładowanie akumulatora W przypadku generatora wyposażonego w akumulatory do rozruchu elektrycznego należy przestrzegać instrukcji prawidłowej konserwacji i przechowywania akumulatora. Do ładowania akumulatora należy używać automatycznej ładowarki (poza zestawem) z funkcją automatycznego ładowania podtrzymującego. Maksymalna szybkość ładowania nie powinna przekraczać 1,5 amperosekundy. Postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do ładowarki. Akumulator doładowywać do pełna co najmniej raz w miesiącu.Spaliny generatora zawierają bezwonny i bezbarwny tlenek węgla.Aby uniknąć przypadkowego lub niezamierzonego uruchomienia generatora z rozrusznikiem elektrycznym podczas przechowywania, należy przestrzegać następujących środków ostrożności: – Przechowując generator przez krótki czas, upewnić się, że wyłącznik zapłonu, przełącznik i zawór paliwa i wyłącznik są ustawione w pozycji OFF. – Przechowując generator przez dłuższy czas, upewnić się, że wyłącznik zapłonu, zawór paliwa są ustawione w pozycji OFF, a przewody akumulatora zostały odłączone od akumulatora. ZAGROŻENIE KONSERWACJA115 Problem Przyczyna Rozwiązanie Generator nie uruchamia się Brak paliwa Dolać paliwo Uszkodzenie świecy zapłonowej Wymienić świecę zapłonową Urządzenie pod obciążeniem podczas rozruchu Usunąć obciążenie urządzenia Generator nie uruchamia się; Generator uruchamia się, ale pracuje nierówno Niski poziom oleju Napełnić skrzynię korbową do odpowiedniego poziomu Umieścić generator na płaskiej, równej powierzchni Nieprawidłowa pozycja dławika Wyregulować ssanie Poluzowanie przewodu świecy zapłonowej Podłączyć przewód do świecy zapłonowej Nie można uruchomić generatora przy użyciu rozrusznika elektrycznego Akumulator generatora jest rozładowany Naładować akumulator generatora Generator wyłącza się podczas pracy Brak paliwa Napełnij zbiornik paliwa Niski poziom oleju Napełnić skrzynię korbową do odpowiedniego poziomu. Umieścić generator na płaskiej, równej powierzchni Generator nie zapewnia wystarczającej ilości energii lub przegrzewa się Generator jest przeciążony Skontrolować obciążenie i odpowiednio je dostosować. Zobacz „Zarządzanie energią” Niedostateczna wentylacja Sprawdzić pod kątem ograniczenia przepływu powietrza. Przenieść urządzenie do miejsca o dobrej wentylacji Brak prądu AC na wyjściu Kabel nie jest prawidłowo podłączony Sprawdzić wszystkie połączenia Podłączone urządzenie jest uszkodzone Wymienić uszkodzone urządzenie Aktywowany wyłącznik automatyczny Zresetować wyłącznik automatyczny Usterka zespołu szczotek Wymienić zespół szczotek (centrum serwisowe) Wadliwy AVR (automatyczny regulator napięcia) Wymienić AVR (centrum serwisowe) Poluzowane okablowanie Sprawdzić i dokręć połączenia przewodów Inne problemy Skontaktować się z infolinią. Nagłe zwiększanie prędkości obrotowej generatora Uszkodzenie regulatora silnika Skontaktować się z infolinią Wielokrotne wyzwalanie wyłącznika automatycznego Przeciążenie Skontrolować obciążenie i odpowiednio je dostosować. Zobacz „Zarządzanie energią” Wadliwe przewody lub urządzenie Sprawdzić pod kątem uszkodzonych, odsłoniętych lub postrzępionych przewodów. Wymienić uszkodzone urządzenie
Kwalikacje gwarancyjne Aby zarejestrować produkt w celu uzyskania gwarancji i BEZPŁATNEJ telefonicznej pomocy technicznej przez cały okres użytkowania, należy wejść na stronę: https://www.championpowerequipment.co.uk Aby przeprowadzić rejestrację, należy dołączyć kopię dowodu zakupu jako dowód oryginalnego zakupu. Aby otrzymać serwis gwarancyjny, niezbędny jest dowód zakupu. Należy zarejestrować urządzenie w ciągu dziesięciu (10) dni od daty zakupu. Gwarancja naprawy/wymiany Firma CPE gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że elementy mechaniczne i elektryczne będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez okres trzech (3) lat w przypadku użytku domowego lub przez 1000 godzin, w zależności od tego, które nastąpi jako pierwsze, oraz jednego (1) roku w przypadku użytku komercyjnego i przemysłowego lub 1000 godzin, w zależności od tego, które nastąpi wcześniej. Koszty transportu produktu przekazanego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji są wyłączną odpowiedzialność nabywcy. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko pierwotnego nabywcy i nie może zostać przeniesiona. Pełne warunki gwarancji znajdują sięna stronie: www.championpowerequipment.co.uk. Nie zwracać urządzenia do miejsca zakupu Należy skontaktować się z serwisem technicznym rmy CPE, a rma CPE rozwiąże każdy problem poprzez telefon lub e-mail. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany tą metodą, rma CPE, według własnego uznania, zezwoli na ocenę, naprawę lub wymianę wadliwej części lub komponentu w centrum serwisowym rmy CPE. Firma CPE poda numer sprawy do serwisu gwarancyjnego. Należy go zachować. Naprawy lub wymiany bez uprzedniej autoryzacji lub w nieautoryzowanym punkcie naprawczym nie będą objęte niniejszą gwarancją. Wyłączenia gwarancji Niniejsza gwarancja nie obejmuje następujących napraw i sprzętu: Normalne zużycie Produkty z elementami mechanicznymi i elektrycznymi wymagają okresowych części i serwisowania, aby działały prawidłowo. Niniejsza gwarancja nie obejmuje napraw, gdy normalne użytkowanie wyczerpało żywotność części lub całego sprzętu. Instalacja, użytkowanie i konserwacja Niniejsza gwarancja nie dotyczy części ani prac, jeśli produkt uznany zostanie za użytkowany w sposób nieprawidłowy, zaniedbany, brał udział w wypadku, był nadużywany, przeciążany poza jego granice, modykowany, nieprawidłowo instalowany lub podłączany do dowolnego elementu elektrycznego. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zwykłej konserwacji; normalna konserwacja nie musi być przeprowadzana w zakładzie lub przez osobę upoważnioną przez rmę CPE. Inne wykluczenia Niniejsza gwarancja nie obejmuje: – Wad kosmetycznych takich jak farba, naklejki itp. – Przedmiotów zużywalnych, takich jak wkłady ltrów, o-ringi itp. – Akcesoriów, takich jak akumulatory rozruchowe, pierścienie tłokowe i pokrywy używane w trakcie magazynowania. – Awarii spowodowanych działaniem siły wyższej, będących poza kontrolą producenta. – Problemów wynikających z użycia części innych niż oryginalne części rmy Champion Power Equipment. Wszelkich części uznanych przez użytkownika za uszkodzone.W stosownych przypadkach niniejsza gwarancja nie obejmuje produktów używanych do zasilania głównego w miejsce zasilania sieciowego. Granice dorozumianej gwarancji i szkód następczych Firma Champion Power Equipment zrzeka się wszelkich zobowiązań do pokrycia kosztów związanych z utratą czasu, możliwości użytkowania tego produktu, transportu lub jakichkolwiek przypadkowych lub wynikowych roszczeń wniesionych przez jakąkolwiek osobę w związku z użytkowaniem tego produktu. NINIEJSZA GWARANCJA I ZAŁĄCZONA USTAWA O OCHRONIE ŚRODOWISKA (EPA) WIELKIEJ BRYTANII i/lub SYSTEM KONTROLI JAKOŚCI CARB (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH) ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Urządzenie dostarczone na zamianę będzie objęte gwarancją oryginalnego urządzenia. Czas trwania gwarancji na wymieniony egzemplarz będzie obliczany w odniesieniu do daty zakupu egzemplarza pierwotnego. Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi pewne prawa, które mogą się różnić w zależności od kraju lub regionu. Ponadto w niektórych krajach lub regionach użytkownikowi mogą przysługiwać prawa niewymienione w niniejszej gwarancji. GWARANCJA117 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS CPG3500 (EU/SC) CPG4000 E1 (EU/SC) Gasoline Starting Watts 2800W 3750W Gasoline Running Watts 2500W 3000W Gasoline Starting Amps at 120V 12.73A 17.05A Gasoline Running Amps at 120V 11.36A 13.64A Volts 220 220 Frequency 50Hz 50Hz Outlets 220V 16A Euro 2Pin 220V 16A Euro 2Pin GFCI Outlets No No Covered Outlets Yes Yes Gasoline Run Time at 1/2 Load 10.0 h. 10.0 h. Noise Level 65.0 dBA 68.0 dBA Inverter No No Parallel Capability No No DC Operation Yes Yes Voltmeter Yes Intelligauge Automatic Voltage Regulation Yes Yes Battery No Yes Start Type Recoil Recoil/Electric Start Engine Brand Champion Champion Engine Size 196cc 224cc Engine Type 4-stroke 4-stroke Engine Speed 3000 3000 Fuel Type Gasoline Gasoline Fuel Gauge Yes Yes Gasoline Capacity 15L 15L Gasoline Tank Material Steel Steel Engine Oil Type 10W-30 10W-30 Engine Oil Capacity 0.6 L 0.6 L Engine Oil Included No No Low Oil Shut-Off Yes Yes Wheels No No CE Certified Yes Yes EN118 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS CPG6500 E2 (EU/SC) CPG9000 E2 (EU/SC) Gasoline Starting Watts 6250W 9375W Gasoline Running Watts 5000W 7500W Gasoline Starting Amps at 120V 28.41A 42.61A Gasoline Running Amps at 120V 22.73A 34.09A Volts 220 220 Frequency 50Hz 50Hz Outlets 220V 16A Euro 2Pin 220V 32A Euro 3Pin 220V 16A Euro 2Pin 220V 32A Euro 3Pin GFCI Outlets No No Covered Outlets Yes Yes Gasoline Run Time at 1/2 Load 8.0 h. 8.0 h. Noise Level 73.0 dBA 74.0 dBA Inverter No No Parallel Capability No No DC Operation Yes Yes Voltmeter Intelligauge Intelligauge Automatic Voltage Regulation Yes Yes Battery Yes Yes Start Type Recoil/Electric Start Recoil/Electric Start Engine Brand Champion Champion Engine Size 389cc 459cc Engine Type 4-stroke 4-stroke Engine Speed 3000 3000 Fuel Type Gasoline Gasoline Fuel Gauge Yes Yes Gasoline Capacity 25L 25L Gasoline Tank Material Steel Steel Engine Oil Type 10W-30 10W-30 Engine Oil Capacity 1.1 L 1.1 L Engine Oil Included No No Low Oil Shut-Off Yes Yes Wheels Yes Yes CE Certified Yes Yes119 SPECIFICATIONS
ProstaInstrukcja