CPG6500E2 - Generator Champion - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CPG6500E2 Champion als PDF.
| Produkttyp | Generator |
| Marke | Champion |
| Modell | CPG6500E2 |
| Motortyp | 4-Takt-Motor, Einzylinder |
| Start | Seilzug und elektrisch (Batterie) |
| Ausgangsspannung | 220/240 V AC einphasig |
| Frequenz | 50 Hz |
| Nennleistung | 6500 W |
| Kraftstofftyp | Bleifreies Benzin (Oktanzahl min. 85, Ethanol max. 10 %) |
| Empfohlenes Motoröl | SAE 10W-30 (typische Verwendung) |
| Zündkerze | F6RTC oder NGK BPR6ES, Elektrodenabstand 0,7-0,8 mm |
| Luftfilter | Schaumstoffelement, reinigbar |
| Funkenfänger | Ja, reinigbar |
| Schutz | Schutzschalter, Ölstandsensor |
| Erdung | Erdungsklemme (Kupferdraht 12 AWG min.) |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Radsatz, Batterie |
| Garantie | 3 Jahre bei privater Nutzung, 1 Jahr bei gewerblicher Nutzung |
| Zertifizierungen | CE, UKCA |
Häufig gestellte Fragen - CPG6500E2 Champion
Benutzerfragen zu CPG6500E2 Champion
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CPG6500E2 - Champion und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CPG6500E2 von der Marke Champion.
BEDIENUNGSANLEITUNG CPG6500E2 Champion
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Stromerzeugers. Bitte und pflegen Sie korrekt.
Mobiler Stromerzeuger
Dieses Gerät ist ein benzinbetriebener Wechselstromgenerator, der zur Stromversorgung verwendet wird.
Zubehör
CPE produziert und liefert eine Reihe von Zubehörteilen. Weitere Informationen erhalten Sie beim lokalen Händler.
Diese Broschüre
Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt und dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu modifizieren oder zu verbessern.
Notieren Sie sich die Modell- und Seriennummern sowie Datum und Ort des Kaufs zur späteren Verwendung. Halten Sie diese Informationen bei der Bestellung von Teilen und bei technischen und/oder Garantieanfragen bereit.
| Champion Power Equipment Support |
| Modellnummer |
| Seriennummer |
| Kaufdatum |
| Kaufort |
| Für die Ölsorte siehe Abschnitt “Motoröl hinzufügen”. Für die Kraftstoffart siehe Abschnitt “Kraftstoff hinzufügen”. |
Bitte machen Sie sich mit den folgenden Symbolen vertraut. Das Sicherheitssymbol und die Schlüsselwörter sind Sicherheitshinweise. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Unfälle und/oder Verletzungen zu vermeiden.

GEFAHR
GEFAHR weist auf eine unmittelbar drohenden Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.

WARNUNG
WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT
VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
VORSICHT, die ohne das Sicherheitswarnsymbol verwendet wird, weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

HINWEIS
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Generator haben, können wir Ihnen helfen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.

WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Generator in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

WARNUNG
Der Motorabgase aus diesem Produkt enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass sie schwerwiegende Gesundheitsprobleme und sogar den Tod verursachen.

GEFAHR
Das Abgas des Generators enthält Kohlenmonoxid, ein farbloses, geruchloses Giftgas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid verursacht Übelkeit, Schwindel, Ohnmacht oder Tod. Wenn Sie sich schwindelig oder schwach fühlen, gehen Sie sofort an die frische Luft.
Betreiben Sie den Generator im Freien nur in einem gut belüfteten Bereich. Betreiben Sie den Generator NICHT in einem Gebäude, einschließlich Garagen, Kellern und Schuppen, einem Gehäuse oder Abteil, einschließlich des Stauraums eines Wohnmobils. Lassen Sie KEINE Abgase durch Fenster, Türen, Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen gelangen. GEFAHR CARBON MONOXID: Die Verwendung eines Generators in Innenräumen kann Sie in wenigen Minuten töten.

GEFAHR
Rotierende Teile können Hände, Füße, Haare, Kleidung und/oder Accessoires verwickeln. Dies kann zu einer traumatischen Amputation oder schweren Platzwunden führen
Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen fern. Binden Sie lange Haare zusammen und entfernen Sie Schmuck. Betreiben Sie das Gerät mit installierten Schutzvorrichtungen. Tragen Sie KEINE lose sitzende Kleidung, baumelnde Kordeln oder Gegenstände, die sich verfangen könnten.

GEFAHR
Der Generator erzeugt eine starke Spannung.
Berühren Sie KEINE blanken Drähte oder Buchsen. Verwenden Sie KEINE Stromkabel, die abgenutzt, beschädigt oder ausgefranst sind. Betreiben Sie den Generator NICHT bei nassem Wetter. Lassen Sie KEINE Kinder oder nicht qualifizierte Personen den Generator bedienen oder warten. Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (FI) in Feuchträumen und Bereichen, die leitfähiges Material enthalten, wie z. B. Metallböden. Verwenden Sie zugelassene Transfer-Geräte, um den Generator ins Stromnetz integrieren. Informieren Sie Ihr Versorgungsunternehmen, bevor Sie den Generator an Ihr Stromnetz anschließen.

WARNUNG
Funken können zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Bei der Wartung des Generators:
Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und legen Sie es dort ab, wo es die Kerze nicht berühren kann. Überprüfen Sie NICHT bei gezogener Kerze auf Zündung. Verwenden Sie nur zugelassene Zündkerzenprüfgeräte.

WARNUNG
Laufende Motoren erzeugen Wärme. Bei Kontakt können schwere Verbrennungen auftreten. Brennbare Materialien können bei Kontakt Feuer fangen.
Berühren Sie KEINE heißen Oberflächen. Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Abgasen. Lassen Sie das Gerät vor dem Berühren abkühlen. Halten Sie einen Abstand von 91,4 cm (3 ft.) auf allen Seiten ein, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1,5m (5 ft.) zu brennbaren Materialien ein.

WARNUNG
Medizinische und lebenserhaltende Anwendungen.
Rufen Sie im Notfall sofort den Notfalldienst an. Verwenden Sie dieses Produkt NIEMALS zur Stromversorgung von lebenserhaltenden Geräten oder lebenserhaltenden Geräten. Verwenden Sie dieses Produkt NIEMALS zur Stromversorgung von Medizinprodukten oder medizinischen Geräten. Informieren Sie sofort Ihren Stromversorger, wenn Sie oder jemand in Ihrem Haushalt auf elektrische Geräte zum Leben angewiesen ist. Informieren Sie sofort Ihren Stromversorger, wenn ein Stromausfall dazu führen würde, dass Sie oder jemand in Ihrem Haushalt einen medizinischen Notfall erleidet.

DANGER
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind leicht entzündlich und extrem explosiv. Eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme kann zu schweren Verletzungen führen.
Beim Hinzufügen oder Entfernen von Kraftstoff:
Schalten Sie den Generator aus und lassen Sie ihn mindestens zwei Minuten abkühlen, bevor Sie den Tankdeckel entfernen. Lösen Sie die Kappe langsam, um den Druck im Tank abzubauen. Füllen oder entleeren Sie Kraftstoff nur im Freien in einem gut belüfteten Bereich. Füllen Sie KEIN Benzin direkt in den Generator an der Tankstelle. Verwenden Sie einen zugelassenen Behälter, um den Kraftstoff zum Generator zu transportieren.. Den Kraftstofftank NICHT überfüllen. Halten Sie den Kraftstoff immer fern von Funken, offenen Flammen, Kontrollleuchten, Hitze und anderen Zündquellen.. Zünden oder rauchen Sie keine Zigaretten.
Beim Starten des Generators:
Versuchen Sie NICHT, einen beschädigten Generator zu starten. Vergewissern Sie sich, dass Tankdeckel, Luftfilter, Zündkerze, Kraftstoffleitungen und Abgassystem ordnungsgemäß angebracht sind. Lassen Sie verschütteten Kraftstoff vollständig verdunsten, bevor Sie versuchen, den Motor zu starten. Achten Sie darauf, dass der Generator fest auf ebenem Boden steht.
Beim Betrieb des Generators:
Bewegen oder kippen Sie den Generator während des Betriebs NICHT. Den Generator NICHT kippen oder Kraftstoff oder Öl auslaufen lassen.
Beim Transport oder Wartung des Generators:
Vergewissern Sie sich, dass sich das Kraftstoffabsperrventil in der Aus-Stellung befindet und der Kraftstofftank leer ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.
Bei der Lagerung des Generators:
Lagern Sie das Gerät fernab von Funken, offenen Flammen, Kontrollleuchten, Hitze und anderen Zündquellen.

WARNING
Der Betrieb dieses Geräts kann Funken erzeugen, die in der Umgebung von trockener Vegetation Brände auslösen können.
Gegebenenfalls ist eine Funkensperre erforderlich. Der Betreiber sollte sich für Gesetze oder Vorschriften in Bezug auf Brandschutzanforderungen an die örtlichen Brandschutzbehörden wenden.

WARNUNG
Das schnelle Einziehen des Starterseils zieht Hand und Arm schneller zum Motor, als Sie loslassen können, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Beim Anlassen des Motors das Starterseil langsam ziehen, bis ein Widerstand spürbar ist, und dann schnell ziehen, um Rückschläge zu vermeiden. Starten oder stoppen Sie den Motor NICHT, wenn elektrische Geräte angeschlossen sind.

VORSICHT
Eine Überschreitung der Betriebskapazität des Generators kann den Generator und/oder die daran angeschlossenen elektrischen Geräte beschädigen.
Überlasten Sie den Generator NICHT.
Starten Sie den Generator und lassen Sie den Motor sich stabilisieren, bevor Sie elektrische Verbraucher anschließen. Schließen Sie die elektrischen Geräte in der Aus-Stellung an und schalten Sie sie dann zur Bedienung ein.
Schalten Sie die elektrischen Geräte aus, bevor Sie den Generator stoppen.
Manipulieren Sie NICHT die regulierte Geschwindigkeit.
Nehmen Sie KEINE Modifikationen am Gerät vor.

VORSICHT
Unsachgemäße Behandlung oder Verwendung des Generators kann ihn beschädigen, seine Lebensdauer verkürzen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Verwenden Sie den Generator nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Betreiben Sie das Gerät nur auf ebenen Flächen.
Setzen Sie den Generator NICHT übermäßiger Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus.
Lassen Sie kein Material die Kühlschlitze blockieren. Wenn sich angeschlossene Geräte überhitzen, schalten Sie sie aus und trennen Sie sie vom Generator.
Verwenden Sie den Generator NICHT, wenn:
– Elektrische Leistung verloren geht
– Equipment Funken erzeugt, raucht oder brennt
– Equipment übermäßig vibriert
Ihr Generator benötigt eine gewisse Montage. Dieses Gerät wird ab Werk ohne Öl ausgeliefert. Vor dem Betrieb muss er ordnungsgemäß mit Kraftstoff und Öl gewartet werden. Wenn Sie Fragen zur Montage Ihres Generators haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Bitte halten Sie Ihre Seriennummer und Modellnummer bereit.
Entfernen Sie den Generator aus dem
Versandkarton
- Stellen Sie den Versandkarton auf eine feste, ebene Fläche.
- Entfernen Sie alles aus dem Karton mit Ausnahme des Generators.
- Entfernen Sie den Generator vorsichtig mit den Tragegriffen des Gerätes aus der Box. (es wird empfohlen, dass zwei Personen anheben)
Radsatz installieren - optionales Zubehör

Vorsicht
Der Radsatz ist nicht für den Einsatz auf der Straße bestimmt.
Für die Montage der Räder benötigen Sie die folgenden Werkzeuge: (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Verstellbarer Schraubenschlüssel
- Steckschlüssel
• Zange
- Bevor Sie Kraftstoff und Öl hinzufügen, kippen Sie den Generator auf die Seite.
- Schieben Sie die Radschraube durch die Unterlegscheibe, die Buchse und das Rad.
- Schieben Sie die Schraube durch den Befestigungspunkt am Rahmen.
- Befestigen Sie es sicher mit der Kontermutter.
- Wiederholen Sie die Schritte 2-4, um das zweite Rad zu befestigen.

- Befestigen Sie die Schwingungsdämpfer mit einer Flanschschraube M8 x 25 und Flanschkontermuttern am Stützbein.
- Befestigen Sie das Stützbein mit Flanschschrauben M8 x 16 und Flanschkontermuttern am Generatorrahmen und befestigen Sie es sicher. Ziehen Sie die Kontermuttern NICHT zu fest an.
- Kippen Sie den Generator langsam, so dass er auf den Rädern und dem Stützbein aufliegt.

Anschließen der Batterie (Nur für Elektrostart-Modelle)
- Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom roten (+) Kabel am Akku.
- Befestigen Sie die rote (+)Leitung an der roten (+)-Klemme an der Batterie mit der Flanschschraube und sichern Sie sie mit der Flanschmutter.
- Wiederholen Sie die Schritte 1-2 für das schwarze (-) Batteriekabel.
Motoröl hinzufügen

VORSICHT
Versuchen Sie NICHT, den Motor zu kurbeln oder zu starten, bevor er nicht ordnungsgemÄÄY mit der empfohlenen Art und Menge an Ä-I gefļlt wurde. SchÄöden am Generator, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen verursacht werden, führen zum Erlöschen der Garantie.

HINWEIS
Die empfohlene Ölsorte ist 10W-30 Automobilöl.
- Stellen Sie den Generator auf eine ebene, ebene Fläche.
- Öleinfülldeckel/Messstab entfernen, um Öl hinzuzufügen.
- Öl nachfüllen und Öleinfülldeckel/Messstab wieder einsetzen. NICHT ÜBERFÜLLEN.
- Den Motorölstand täglich überprüfen und bei Bedarf nachfüllen.

text_image
MAXIMUM FILL DIP STICK OIL DRAIN TUBE
HINWEIS
Nach dem Einfüllen des Öls sollte eine Sichtkontrolle zeigen, dass das Öl ca. 1-2 Gewindegänge aus der Einfüllöffnung ausläuft. Wenn Sie den Ölmessstab zur Ölstandskontrolle verwenden, schrauben Sie den Ölmessstab während der Kontrolle NICHT ein.
VORSICHT
Der Motor ist mit einer Niedrig-Öl-Abschaltung ausgestattet und stoppt, wenn der Ölstand im Kurbelgehäuse den Schwellenwert unterschreitet.
Motoröl hinzufügen Fortsetzung

HINWEIS
Überprüfen Sie das Öl regelmäßig während der Einlaufphase. Empfohlene Wartungsintervalle finden Sie im Abschnitt Wartung.

HINWEIS
Der Generatorrotor verfügt über ein abgedichtetes, vorgeschmiertes Kugellager, das während der gesamten Lebensdauer des Lagers keine zusätzliche Schmierung benötigt.

HINWEIS
Wir betrachten die ersten 5 Stunden der Betriebszeit als Einlaufzeit für das Gerät. Während der Einlaufzeit bleiben Sie bei oder unter 50% der Betriebsleistung und variieren Sie die Last gelegentlich, damit die Statorwicklungen heizen und kühlen können. Das Anpassen der Last führt auch dazu, dass sich die Motordrehzahl ändert und die Kolbenringe sich setzen können. Nach der 5-stündigen Einlaufzeit das Öl wechseln.

other
| Range | Full Synthetic 5W-30 (Degrees Celsius) | 10W-40 (Degrees Celsius) | 10W-30 (Degrees Celsius) | Degrees Fahrenheit (Outside) | |---|---|---|---|---| | -28.9 | -17.8 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | -17.8 | -6.7 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | -6.7 | 4.4 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | 4.4 | 15.6 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | 26.7 | 26.7 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | 37.8 | 37.8 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | 48.9 | 48.9 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | | -20 | 0 | 20 | 40 | 60 | | 0 | 20 | 40 | 60 | 80 | | 20 | 40 | 60 | 80 | 100 | | 40 | 60 | 80 | 100 | 120 | | 60 | 80 | 100 | 120 | 120 | | 80 | 100 | 120 | 120 | 120 | | 100 | 120 | 120 | 120 | 120 | | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 | Degrees Celsius° (Outside) Degrees Fahrenheit° (Outside)
HINWEIS
Das Wetter wird sich auf das Motoröl und die Motorleistung auswirken. Ändern Sie die Art des verwendeten Motoröls je nach Wetterlage entsprechend den Anforderungen des Motors.

HINWEIS
Synthetisches Öl kann nach der anfänglichen Einarbeitungszeit von 5 Stunden verwendet werden. Die Verwendung von synthetischem Öl verlängert nicht das empfohlene Ölwechselintervall.
Kraftstoff hinzufügen
- Verwenden Sie sauberen, frischen, regelmäßigen bleifreien Kraftstoff mit einem Oktanzahl von mindestens 85 und einem Ethanolgehalt von weniger als 10 Vol.-%.
- Mischen Sie KEIN Öl mit Kraftstoff.
- Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel.
- Entfernen Sie den Tankdeckel.
- Geben Sie den Kraftstoff langsam in den Tank. NICHT ÜBERFÜLLEN. Der Kraftstoff kann sich nach dem Befüllen ausdehnen. Ein Minimum von 1/4 Zoll. (6,4 mm) des im Tank verbleibenden Raums für die Kraftstoffausdehnung wird benötigt, mehr als 1/4 Zoll.(6,4 mm) wird empfohlen. Bei Überfüllung kann Kraftstoff durch Expansion aus dem Tank gedrückt werden und den stabilen Betriebszustand des Produkts beeinträchtigen. Beim Befüllen des Tanks wird empfohlen, genügend Platz für die Ausdehnung des Kraftstoffs zu lassen.

VORSICHT
Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 85.
Mischen Sie kein Öl und Benzin. Füllen Sie den Tank auf ca. 1/4 Zoll. (6,4 mm) unter der Oberseite des Tanks, um eine Kraftstoffausdehnung zu ermöglichen. Pumpen Sie KEIN Benzin direkt in den Generator an der Tankstelle. Verwenden Sie einen zugelassenen Behälter, um den Kraftstoff zum Generator zu transportieren. Füllen Sie den Kraftstofftank NICHT im Innenbereich. Den Kraftstofftank NICHT füllen, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Den Kraftstofftank NICHT überfüllen. Beim Befüllen des Kraftstofftanks KEINE Zigaretten anzünden oder rauchen.

WARNUNG
Wenn Sie den Kraftstoff zu schnell durch das Kraftstoffsieb gießen, kann es beim Befüllen zu einem Rückschlag in Richtung des Bedieners kommen.
Kraftstoff hinzufügen (Fortsetzung)

HINWEIS
Unsere Motoren funktionieren gut mit 10% oder weniger Ethanolmischkraftstoffen. Bei der Verwendung von Mischbrennstoffen gibt es einige Besonderheiten zu beachten::
– EEthanol-Benzin-Gemische können mehr Wasser aufnehmen als Benzin allein.
- Diese Mischungen können sich schließlich trennen und Wasser oder einen wässrigen Schmiere im Tank, Kraftstoffventil und Vergaser zurücklassen.
- Bei schwerkraftgespeisten Kraftstoffzuführungen kann dieser gefährdete Kraftstoff in den Vergaser gesaugt werden und zu Schäden am Motor und/oder möglichen Gefahren führen.
– Es gibt nur wenige Anbieter von Kraftstoffstabilisatoren, die für den Einsatz mit Ethanolmischkraftstoffen entwickelt wurden.
- Jegliche Schäden oder Gefahren, die durch die Verwendung von unsachgemäßem Kraftstoff, unsachgemäß gelagertem Kraftstoff und/oder anderen Materialien verursacht werden. oder falsch formulierte Stabilisatoren, fallen nicht unter die Herstellergarantie.
Es ist ratsam, die Kraftstoffzufuhr immer abzuschalten, den Motor auf Kraftstoffmangel einzustellen und den Tank zu entleeren, wenn das Gerät länger als 30 Tage nicht benutzt wird.
Erdung
Ihr Generator muss ordnungsgemäß an eine geeignete Erdung angeschlossen sein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

WARNUNG
Eine unzureichende Erdung des Generators kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Eine Erdungsklemme, die mit dem Rahmen des Generators verbunden ist, ist auf dem Fronpanel vorgesehen. Für die Fernerdung verbinden Sie einen Kupferdraht mit einer Länge von schwerem Durchmesser (mindestens 12 AWG) zwischen dem Generator- Masseanschluss und einer in die Erde eingetriebenen Kupferstange. Wir empfehlen dringend, dass Sie sich an einen qualifizierten Elektriker wenden, um die Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu gewährleisten.
Standort des Generators
Betreiben Sie den Generator niemals in einem Gebäude! (Siehe Abschnitt Sicherheitshinweise). In einigen Bereichen müssen Generatoren beim örtlichen Versorgungsunternehmen registriert werden. Generatoren, die auf Baustellen eingesetzt werden, können den örtlichen Vorschriften und Vorschriften unterliegen. Das Gerät auf einem flachen, ebenen Untergrund aufstellen. Der Generator muss einen Mindestabstand von 1,5 m (5 ft) zu allen brennbaren Materialien aufweisen. Darüber hinaus müssen sie auf allen Seiten einen Freiraum von mindestens 91,4 cm (3 ft) gewährleisten, um eine ausreichende Kühlung, Wartung und Instandhaltung zu ermöglichen. Generatoren sollten niemals an einem Ort gestartet oder betrieben werden, der eine ausreichende Kühlung des Generators und/oder des Auspuffs nicht zulässt. Lassen Sie die Generatoren vor der Lagerung oder dem Transport abkühlen. Stellen Sie den Generator nicht in der Nähe von Lüftungsschlitzen oder Einlässen auf. Bei der Aufstellung des Generators sind Wind- und Luftströme sorgfältig zu berücksichtigen.
Bei Nichtbeachtung der entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen kann die Herstellergarantie erlöschen.

WARNUNG
Betreiben oder lagern Sie den Generator nicht bei Regen, Schnee oder Nässe.
Die Verwendung eines Generators oder eines elektrischen Geräts bei nassen Bedingungen, wie Regen oder Schnee, oder in der Nähe eines Beckens oder einer Sprinkleranlage, oder wenn Ihre Hände nass sind, kann zu einem Stromschlag führen.

WARNUNG
Während des Betriebs werden der Schalldämpfer und die entstehenden Abgase heiß. Werden keine ausreichenden Kühl- und Atemräume zur Verfügung gestellt, oder ist der Generator blockiert oder eingedämmt, können sich die Temperaturen stark erwärmen und zu Bränden führen.
Erdung
Die Masse des Generatorsystems verbindet den Rahmen mit den Erdungsklemmen auf dem Bedienfeld. Die Systemmasse ist mit dem AC-Neutralleiter verbunden.
Überspannungsschutz
VORSICHT
Spannungsschwankungen können die einwandfreie Funktion empfindlicher elektronischer Geräte beeinträchtigen.
Elektronische Geräte, einschließlich Computer und viele programmierbare Geräte, verwenden Komponenten, die für den Betrieb innerhalb eines engen Spannungsbereichs ausgelegt sind und von kurzzeitigen Spannungsschwankungen beeinträchtigt werden können. Obwohl es keine Möglichkeit gibt, Spannungsschwankungen zu verhindern, können Sie Maßnahmen zum Schutz empfindlicher elektronischer Geräte ergreifen.
Installieren Sie UL1449, CSA-gelistete, steckbare Überspannungsableiter an den Anschlüssen, die Ihre empfindlichen Geräte versorgen. Überspannungsableiter gibt es in Ausführungen mit einem oder mehreren Ausgängen. Sie wurden entwickelt, um gegen nahezu alle kurzzeitigen Spannungsschwankungen zu schützen.
Starten des Motors
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Generator auf einem flachen, ebenen Untergrund befindet.
- Trennen Sie alle elektrischen Verbraucher vom Generator. Starten oder stoppen Sie den Generator niemals, wenn elektrische Geräte angeschlossen oder eingeschaltet sind.
- Drehen Sie das Kraftstoffventil in die Position "ON".
- Den Chokehebel in die Position "CHOKE" stellen.
- Drehen Sie den Zündschalter in die Position "ON".
- Bei Modellen mit elektrischem Start: Halten Sie den Zündschalter in die Position "START". Lassen Sie sie los, wenn der Motor anfängt, sich zu drehen. Wenn der Motor innerhalb von fünf Sekunden nicht startet, lassen Sie den Schalter los und warten Sie mindestens zehn Sekunden, bevor Sie versuchen, den Motor erneut zu starten.
- Seilzugstart: Ziehen Sie das Starterseil langsam, bis ein Widerstand spürbar ist, und ziehen Sie dann schnell.
- Nicht zu viel Choke geben. Sobald der Motor startet, den Chokehebel in die Position "RUN" bringen.
Starten des Motors (Fortsetzung) Anschließen von elektrischen Verbrauchern (Fortsetzung)

HINWEIS
Halten Sie die Choke in der Position "Choke" nur für 1 Zug des Seilzugstarters. Nach dem ersten Zug schieben Sie die Choke für die nächsten drei Züge des Seilzugstarters ein. Zu viel Choke führt zu Zündkerzenverschmutzung / Motorüberflutung aufgrund des Fehlens von Zuluft. Dadurch wird der Motor nicht gestartet.

HINWEIS
Die mitgelieferte 12V 7AH-Batterie lädt sich bei laufendem Motor wieder auf, aber es wird auch empfohlen, die Batterie mindestens einmal im Monat vollständig aufzuladen.

HINWEIS
Wenn sich der Batterieschalter in der Position "ON" befindet, leuchtet der Schalter auf, wenn die Batterie eine Ladung abgibt. Wenn der Schalter in der Position "ON" nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob der Batterieanschluss in Ordnung ist.

HINWEIS
Wenn der Motor startet, aber nicht weiterläuft, stellen Sie sicher, dass sich der Generator auf einer ebenen, ebenen Fläche befindet. Der Motor ist mit einem Ölmangel-Sensor ausgestattet, der verhindert, dass der Motor läuft, wenn der Ölstand einen kritischen Schwellenwert unterschreitet..
Anschließen von elektrischen Verbrauchern
- Lassen Sie den Motor nach dem Start für einige Minuten stabilisieren und erwärmen.
- Stecken Sie die gewünschten, einphasigen 220V 50Hz Verbraucher ein und schalten Sie sie ein.
– Schließen Sie KEINE 3-phasigen Lasten an den Generator an.
– Schließen Sie KEINE 60 Hz Lasten an den Generator an - Den Generator NICHT überlasten.

HINWEIS
Der Anschluss eines Generators an die Stromleitungen Ihres Energieversorgungsunternehmens oder an eine andere Stromquelle kann rechtswidrig sein. Hinzu kommt, dass bei unsachgemäßer Anwendung der Generator sowie angeschlossene Geräte beschädigt werden können. Des Weiteren kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod für Sie oder einen Elektriker führen, der an nahegelegenen Stromleitungen arbeitet. Wenn Sie planen, einen tragbaren Stromerzeuger während eines Stromausfalls zu betreiben, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihr Energieversorgungsunternehmen und denken Sie daran, Ihre Geräte direkt an den Generator anzuschließen. Schließen Sie den Generator nicht an eine Steckdose in Ihrem Haus an. Auf diese Weise könnte eine Verbindung zum Energieversorger hergestellt werden. Sie sind dafür verantwortlich, dass der Strom Ihres Generators nicht in die Stromleitungen der Elektrizitätswerke zurückgespeist wird. Wenn der Generator an eine gebäudetechnische Anlage angeschlossen wird, wenden Sie sich an Ihr örtliches Versorgungsunternehmen oder einen qualifizierten Elektriker. Die Anschlüsse müssen die Generatorleistung von der Netzleistung trennen und alle geltenden Gesetze und Vorschriften einhalten.
Stoppen des Motors
- Schalten Sie alle elektrischen Verbraucher aus und ziehen Sie den Netzstecker. Starten oder stoppen Sie den Generator niemals, wenn elektrische Geräte angeschlossen oder eingeschaltet sind.
- Lassen Sie den Generator einige Minuten im Leerlauf laufen, um die Innentemperaturen von Motor und Generator zu stabilisieren.
- Drehen Sie den Benzinhahn in die Position "AUS".
- Lassen Sie den Motor laufen, bis der Kraftstoffmangel den Motor gestoppt hat. Dies dauert in der Regel einige Minuten.
- Drücken Sie den Zündschalter in die Position "OFF". Wichtig: Stellen Sie immer sicher, dass sich das Kraftstoffventil, der Zündschalter und der Batterieschalter in der Position "AUS" befinden, wenn der Motor nicht in Betrieb ist.

HINWEIS
Wenn der Motor für einen Zeitraum von zwei (2) Wochen oder länger nicht benutzt wird, lesen Sie bitte im Abschnitt Lagerung nach, wie Sie den Motor und den Kraftstoff ordnungsgemäß lagern können.
Generator nicht überlasten
Kapazität
Befolgen Sie diese einfachen Schritte, um die für Ihre Zwecke erforderlichen Lauf- und Startwerte zu berechnen.
- Wählen Sie die elektrischen Geräte aus, die Sie gleichzeitig betreiben möchten.
- Addieren Sie die Laufleistung in Watt dieser Geräte. Diese Wattleistung wird benötigt um die Verbraucher am laufen zu halten.
- Identifizieren Sie die höchste Anlaufleistung aller in Schritt 1 genannten Geräte. Fügen Sie diese Zahl zu der in Schritt 2 berechneten Summe hinzu. Die Spitzenleistung ist der zusätzliche Leistungsschub, der benötigt wird, um einige elektrisch betriebene Geräte zu starten. Wenn Sie die unter "Power Management" aufgeführten Schritte ausführen, wird sichergestellt, dass jeweils nur ein Gerät gestartet wird.
Energie Management
Verwenden Sie die folgende Formel, um Spannung und Stromstärke in Watt umzuwandeln:
$$ \text { Volt } \times \text { Ampere } = \text { Watt } $$
Um die Lebensdauer Ihres Generators und der angeschlossenen Geräte zu verlängern, führen Sie diese Schritte aus, um elektrische Verbraucher hinzuzufügen:
- Starten Sie den Generator ohne angeschlossene elektrische Last.
- Lassen Sie den Motor einige Minuten laufen, um sich zu stabilisieren.
- Schließen Sie den Verbraucher mit der höchsten elektrischen Last zuerst an.
- Lassen Sie den Motor stabilisieren.
- Schließen Sie den nächsten Verbraucher an
- Lassen Sie den Motor stabilisieren.
- Wiederholen Sie die Schritte 5-6 für jede weiteren Verbraucher.

HINWEIS
Überschreiten Sie niemals die angegebene Kapazität, wenn Sie dem Generator Lasten hinzufügen.
Betrieb in großer Höhe
Beachten Sie, dass der Motorwirkungsgrad bei Arbeiten in großer Höhe reduziert werden kann und die Abgasemissionen steigen. Andere Probleme in großer Höhe können erschwertes Starten, erhöhter Kraftstoffverbrauch und Verschmutzung der Zündkerze sein. Dies ist ein natürlicher Trend und kann durch die Motoreinstellung nicht verändert werden.
Eine wichtige Nachricht über die Temperatur
Ihr Champion Power Equipment Produkt ist für den Dauerbetrieb bei Umgebungstemperaturen bis zu 40°C (104°F) entwickelt und ausgelegt. Wenn Ihr Produkt benötigt wird, kann Ihr Produkt für kurze Zeit bei Temperaturen von -15°C (5°F) bis 50°C (122°F) betrieben werden. Wenn das Produkt während der Lagerung Temperaturen außerhalb dieses Bereichs ausgesetzt ist, sollte es vor dem Betrieb wieder in diesen Bereich gebracht werden. In jedem Fall muss das Produkt immer im Freien, in einem gut belüfteten Bereich und fernab von Türen, Fenstern und anderen Lüftungsöffnungen betrieben werden.
Der Eigentümer/Betreiber ist für alle regelmäßigen Wartungsarbeiten verantwortlich.

WARNUNG
Betreiben Sie niemals einen beschädigten oder defekten Generator.

WARNUNG
Manipulationen am werkseitig eingestellten Regler führen zum Erlöschen der Garantie.

WARNUNG
Unsachgemäße Wartung führt zum Erlöschen der Garantie.

HINWEIS
Die Wartung, der Austausch oder die Reparatur von emissionsmindernden Vorrichtungen und Systemen darf nur von Fachleuten durchgeführt werden.
Führen Sie alle geplanten Wartungsarbeiten rechtzeitig durch. Beheben Sie alle Probleme, bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen.
Motorwartung
Um ein versehentliches Starten zu verhindern, entfernen und erden Sie das Zündkerzenkabel, bevor Sie eine Wartung durchführen.
öl
Wechseln Sie das Öl, wenn der Motor warm ist. Lesen Sie die Ölspezifikation, um die richtige Ölsorte für Ihre Betriebsumgebung auszuwählen.
- Entfernen Sie die Ölablassschraube mit einem 15-mm-Steckschlüssel und Verlängerung (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Lassen Sie das Öl vollständig ablaufen.
- Setzen Sie die Ablassschraube wieder ein.
- Öleinfülldeckel/Messstab entfernen, um Öl hinzuzufügen.
- Öl nachfüllen und Öleinfülldeckel/Messstab wieder einsetzen. NICHT ÜBERFÜLLEN.
- Entsorgen Sie Altöl in einer zugelassenen Entsorgungseinrichtung.
Öl (FOrtsetzung)

HINWEIS
Nach dem Einfüllen des Öls sollte eine Sichtkontrolle zeigen, dass das Öl ca. 1-2 Gewindegänge aus der Einfüllöffnung ausläuft. Wenn Sie den Ölmessstab zur Ölstandskontrolle verwenden, schrauben Sie den Ölmessstab während der Kontrolle NICHT ein.

text_image
MAXIMUM FILL DIP STICK OIL DRAIN TUBEZündkerze
- Entfernen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze.
- Entfernen Sie den Stecker.
- Überprüfen Sie die Elektrode am Stecker. Er muss sauber und nicht abgenutzt sein, um den für die Zündung erforderlichen Funken zu erzeugen.
- Siehe Informationen zur Zündkerze auf der Seite "Spezifikation" für dieses Modell.
- Den Stopfen vorsichtig in den Motor einschrauben.
- Verwenden Sie das Zündkerzenwerkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Kerze festzuziehen.
- Befestigen Sie das Zündkerzenkabel an der Kerze.

text_image
0.7-0.8 mm 0.028-0.031 in.OEM-Zündkerze: F6RTC
Ersatz-Zündkerze: NGK BPR6ES oder gleichwertig Stellen Sie sicher, dass die Zündkerzenlücke 0,7 - 0,8 mm oder (0,028 - 0,031 in.) beträgt.
Wartung Ventilspielraum
- Einlass 0.13 - 0.17 mm (0.005 - 0.007 in.)
- Auspuff: 0.18 - 0.22 mm (0.007 - 0.009 in.)
Air Filter
- Entfernen Sie die aufsteckbare Abdeckung, die den Luftfilter an der Baugruppe hält.
- Entfernen Sie das Schaumstoffelement.
- In flüssigem Reinigungsmittel und Wasser waschen. In einem sauberen Tuch gründlich trocknen lassen.
- In sauberem Motoröl sättigen.
- Drücken Sie ein sauberes, saugfähiges Tuch ein, um überschüssiges Öl zu entfernen.
- Setzen Sie den Filter in die Baugruppe ein.
- Befestigen Sie die Luftfilterabdeckung wieder und rasten Sie ein.
Funkenschutz
- Lassen Sie den Motor vollständig abkühlen, bevor Sie den Funkenschutz warten.
- Entfernen Sie die beiden Schrauben, die die Abdeckplatte halten, die das Ende des Funkenschutzes am Schalldämpfer hält.
- Entfernen Sie das Sieb des Funkenschutzes.
- Entfernen Sie die Kohlenstoffablagerungen vom Funkenschutzsieb vorsichtig mit einer Drahtbürste.
- Ersetzen Sie den Funkenschutz, wenn er beschädigt ist.
- Positionieren Sie den Funkenschutz im Schalldämpfer und befestigen Sie ihn mit den beiden Schrauben.

VORSICHT
Wenn der Funkenschutz nicht gereinigt wird, führt dies zu einer Verschlechterung der Motorleistung.

HINWEIS
Bundes- und landesweite Gesetze und Verwaltungsvorschriften legen fest, wann und wo Funkenfänger erforderlich sind.
Reinigung

VORSICHT
Besprühen Sie den Generator NICHT mit Wasser.
Wasser kann das Kraftstoffsystem verunreinigen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenflächen des Generators zu reinigen. Verwenden Sie eine weiche Borstenbürste, um Schmutz und Öl zu entfernen. Verwenden Sie einen Luftkompressor (25 PSI), um Schmutz und Ablagerungen aus dem Generator zu entfernen.
Anpassungen
Das Luft-Kraftstoff-Gemisch ist nicht einstellbar. Manipulationen am Regler können Ihren Generator und Ihre elektrischen Geräte beschädigen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Wartungsplan
Befolgen Sie die in der folgenden Wartungs ^1/4 bersicht angegebenen Wartungsintervalle.
Warten Sie Ihren Generator hÄüufiger, wenn Sie unter widrigen Bedingungen arbeiten.
| Alle 8 Stunden oder täglich | |
| Ölstand prüfen | |
| Reinigen Sie den Lufteinlass und den Schalldämpfer. | |
| Erste 5 Stunden | |
| Ölwechsel | |
| Alle 50 Stunden oder zu jeder Jahreszeit | |
| Luftfilter reinigen | |
| Ölwechsel, bei Betrieb unter hoher Last oder in heißer Umgebung | |
| Alle 100 Stunden oder zu jeder Jahreszeit | |
| Ölwechsel | |
| Zündkerze reinigen/einstellen | |
| Ventilspiel prüfen/einstellen*. | |
| Funkenschutz reinigen | |
| Kraftstofftank und Filter reinigen*. | |
| Alle 250 Stunden | |
| Brennkammer reinigen* | |
| Alle 3 Jahre | |
| Ersetzen Sie die Kraftstoffleitung und den LPG-Schlauch. | |
*Ausführung durch sachkundige, erfahrene Eigentümer oder von Champion Power Equipment zertifizierte Händler.
Wartung des Generators
Stellen Sie sicher, dass der Generator sauber gehalten und ordnungsgemäß gelagert wird. Betreiben Sie das Gerät nur auf einem flachen, ebenen Untergrund in einer sauberen, trockenen Betriebsumgebung. Setzen Sie das Gerät NICHT extremen Bedingungen, übermäßigem Staub, Schmutz, Feuchtigkeit oder korrosiven Dämpfen aus.

VORSICHT
Verwenden Sie KEINEN Gartenschlauch zur Reinigung
Durch die Kühlschlitze kann Wasser in den Generator eindringen und die Generatorwicklungen beschädigen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenflächen des Generators zu reinigen. Verwenden Sie eine weiche Borstenbürste, um Schmutz und Öl zu entfernen. Verwenden Sie einen Luftkompressor (25 PSI), um Schmutz und Ablagerungen aus dem Generator zu entfernen. Überprüfen Sie alle Lüftungsöffnungen und Kühlschlitze auf Sauberkeit und Unversehrtheit.
Lagerung
Der Generator sollte mindestens einmal alle 14 Tage gestartet und mindestens 20 Minuten laufen gelassen werden. Für eine längerfristige Lagerung beachten Sie bitte diese Richtlinien.
Lagerung des Generators
- Fügen Sie einen Kraftstoffstabilisator in den Tank.
- Stellen Sie sicher, dass alle Geräte vom Generator getrennt sind.
- Lassen Sie den Generator für einige Minuten laufen, damit der behandelte Kraftstoff durch das Kraftstoffsystem und den Vergaser fließt.
- Drehen Sie das Kraftstoffventil in die Position "Aus".
- Lassen Sie den Generator laufen, bis der Kraftstoffmangel den Motor gestoppt hat. Dies dauert in der Regel einige Minuten.
- Der Generator muss vor der Reinigung und Lagerung vollständig abgekühlt sein.
- Entfernen Sie den Zündkerzenstecker und ziehen Sie dann 3 mal am Rückstoßgriff, um das Benzin aus den Vergaserdüsen abzulassen.
- Wechseln Sie das Motoröl.
- Entfernen Sie die Zündkerze und gießen Sie etwa einen Esslöffel Öl in den Zylinder. Starten Sie den Motor langsam, um das Öl zu verteilen und den Zylinder zu schmieren.
- Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
- Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschüzt.

GEFAHR
Das Abgas des Generators enthält geruchloses und farbloses Kohlenmonoxidgas.
Um ein versehentliches oder unbeabsichtigtes Zünden Ihres Fernstartgenerators während der Lagerung zu vermeiden, sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden:
- Wenn Sie den Generator für kurze Zeit aufbewahren, stellen Sie sicher, dass der Zündschalter, das Kraftstoffventil und der Batterieschalter auf AUS stehen.
- Bei längerer Lagerung des Generators ist darauf zu achten, dass der Zündschalter, das Kraftstoffventil und der Batterieschalter auf AUS gestellt sind und die Batterieleitungen von der Batterie getrennt wurden.
Batterie
Einige Rahmengeneratoren sind mit einer automatischen Batterieladeschaltung ausgestattet. Die Batterie erhält bei laufendem Motor eine Ladespannung. Der Akku hält die Ladung aufrecht, wenn das Gerät regelmäßig (etwa alle zwei Wochen) benutzt wird. Wenn die Batterie weniger häufig verwendet wird, sollte sie an ein Erhaltungsladegerät angeschlossen werden, um die Batterie richtig aufzuladen. Wenn die Batterie nicht in der Lage ist, den Motor zu starten, kann sie durch manuelles Ziehen am Seilzug gestartet werden. Wenn die Batteriespannung extrem niedrig ist, kann der Ladekreis die Batterie möglicherweise nicht wieder aufladen. In diesem Fall muss die Batterie an ein handelsübliches Batterieladegerät angeschlossen werden, um sie wieder aufzuladen, bevor sie verwendet werden kann.
Laden der Batterie
Bei einem Generator, der mit Batterien für den elektrischen Start ausgestattet ist, ist die ordnungsgemäße Wartung und Lagerung der Batterie zu beachten. Zum Aufladen der Batterie sollte ein automatisches Ladegerät (im Lieferumfang enthalten) mit automatischer Ladefunktion verwendet werden. Die maximale Ladeleistung sollte 1,5 Ampere nicht überschreiten. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Batterieladegerät beiliegen. Die Batterie sollte mindestens einmal im Monat vollständig geladen werden.

HINWEIS
Ein Batterieladeerhaltungsgerät hält den Batteriezustand über lange Lagerzeiten aufrecht.
Batterie abklemmen
- Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom schwarzen/negativen Batteriekabel.
- Trennen Sie das schwarze/negative Kabel von der schwarzen/negativen Klemme der Batterie und bewahren Sie die Zylinderschraube und die Mutter auf.
- Wiederholen Sie die Schritte 1-2 für das rot/positive Batteriekabel.
- Bewahren Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort auf.
| Problem Ursache Lösung | ||
| Der Generator startet nicht. | Kein Kraftstoff Kraftstoff hinzufügen | |
| Defekte Zündkerze Zündkerze ersetzen | ||
| Verbraucher beim Start angeschlossen Verbraucher vom Gerät trennen | ||
| Der Generator startet nicht; Der Generator startet, läuft aber unrund. | Niedriger Ölstand | Kurbelgehäuse auf die richtige Höhe befüllen |
| Stellen Sie den Generator auf einen flachen, ebenen Untergrund. | ||
| Choke in der falschen Position Choke korrekt einstellen | ||
| Zündkerzenkabel lose Kabel an der Zündkerze befestigen | ||
| Der Generator startet nicht per Funkstart. | Die Batterie der Fernbedienung ist leer. Batterie der Fernbedienung ersetzen | |
| Generatorbatterie ist leer Generatorbatterie aufladen | ||
| Der Batterieschalter befindet sich in der Position “OFF” | Batterieschalter auf die Position “ON” stellen. | |
| Der Generator startet nicht elektrisch. | Generatorbatterie ist leer Generatorbatterie aufladen | |
| Der Batterieschalter befindet sich in der Position “OFF” | Batterieschalter auf die Position “ON” stellen. | |
| Der Generator schaltet sich während des Betriebs ab. | Kein Kraftstoff mehr Kraftstofftank füllen | |
| Niedriger Ölstand | Kurbelgehäuse bis zum richtigen Niveau befüllen. Stellen Sie den Generator auf einen flachen, ebenen Untergrund. | |
| Der Generator kann nicht genügend Leistung liefern oder Überhitzt. | Generator ist überlastet | Überprüfen Sie die Last und passen Sie sie an. Siehe “Energiemanagement”. |
| Unzureichende Belüftung | Überprüfen Sie die Lufteinschränkung. Stellen Sie den Generator in einen gut belüfteten Bereich. | |
| Keine AC-Leistung. | Kabel nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie alle Verbindungen | |
| Angeschlossener Verbraucher ist defekt Defekten Verbraucher ersetzen | ||
| Der Leistungsschalter ist ausgeschaltet Leistungsschalter zurücksetzen | ||
| Lose Verkabelung | Überprüfen und festziehen der Kabelverbindungen | |
| Sonstiges Kontaktieren Sie die Hotline | ||
| Wiederholtes Auslösen des Leistungsschalters. | Überlastung | Überprüfen Sie die Last und passen Sie sie an. Siehe “Energiemanagement”. |
| Fehlerhafte Kabel oder Verbraucher | Überprüfen Sie, ob die Drähte beschädigt, blank oder ausgefranst sind. Defekte Verbraucher ersetzen | |
Introduksjon
BPE Solutions Deutschland GmbH, Altrottstrasse 31, 69190 Walldorf, Deutschland
Gemäß den folgenden Normen / Selon les normes suivantes / In accordance with the following Standards:
| BS EN ISO 8528-13:2016 | BS EN 60204-1:2018 | BS EN IEC 61000-6-1:2019 |
| BS EN 12601:2010 | BS EN 55012:2007+A1:2009 | BS EN ISO 3744:1995 |
Hiermit erkläre ich, dass das/die obengenannte(n) Gerät(e) gemäß den relevanten Abschnitten der obigen Anforderungen entworfen und hergestellt wurde(n). Die Produkte entsprechen den Grundanforderungen der relevanten Richtlinien und Normen. Dieses Zertifikat ist nur bei den obengenannten Produkten und Konfigurationen im Zusammenhang mit detaillierten Testdaten sowie mit allen zutreffenden rechtlichen Vorschriften des Produktes gültig.
| Datum / Date: | 01.06.2022 09:52 |
| Land / Pays / Issuing Country: | Deutschland |

CE
Registered Technical File Holders Address BPE Solutions Deutschland GmbH Altrottstrasse 31 69190 Walldorf Deutschland DE 347460020
Gemäß den folgenden Normen / Selon les normes suivantes / In accordance with the following Standards:
| BS EN ISO 8528-13:2016 | BS EN 60204-1:2018 | BS EN IEC 61000-6-1:2019 |
| BS EN 12601:2010 | BS EN 55012:2007+A1:2009 | BS EN ISO 3744:1995 |
Hiermit erkläre ich, dass das/die obengenannte(n) Gerät(e) gemäß den relevanten Abschnitten der obigen Anforderungen entworfen und hergestellt wurde(n). Die Produkte entsprechen den Grundanforderungen der relevanten Richtlinien und Normen. Dieses Zertifikat ist nur bei den obengenannten Produkten und Konfigurationen im Zusammenhang mit detaillierten Testdaten sowie mit allen zutreffenden rechtlichen Vorschriften des Produktes gültig.
BPE Solutions Deutschland GmbH
Altrottstraße 31
D-69190 Walldorf
Germany
support@bpeholdings.de
Sweden:
BPE Nordic AB
Valnäsgatan 2
44252 Ytterby
Sweden
info@championgenerators.se