Inshore 335 VII - Kajak dmuchany CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Inshore 335 VII CRIVIT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kajak dmuchany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Inshore 335 VII - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Inshore 335 VII marki CRIVIT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inshore 335 VII CRIVIT
totdat u de kajak opnieuw oppompt. Aanwijzingen voor afvoer Gooi het artikel en de verpakkingsmaterialen volgens de plaatselijk geldende voorschriften weg. Geef verpakkingsmaterialen zoals foliezak- jes niet aan kinderen. Berg het verpakkingsmate- riaal buiten bereik van kinderen op. Voer het artikel en de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces (recycling). De code bestaat uit het recyclingsym- bool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. NL/BE36 Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa- raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode die- nen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 311071 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE37PL Serdeczne gratulacje! Dokonując zakupu zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości artykuł. Przed pierwszym użyciem prosimy zapoznać się z artykułem. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. Artykuł może być używany tylko w opisany sposób i w podanym zakresie użytkowania. Niniejszą instrukcję użytkowania należy prze- chowywać w bezpiecznym miejscu. Przekazując artykuł osobom trzecim należy również wręczyć kompletną dokumentację. Zawiera one ważne informacje na temat artyku- łu, jego budowy, eksploatacji i konserwacji oraz zasad bezpieczeństwa. Ponieważ sporty wodne zawsze wiążą się z pewnym stopniem ryzyka, dokładna znajomość artykułu pozwoli zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała, a nawet śmierci. Zakres dostawy (rys. A) 1 x kajak (1) 1 x osłona rozpryskowa dziobu (2) 1 x siedzisko przednie (3) 1 x osłona rozpryskowa rufy z siedziskiem (4) 1 x poduszka trójkątna / podpórka pod stopy (5) 2 x wiosło dwupióre (6) 1 x łącznik środkowy (7) 2 x pierścień na wiosło zatrzymujący nadmiar wody (8) 1 x zestaw sznurów (9) 1 x 200 cm (9a) 1 x 80 cm (9b) 3 x dwudrożny zawór śrubowy (10) 1 x liniał kontrolny (11) 2 x rurka do spuszczania powietrza (12) 1 x zestaw naprawczy (13) 1 x torba do przechowywania (14) 1 x worek marynarski (15) 1 x instrukcja użytkowania Dane techniczne Wymiary (po napełnieniu powietrzem): kajak: ok. 310 x 91 x 47 cm (dł. x szer. x wys.) wiosło dwupióre: długość: ok. 220 cm Waga bez akcesoriów: ok. 7 kg Dopuszczalne ciśnienie robocze: ok. 0,05 bar (0,73 psi) Data produkcji (miesiąc/rok): 03/2019
Maksymalne obciążenie Zastosowane symbole OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z dołączonymi symbolami. = Oznakowanie na kajaku dopuszczalna liczba osób: 2 osoby dorosłe / 0 dzieci dopuszczalny udźwig: 160 kg (352,73 lbs)
Dopuszczalne ciśnienie robocze Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy artykuł jest przeznaczony do użytku prywatnego. Zakres użytkowania: Osłonięte strefy przybrzeżne do 300 m – przeznaczony do rejsów na osłoniętych wodach przybrzeż- nych, po małych zatokach, na małych jeziorach, po wąskich rzekach i kanałach. Nie korzystać przy sile wiatru większej niż 4 i/lub przy fali o wysokości powyżej 0,5 m. Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie dla życia!
- Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje ryzy- ko uduszenia.
- Nigdy nie pozostawiać dzieci bawiących się artykułem bez nadzoru. Ryzyko obrażeń! Zachować ostrożność przy wietrze wie- jącym od lądu! Zachować ostrożność przy prądach morskich!38
- Nigdy nie należy przeceniać własnych sił. Należy odpowiednio rozkładać siły podczas wiosłowania, tak aby możliwe było pokona- nie również dystansu powrotnego. Należy pozostawać w chronionych strefach przy- brzeżnych do 300 metrów i zwracać uwagę na zmieniające się warunki wiatru i prądy morskie, które mogą znacznie utrudniać prze- mieszczanie się. OSTRZEŻENIE! Roztropność i odpowiednia samoocena użytkownika na wodzie jest niezwykle ważna. Nigdy nie należy przeceniać swojej siły i umiejętności wiosłowa- nia! Zawsze należy trzymać się blisko brzegu! Zwracać uwagę na warunki pogodowe, ostrzeżenia przed burzą lub ewentualne sygnały świetlne! OSTRZEŻENIE! Należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa i obowiązujących prze- pisów dotyczących jezior i wód otwar- tych oraz mieć na sobie dla własnego bezpieczeństwa certyfikowaną kami- zelkę ratunkową. OSTRZEŻENIE! Należy unikać stosowania filtrów przeciwsłonecznych i środków do pie- lęgnacji skóry zawierających alkohol. Zawierające alkohol filtry przeciwsło- neczne i środki do pielęgnacji skóry mogą doprowadzić do zejścia barwnej powłoki nadmuchiwanych artykułów z PCV. Może to spowodować przebar- wienia na ciele, odzieży lub innych przedmiotach, z którymi użytkownik ma kontakt. OSTRZEŻENIE! Gdyby jakaś osoba wypadła za burtę, jej ponowne wejście na kajak musi zawsze odbywać się przez dziób lub rufę, ponieważ istnieje wysokie ryzyko wywrócenia się kajaka przy wchodze- niu z boku.
- Należy pamiętać o konieczności równomiernego rozmieszczenia na kajaku osób i ładunku, w przeciw- nym razie istnieje ryzyko wywróce- nia kajaka do góry dnem.
- Należy przestrzegać informacji umieszczo- nych na tabliczce znamionowej, a także dopuszczalnego udźwigu i liczby osób oraz wskazówek ostrzegawczych.
- Należy zawsze przestrzegać lokalnych prze- pisów dotyczących transportu wodnego.
- Nie należy nosić przy sobie ostrych ani spiczastych przedmiotów.
- Kajak należy chronić przed kontaktem z nie- bezpiecznymi cieczami lub kwasami. Mogą one doprowadzić do nieodwracalnych szkód.
- Chronić kajak przed ciepłem i ogniem! Uwa- żać na żarzące się papierosy!
- Zachować ostrożność, aby nie wpłynąć na kamieniste podłoże, ponieważ mogłoby to do- prowadzić do uszkodzenia kadłuba kajaka.
- Jeśli podczas użytkowania na wodzie dojdzie do uszkodzenia którejkolwiek z pięciu komór wewnętrznych, w żadnym wypadku nie nale- ży opuszczać kajaka. Siła wyporu czterech nienaruszonych komór wewnętrznych jest wystarczająca do bezpiecznego utrzymania kajaka na powierzchni wody.
- W żadnym wypadku nie należy przewozić napompowanego kajaka na pojazdach.
- Nigdy nie pozostawiać kajaka na wodzie bez nadzoru. Pusty kajak odpływa szybciej niż człowiek jest w stanie do niego dopłynąć o własnych siłach.
- Zawsze należy pamiętać o tym, aby przed rozpoczęciem korzystania z kajaka zaopa- trzyć się w wiosła, w przeciwnym razie nie będzie możliwe prawidłowe manewrowanie kajakiem.
- Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji technicznych przy kajaku. Wszelkiego rodza- ju modyfikacje zagrażają funkcjonowaniu sprzętu sportowego.
- Nigdy nie należy korzystać z kajaka pod wpływem alkoholu, narkotyków czy leków. PL39PL Unikanie szkód materialnych!
- Wszystkie nadmuchiwane artykuły są wraż- liwe na zimno. Z tego względu nie należy rozkładać i nadmuchiwać artykułu w tempera- turze poniżej 15°C!
- Jeśli ciśnienie powietrza w artykule wzrośnie w prażącym słońcu, należy je odpowiednio skompensować poprzez uwolnienie powie- trza.
- Należy upewnić się, że artykuł, zwłaszcza po nadmuchaniu, nie ma kontaktu z kamie- niami, żwirem lub przedmiotami spiczastymi i nigdzie nie dochodzi do tarcia ani ścierania, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia folii.
- Do zaworów bezpieczeństwa wkładać tylko odpowiednie adaptery pompek. W prze- ciwnym razie może dojść do uszkodzenia zaworów.
- Nie nadmuchiwać zbyt mocno, ponieważ stwarza to ryzyko rozerwania szwów. Po nadmuchaniu należy szczelnie zamknąć zawory.
- Unikać kontaktu z ostrymi, gorącymi, spicza- stymi lub niebezpiecznymi przedmiotami. Montaż Postępować zgodnie z podaną kolej- nością poszczególnych etapów monta- żu. Jeśli pięć komór powietrznych nie zostanie napompowanych we wła- ściwej kolejności, ciśnienie może być rozłożone nierównomiernie. Może to doprowadzić do niestabilności kajaka i pogorszenia jego właściwości w trakcie pływania. Wskazówka: Strona, na której znajdują się 3 zawory śrubowe, to strona rufowa kajaka (1f). Przeciwległa strona (bez zaworów śrubowych), to strona dziobowa (1g).
- Ze względu na rozmiar artykułu montaż musi być wykonywany przez dwie osoby dorosłe.
- Należy ustawić kajak na gładkiej i czystej powierzchni z wystarczającą ilością miejsca do rozłożenia go. Sprawdzić, czy dostępne są wszystkie elementy i czy znajdują się w idealnym stanie.
- Począwszy od drugiego montażu należy sprawdzać kajak pod kątem uszkodzeń, dziur i pęknięć, a w razie konieczności należy uszczelnić je zgodnie z opisem w rozdziale „Naprawy”. Po znalezieniu się na wodzie nie ma już możliwości naprawy żadnych uszko- dzeń.
- Nie należy napompowywać komór powietrz- nych zbyt mocno, aby zapobiec nadmierne- mu rozciągnięciu folii.
- Zwracać uwagę na to, aby w trakcie nadmu- chiwania kajak nie miał kontaktu z kamieniami ani innymi ostrymi przedmiotami i nie został uszkodzony. Montaż dwudrożnego zaworu śru- bowego (rys. H) Komora dolna , jak również górne komory boczne , kajaka wyposażone są każda w gwintowany otwór przeznaczony do montażu załączonych zaworów śrubowych (10).
1. Nałożyć pętlę (10a) zaworu na gwintowany
otwór (1c) w taki sposób, aby została mocno osadzona przy krawędzi gwintowanego otworu.
2. Wkręcić podstawę (10b) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara w otwór gwintowany. Pompowanie OSTRZEŻENIE!
- W trakcie pompowania komór powietrznych należy zachować prawidłową kolejność. Wła- ściwa kolejność podana jest na kajaku oraz w instrukcji użytkowania (nr - ).
- Zalecane ciśnienie robocze wynosi 0,05 bar ( = 50 mbar = 0,73 psi).
- Unikać nadmiernego pompowania komór powietrznych, ponieważ w przeciwnym razie istnieje ryzyko zbyt dużego rozciągnięcia lub rozerwania szwów.
- Do nadmuchiwania artykułu należy używać powszechnie dostępnych pomp nożnych lub dwusuwowych pomp tłokowych z odpowied- nimi opcjami mocowania, a w razie potrzeby manometrów.
- Do napełniania artykułu nie należy stoso- wać kompresora ani butli ze sprężonym powietrzem. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia.40
3. Górne komory boczne z zaworem
1. Odkręcić zaślepkę (10c) zaworu śrubowego
(10) w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara (rys. H).
2. Napompować górne komory boczne
3. Sprawdzić ciśnienie robocze w sposób
wskazany w rozdziale „Kontrola ciśnienia roboczego”.
4. Następnie zakręcić zaślepkę (10c) zaworu
śrubowego (10) zgodnie z ruchem wskazó- wek zegara. Kontrola ciśnienia roboczego WAŻNE! Po pierwszym nadmuchaniu artykułu materiał PCV nieznacznie się rozszerza i nie powraca do stanu pierwotnego. Należy pamiętać, że dane techniczne mogą się nieznacznie różnić w zależno- ści od obciążenia artykułu i temperatu- ry otoczenia.
1. Pompować dolną komorę i obie dolne
komory boczne , tak długo, aż staną się twarde i na materiale nie będą widoczne żadne fałdy. Wskazówka: Możliwe powinno być swobodne naciskanie kciukiem każdej komory powietrznej.
2. Aby dokonać kontroli ciśnienia roboczego
obu górnych komór bocznych , należy umieścić liniał kontrolny (11) nad paskiem pomiaru (1h) po wewnętrznej stronie każdej z górnych komór powietrznych (rys. N). Dolna strzałka i 0 na liniale kontrolnym (11) muszą pokrywać się z dolną strzałką i 0 na pasku pomiaru (1h).
3. Przy pierwszym napełnianiu powietrzem 10
na pasku pomiaru (1h) NIE może przekro- czyć pozycji A na liniale kontrolnym (11). Wskazówka: 10 na pasku pomiaru (1h) wskazuje maksymalne rozszerzenie komór powietrznych.
4. Podczas kolejnego napełniania powietrzem
10 na pasku pomiaru (1h) musi znajdować się pomiędzy pozycją A i pozycją 10 na liniale kontrolnym (11).
- Zawsze należy całkowicie napełniać wszyst- kie komory powietrzne. Kolejność procesu pompowania Komory powietrzne należy pompować w poniż- szej kolejności:
1. - komora dolna z zaworem śrubowym
2. - dolna komora boczna z zaworem
3. - górna komora boczna z zaworem
4. - dolna komora boczna z zaworem
5. - górna komora boczna z zaworem
śrubowym Wskazówka: Komory powietrzne przy kajaku są oznakowane odpowiednimi numerami (
Napełnianie komór powietrznych Wskazówka: Do zaworów śrubowych po- trzebna będzie pompka ze złączem stożkowym o średnicy ok. 17,5 mm (rys. I). Do zaworów zatyczkowych potrzebna będzie pompka ze złączem stożkowym o średnicy ok. 8,5 mm (rys. L).
1. Komora dolna z zaworem śrubowym
1. Odkręcić zaślepkę (10c) zaworu śrubowego
(10) w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara (rys. H).
2. Napompować komorę dolną
odpowied- nią pompką .
3. Sprawdzić ciśnienie robocze w sposób
wskazany w rozdziale „Kontrola ciśnienia roboczego”.
4. Następnie zakręcić zaślepkę (10c) zaworu
śrubowego (10) zgodnie z ruchem wskazó- wek zegara.
2. Dolne komory boczne z zaworem
1. Otworzyć zatyczkę zaworu (rys. K).
2. Napompować dolne komory boczne
3. Sprawdzić ciśnienie robocze w sposób
wskazany w rozdziale „Kontrola ciśnienia roboczego”.
4. Zamknąć zatyczkę zaworu i zagłębić go
poprzez lekkie naciśnięcie (J/K). PL41 Montaż akcesoriów Wskazówka: Sznury worka marynarskiego i siedziska należy zabezpieczyć węzłem krzyżo- wym (rys. C). Mocowanie siedziska przedniego (rys. D)
1. Napompować wszystkie komory powietrzne
siedziska przedniego (3), tak by były twarde w dotyku, a następnie wcisnąć wentyle.
2. Powierzchnię siedziska umieścić pomiędzy
obiema górnymi komorami bocznymi , , by zapewnić stabilne mocowanie siedziska. Wskazówka: Paski na rzepy na oparciu siedziska przedniego (3) muszą być skierowane ku rufie (1f).
3. Siedzisko zamocować sznurkiem 80 cm (9b)
do oczek (1a) komory dolnej (rys. D), stosując węzeł krzyżowy (rys. C).
4. Zamocować oparcie siedziska (3) na wypust-
kach (1b) obu dolnych komór bocznych , przy pomocy zamocowanych do kajaka taśm gumowych, tak by powstał wzór zygza- ka (rys. E). Mocowanie osłony rozpryskowej dziobu
1. Napompować komorę powietrzną osłony
rozpryskowej dziobu (2).
2. Przyciski blokujące osłony rozpryskowej
dziobu wsunąć do otworów kajaka (rys. O). Należy dopilnować, by zostały zablokowane we właściwej pozycji.
3. Zamocować osłonę rozpryskową dziobu
(2) na wypustkach (1b) obu górnych komór bocznych , przy pomocy fabrycznie za- montowanej taśmy gumowej, tak by powstał wzór zygzaka (rys. F). Mocowanie osłony rozpryskowej rufy z siedziskiem
1. Napompować wszystkie komory powietrzne
osłony rozpryskowej rufy (4).
2. Powierzchnię siedziska wcisnąć pod obie
górne komory boczne , , by zapewnić stabilne mocowanie siedziska.
3. Przyciski blokujące osłony rozpryskowej rufy
wsunąć do otworów kajaka (rys. O). Należy dopilnować, by zostały zablokowane we właściwej pozycji.
4. Zamocować osłonę rozpryskową rufy (4)
na wypustkach (1b) obu górnych komór bocznych , przy pomocy fabrycznie za- montowanej taśmy gumowej, tak by powstał wzór zygzaka (rys. G). Poduszka trójkątna
1. Napompować poduszkę trójkątną (5) i wci-
2. Napompowaną poduszkę trójkątną (5) umie-
ścić stabilnie w dziobie kajaka. Wskazówka: Poduszka trójkątna (5) służy osobie siedzącej z przodu jako podpórka pod stopy. Montaż wiosła dwupiórego (rys. B)
1. Wsunąć po jednym pierścieniu chroniącym
przed ściekającą wodą (8) na koniec każ- dego z trzonków wiosła, tak by każdy z nich znalazł się poniżej przycisku blokującego (6a) i zwężającej się części trzonka.
2. Oba trzonki wiosła (6) umieścić w łączniku
środkowym (7). Oba przyciski blokujące (6a) muszą przy tym w sposób słyszalny i widocz- ny lekko przesunąć się i wskoczyć w otwory (7a) w łączniku środkowym (7). Wskazówka: Możliwe jest ustawienie wiosła według uznania pod dwoma różnymi kątami. Płynąc w dwie osoby można używać wiosła bez łącznika środkowego jako pagaju. Worek marynarski Do artykułu dołączony jest worek marynarski (15), w którym można przewozić i przechowy- wać kajak. W celu zamknięcia należy użyć sznura o dłu- gości 200 cm (9a). Ponadto worek marynarski można stosować na pokładzie do przechowy- wania prowiantu, odzieży i innych przedmiotów, zapewniając im ochronę przed zachlapaniem. Wskazówka: Należy pamiętać o tym, że worek marynarski nie jest wodoodporny. W worku marynarskim nie należy zatem przecho- wywać żadnych wrażliwych przedmiotów, np. aparatów fotograficznych. W celu jego użycia na pokładzie należy wyjąć sznur i zwinąć płasko górną część. Następnie zamknąć worek marynarski, zapinając rzepy. PL42 W żadnym wypadku nie należy stoso- wać produktów na bazie silikonu. Kajak należy zawsze przechowywać suchy, czysty i nienapompowany w temperaturze po- kojowej, a także z dala od gryzoni . W trakcie przechowywania zawory muszą być przez cały czas zamknięte. Zadbać o to, aby artykuł nie był zdeformowany, lecz przechowywany na płasko.
1. Po każdym użyciu należy dokładnie umyć ka-
jak, przepłukując go świeżą wodą i łagodnym mydłem w celu usunięcia kryształków soli, zia- ren piasku i innych zanieczyszczeń. Następ- nie odczekać do całkowitego wyschnięcia.
2. Odczekać, aż powietrze wydostanie się z
wszystkich komór powietrznych.
3. Obie górne boczne komory umieścić we-
wnątrz kajaka, następnie dokładnie złożyć kajak. Naprawy OSTRZEŻENIE! W przypadku poważnych uszkodzeń w żadnym wypadku nie należy dokony- wać napraw na własną rękę. Niewielkie uszkodzenia można naprawić za po- mocą dostarczonego wraz z kajakiem zestawu naprawczego (13).
1. Odczekać do całkowitego wypuszczenia
powietrza z kajaka i oczyścić odpowiednie miejsce za pomocą roztworu na bazie alkoho- lu. Obszar wokół pęknięcia lub dziury należy lekko potrzeć drobnoziarnistym papierem ściernym.
2. Wyciąć łatę, która przykryje uszkodzony
obszar i będzie wystawać z każdej strony na 1,25 cm.
3. Nałożyć klej zarówno na uszkodzone miejsce
na kajaku, jak i na łatę. Odczekać ok. 3 minuty na wyschnięcie kleju.
4. Mocno docisnąć łatę miękkim przedmiotem.
Wskazówka: Należy zatroszczyć się o wykonywanie pracy na płaskiej powierzchni bez zagnieceń i zagięć. Pęcherzyki powietrza usuwa się delikatnie zaokrąglonym przedmiotem od wewnątrz na zewnątrz. Torba do przechowywania Do artykułu dołączona jest również odporna na wodę rozbryzgową torba do przechowywania (14), która jest przymocowana na rzepy do tylnej strony siedziska przedniego (3). W torbie tej można przechowywać mniejsze przedmioty. Wskazówka: Należy pamiętać o tym, że torba nie jest wodoodporna. W torbie nie należy przechowywać żadnych wrażliwych przedmiotów. Demontaż kajaka Usunąć siedzisko przednie, osłonę rozpryskową rufy z siedziskiem, osłonę rozpryskową dziobu i poduszkę trójkątną. Wypuszczanie powietrza Proces wypuszczania powietrza wygląda następująco:
1. W celu wypuszczenia powietrza z komór
powietrznych wyposażonych w zawory za- tyczkowe należy wyciągnąć zawór zatyczko- wy (1d) z zagłębienia (rys. J) i lekko ścisnąć trzonek albo skorzystać z rurki do spuszcza- nia powietrza (12) (rys. M).
2. Aby wypuścić powietrze z komór z zaworami
śrubowymi, należy całkowicie wykręcić zawo- ry śrubowe (10b) z podstawy (1c) i odczekać do całkowitego wypuszczenia powietrza (rys. I). Demontaż wiosła dwupiórego
1. Nacisnąć odpowiedni przycisk blokujący.
2. Zdjąć łącznik środkowy z każdego z trzon-
ków wiosła. Wskazówka: Pierścienie chroniące przed nadmiarem ściekającej wody pozostają na trzonkach wioseł. Transport Kajak należy zawsze transportować w dwie osoby. Przechowywanie, czyszcze- nie OSTRZEŻENIE! Stosować wyłącznie środki czyszczące niezawierające kwasu ani benzyny. PL43
5. Po zakończeniu naprawy należy odczekać co
najmniej 12 godzin przed kolejnym napompo- waniem kajaka. Wskazówki dotyczące utylizacji Produkt oraz opakowanie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalny- mi. Opakowania takie jak torby plastikowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiały opakowania przechowywać w miejscu niedo- stępnym dla dzieci. Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów, które należy przekazać do zakładu przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który przedstawia ideę recyclin- gu, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod- nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i naprawi- onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 311071 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl PL44 Srdečně blahopřejeme! Vaším nákupem jste se rozhodli pro výrobek vy- soké kvality. Před prvním použitím se s výrobkem dobře seznamte. Pozorně si k tomu přečtěte následující návod k použití. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno, a v uváděných oblastech použití. Tento návod k použití dobře uschovejte. Při předání výrobku dalším osobám s ním rovněž předejte všechny podklady. Obsahuje důležité podrobnosti o výrobku, jeho sestavení, provozu a péči a také pravidla bez- pečnosti. Protože vodní sport vždy skrývá rizika, přesné znalosti o výrobku zabraňují případným škodám na zdraví nebo dokonce smrtelným úrazům. Rozsah dodávky (obr. A) 1 x kajak (1) 1 x ochrana proti ostřiku přídě (2) 1 x přední sedačka (3) 1 x ochrana proti ostřiku zádě se sedačkou (4) 1 x trojúhelníkový polštář / opěra nohy (5) 2 x dvojité pádlo (6) 1 x středový kus (7) 2 x odkapávací kroužek (8) 1 x svazek šňůry (9) 1 x 200 cm (9a) 1 x 80 cm (9b) 3 x 2cestný šroubový ventil (10) 1 x kontrolní pravítko (11) 2 x vypouštěcí trubička (12) 1 x souprava na opravy (13) 1 x ukládací vak (14) 1 x lodní pytel (15) 1 x návod k použití Technická data Rozměry (nafouknuto): Kajak: cca 310 x 91 x 47 cm (d x š x v) Dvojité pádlo: Délka: cca 220 cm Váha bez příslušenství: cca 7 kg Přípustný provozní tlak: cca 0,05 bar (0,73 psi) Datum výroby (měsíc/rok): 03/2019
Notice-Facile