Inshore 335 VII - Aufblasbares Kajak CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Inshore 335 VII CRIVIT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbares Kajak kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Inshore 335 VII - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Inshore 335 VII von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG Inshore 335 VII CRIVIT
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2019 Model Ident. No.: Inshore 335 VIIA 1x 1 1x 2 3x 10 1x 11 2x 12 1x 14 1x 15 1x 3 1x 4 1x 5 2x 6 1x 7 2x 8
Maximale Belastung Verwendete Symbole WARNUNG! Beachten Sie die am Produkt angebrachten Symbole, bevor Sie den Artikel verwenden. = Kennzeichnung am Kajak zulässige Personenanzahl: 2 Erwachsene / 0 Kinder zulässige Nutzlast: 160 kg (352,73 lbs.)
Zulässiger Betriebsdruck Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel wurde für den privaten Gebrauch entwickelt. Einsatzbereich: Geschützte Uferzo- nen bis 300 m – für Fahrten in geschützten, küstennahen Gewässern, kleinen Buchten, auf kleinen Seen, schmalen Flüssen und Kanälen. Nicht benutzen bei einer Windstärke größer als 4 und / oder bei einer Wellenhöhe größer als 0,5 m. Sicherheitshinweise Lebensgefahr!
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Artikel spielen. Verletzungsgefahr! Achtung bei ablandigem Wind! Achtung bei ablandiger Strömung!
- Beachten Sie, dass Personen und Ladung immer gleichmäßig im Kajak verteilt werden, da ansonsten Kenter- gefahr besteht. DE/AT/CH11DE/AT/CH
- Beachten Sie die Angaben auf dem Typen- schild, die zulässige Nutzlast und Personen- zahl sowie den Warnhinweis.
- Halten Sie sich stets an die örtlichen Schiff- fahrtsbestimmungen.
- Führen Sie keine scharfen oder spitzen Ge- genstände mit.
- Das Kajak sollte vor dem Kontakt mit bedenkli- chen Flüssigkeiten oder Säuren geschützt wer- den. Hierdurch können irreparable Schäden entstehen.
- Schützen Sie das Kajak vor Hitze und Feuer! Vorsicht mit glühenden Zigaretten!
- Achten Sie darauf, dass Sie nicht an steinigen Untergrund gelangen, um Beschädigungen am Bootskörper zu vermeiden.
- Sollte während des Betriebs auf dem Wasser ein Schaden an einer der fünf Innenkammern entstehen, verlassen Sie auf keinen Fall das Kajak. Die Auftriebskraft der vier intakten Innenkammern reicht aus, um das Kajak sicher über Wasser zu halten.
- Das Kajak auf keinen Fall im aufgeblasenen Zustand auf Fahrzeugen transportieren.
- Lassen Sie Ihr Kajak auf dem Wasser nie unbesetzt. Es wird schneller abgetrieben, als es schwimmend wieder erreicht werden kann.
- Beachten Sie vor dem Benutzen immer, dass Sie Paddel mitführen, da Sie ansonsten das Kajak nicht ausreichend manövrieren können.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen an Ihrem Kajak vor. Änderungen jeder Art gefährden den Fahrbetrieb des Sportgerätes.
- Benutzen Sie Ihr Kajak niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
- Überschätzen Sie niemals Ihre Kräfte und teilen Sie Ihre Muskelkraft beim Paddeln so ein, dass die zurückgelegte Strecke mühelos wieder zurückgepaddelt werden kann. Halten Sie sich in geschützten Uferzonen bis 300 m auf und achten Sie auf wechselnde Wind- und Strömungsverhältnisse, welche die Fortbewe- gung deutlich erschweren können. ACHTUNG! Ihre Umsicht und Selbsteinschätzung auf dem Wasser ist enorm wichtig. Überschätzen Sie Ihre Kräfte und Steuerkünste niemals! Halten Sie sich stets in Ufernähe auf! Beachten Sie die Wetterlage, Unwetterwarnungen oder eventuelle Leuchtsignale! ACHTUNG! Bitte beachten Sie immer die Sicher- heitsregeln und die geltenden gesetzli- chen Vorschriften für Seen und offene Gewässer und tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit stets eine geprüfte Rettungsweste. ACHTUNG! Vermeiden Sie die Verwendung von alkoholhaltigen Sonnenschutz- und Hautpflegemitteln. Alkoholhaltige Sonnenschutz- und Hautpflegemittel können die Farbbeschichtung der PVC- Aufblasartikel ablösen. Das kann zu Ab- färbungen auf Ihrem Körper, Kleidung oder anderen, sich in Kontakt befinden- den Gegenständen führen. ACHTUNG! Sollte eine Person über Bord gegangen sein, so muss der Wiedereinstieg immer über den Bug oder das Heck erfolgen, da beim Seiteneinstieg (Einstieg von den Seiten) eine hohe Kentergefahr besteht. Vermeidung von Sachschäden!
- Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 °C auseinanderfalten und aufpumpen!
- Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgeglichen werden.
- Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson- ders im aufgepumpten Zustand – nicht mit Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen an der Folie auftreten können.
- Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicher- heitsventile einstecken. Andernfalls könnten die Ventile beschädigt werden.12 DE/AT/CH
- Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut verschließen.
- Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder gefährlichen Gegenständen vermeiden. Aufbau Befolgen Sie die einzelnen Aufbauschrit- te in der angegebenen Reihenfolge. Bei nicht ordnungsgemäßen Reihenfolge des Aufpumpens der fünf Luftkammern, kann es zur ungleichmäßigen Druckver- teilung kommen. Das kann zur Instabili- tät des Kajaks und zur Beeinträchtigung seiner Fahreigenschaften führen. Hinweis: Die Seite des Kajaks mit den 3 Schraubventilen ist die Heckseite (1f). Die ge- genüberliegende Seite (ohne Schraubventile) ist die Bugseite (1g).
- Der Aufbau sollte aufgrund der Größe des Ar- tikels immer durch zwei Erwachsene erfolgen.
- Wählen Sie eine glatte und saubere Fläche mit genügend Platz aus, um das Kajak auszu- breiten. Prüfen Sie, ob alle Einzelteile vorhan- den und in einwandfreiem Zustand sind.
- Ab dem zweiten Aufbau sollten Sie das Kajak auf eventuelle Schäden, Löcher und Risse untersuchen und diese, wie im Abschnitt „Reparaturen“ beschrieben, abdichten. Wenn Sie erst einmal auf dem Wasser sind, können eventuelle Schäden nicht mehr behoben werden.
- Pumpen Sie die Luftkammern nicht zu prall auf, damit die Folie nicht überdehnt wird.
- Achten Sie darauf, dass das Kajak im auf- gepumpten Zustand nicht mit Steinen oder anderen spitzen Gegenständen in Berührung kommt und beschädigt wird. Montage des 2-Wege-Schraub- ventils (Abb. H) Die Bodenkammer , sowie die oberen Seitenkammern , des Kajaks sind jeweils mit einer Gewindeöffnung für die beiliegenden Schraubventile (10) ausgestattet.
1. Ziehen Sie die Schlinge (10a) des Ventils so
über die Gewindeöffnung (1c), dass diese fest den Rand der Gewindeöffnung umschließt.
2. Drehen Sie die Basis (10b) im Uhrzeigersinn
in die Gewindeöffnung ein. Aufpumpen ACHTUNG!
- Halten Sie die richtige Reihenfolge beim Aufblasen der Luftkammern ein. Die richtige Reihenfolge ist auf dem Kajak und in der Gebrauchsanweisung vorgegeben (Nr. - ).
- Der empfohlene Betriebsdruck beträgt 0,05 bar ( = 50 mbar = 0,73 psi).
- Vermeiden Sie ein übermäßiges Aufblasen der Luftkammern, da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar eines Aufreißens der Schweißnähte besteht.
- Verwenden Sie zum Aufblasen des Artikels handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub- Kolbenpumpen mit entsprechenden Aufsatz- möglichkeiten und ggf. Manometer.
- Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels weder Kompressor noch Druckluftflasche. Dies kann zu Beschädigungen am Artikel führen.
- Alle Luftkammern immer vollständig aufpum- pen. Reihenfolge des Aufpumpens Pumpen Sie die Luftkammern in folgender Reihenfolge auf:
1. - Bodenkammer mit Schraubventil
2. - Untere Seitenkammer mit Stöpselventil
3. - Obere Seitenkammer mit Schraubventil
4. - Untere Seitenkammer mit Stöpselventil
5. - Obere Seitenkammer mit Schraubventil
Hinweis: Die Luftkammern sind am Boot mit den entsprechenden Nummern ( - ) gekennzeichnet. Befüllen der Luftkammern Hinweis: Für das Schraubventil benötigen Sie eine Pumpe mit einem konischen Anschluss, der einen Durchmesser von ca. 17,5 mm hat (Abb. I). Für das Stöpselventil benötigen Sie eine Pumpe mit einem konischen Anschluss, der einen Durch- messer von ca. 8,5 mm hat (Abb. L).13DE/AT/CH
1. Bodenkammer mit Schraubventil
1. Drehen Sie die Verschlusskappe (10c) vom
Schraubventil (10) gegen den Uhrzeigersinn auf (Abb. H).
2. Pumpen Sie die Bodenkammer
mit der entsprechenden Pumpe auf.
3. Prüfen Sie den Betriebsdruck, wie im Abschnitt
„Kontrolle des Betriebsdrucks“ beschrieben.
4. Drehen Sie die Verschlusskappe (10c) vom
Schraubventil (10) im Uhrzeigersinn wieder zu.
2. Untere Seitenkammern mit Stöpsel-
1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (Abb. K).
2. Pumpen Sie die unteren Seitenkammern
mit der entsprechenden Pumpe auf.
3. Prüfen Sie den Betriebsdruck, wie im Abschnitt
„Kontrolle des Betriebsdrucks“ beschrieben.
4. Schließen Sie den Ventilverschluss und versen-
ken Sie das Ventil durch leichten Druck (Abb. J/K).
3. Obere Seitenkammern mit Schraub-
1. Drehen Sie die Verschlusskappe (10c) vom
Schraubventil (10) gegen den Uhrzeigersinn auf (Abb. H).
2. Pumpen Sie die oberen Seitenkammern
mit der entsprechenden Pumpe auf.
3. Prüfen Sie den Betriebsdruck, wie im Abschnitt
„Kontrolle des Betriebsdrucks“ beschrieben.
4. Drehen Sie die Verschlusskappe (10c) vom
Schraubventil (10) im Uhrzeigersinn wieder zu. Kontrolle des Betriebsdrucks WICHTIG! Das PVC-Material dehnt sich nach erst- maligem Aufpumpen des Artikels etwas aus und erreicht nicht wieder seinen Ur- sprungszustand. Bedenken Sie, dass die Angaben je nach Zuladung und Außen- temperatur leicht schwanken können.
1. Pumpen Sie die Bodenkammer und die
beiden unteren Seitenkammern , so weit auf, bis sie sich fest anfühlen und keine Falten mehr im Material zu sehen sind. Hinweis: Beim Druck mit dem Daumen auf die jeweilige Luftkammer sollte sich diese noch leicht eindrücken lassen.
2. Um den Betriebsdruck der beiden oberen Sei-
tenkammern , zu kontrollieren, legen Sie das Kontroll-Lineal (11) über den Messtreifen (1h) auf der Innenseite der jeweiligen oberen Luftkammer (Abb. N). Der untere Pfeil und die 0 auf dem Kontroll- Lineal (11) müssen sich mit dem unteren Pfeil und der 0 auf dem Messstreifen (1h) überlap- pen.
3. Beim ersten Aufpumpen darf die 10 auf dem
Messstreifen (1h) NICHT Position A auf dem Kontroll-Lineal (11) überschreiten. Hinweis: Die 10 auf dem Messstreifen (1h) zeigt die maximale Ausdehnung der Luftkam- mern an.
4. Beim wiederholten Aufpumpen muss die 10
des Messstreifens (1h) zwischen Position A und Position 10 des Kontroll-Lineals (11) liegen. Zubehör anbringen Hinweis: Die Kordeln des Seesackes und Sit- zes sichern Sie mit einem Kreuzknoten (Abb. C). Vorderen Sitz befestigen (Abb. D)
1. Pumpen Sie alle Luftkammern des Vordersitzes
(3) auf bis sie sich fest anfühlen und versenken Sie die Ventile.
2. Platzieren Sie die Sitzfläche zwischen den
beiden oberen Seitenkammern , , damit ein fester Halt des Sitzes gewährleistet ist. Hinweis: Die Klettstreifen auf der Rückenleh- ne des Vordersitzes (3) müssen zum Heck (1f) zeigen.
3. Befestigen Sie den Sitz mit der Kordel 80 cm
(9b) an den Ösen (1a) der Bodenkammer (Abb. D) mit einem Kreuzknoten (Abb. C).
4. Befestigen Sie die Rückenlehne des Sitzes
(3) an den Knöpfen (1b) der beiden unteren Seitenkammern , mit den am Boot befes- tigten Gummibändern, sodass ein Zickzack- muster entsteht (Abb. E).14 DE/AT/CH Bugspritzschutz befestigen
1. Pumpen Sie die Luftkammer des Bugspritz-
2. Schieben Sie die Sicherungsknöpfe des Bug-
spritzschutzes in die Öffnungen des Kajaks (Abb. O). Achten Sie darauf, dass sie fest einrasten.
3. Befestigen Sie den Bugspritzschutz (2) an den
Knöpfen (1b) der beiden oberen Seitenkam- mern , mit dem vormontierten Gummi- band, sodass ein Zickzackmuster entsteht (Abb. F). Heckspritzschutz mit Sitz befestigen
1. Pumpen Sie alle Luftkammern des Heckspritz-
2. Drücken Sie die Sitzfläche unter die beiden
oberen Seitenkammern , , damit ein fester Halt des Sitzes gewährleistet ist.
3. Schieben Sie die Sicherungsknöpfe des Heck-
spritzschutzes in die Öffnungen des Kajaks (Abb. O). Achten Sie darauf, dass sie fest einrasten.
4. Befestigen Sie den Heckspritzschutz (4)
an den Knöpfen (1b) der beiden oberen Seitenkammern , mit dem vormontier- ten Gummiband, sodass ein Zickzackmuster entsteht (Abb. G). Dreieckskissen
1. Pumpen Sie das Dreieckskissen (5) auf und
versenken Sie das Ventil.
2. Positionieren Sie das aufgepumpte Drei-
eckskissen (5) fest im Bug des Kajaks. Hinweis: Das Dreieckskissen (5) dient dem vorne Sitzenden als Fußstütze. Montage des Doppelpaddels (Abb. B)
1. Schieben Sie jeweils einen Tropfring (8) über
beide Enden der Paddelrohre, sodass die Ringe unterhalb des Arretierknopfes (6a) und der Verjüngung des Rohres sitzen.
2. Stecken Sie die beiden Paddelrohre (6) in
das Mittelstück (7). Beide Arretierknöpfe (6a) müssen dabei hörbar und sichtbar leicht versetzt in den Öffnungen (7a) am Mittelstück (7) einrasten. Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, das Paddel nach Ihrem Belieben in zwei verschiede- nen Winkeln einzustellen. Die Paddel können im 2-Personen-Betrieb ohne Mittelstück auch einzeln als Stechpaddel verwendet werden. Seesack Dem Artikel liegt ein Seesack (15) bei, in dem das Kajak zum Transport und zur Lagerung verstaut werden kann. Zum Verschließen verwenden Sie die Kordel 200 cm (9a). Des Weiteren kann der Seesack an Bord zur spritzwassergeschützten Aufbe- wahrung von Proviant, Kleidung etc. verwendet werden. Hinweis: Beachten Sie, dass der Seesack nicht wasserdicht ist. Verstauen Sie keine empfindli- chen Gegenstände, wie z.B. Fotoapparate, im Seesack. Für die Verwendung an Bord entfernen Sie die Kordel und rollen Sie das obere Ende flach zusammen. Verschließen Sie den Seesack an- schließend mittels der Klettverschlüsse. Aufbewahrungstasche Dem Artikel liegt zusätzlich noch eine spritzwas- sergeschützte Aufbewahrungstasche (14) bei, welche mittels der Klettverschlüsse an der Rück- seite des vorderen Sitzes (3) angebracht wird. In der Aufbewahrungstasche können kleinere Gegenstände verstaut werden. Hinweis: Beachten Sie, dass die Tasche nicht wasserdicht ist. Verstauen Sie keine empfindli- chen Gegenstände in der Tasche. Abbau des Kajaks Entfernen Sie den vorderen Sitz, den Heckspritz- schutz mit Sitz, den Bugspritzschutz und das Dreieckskissen. Entlüften Entlüften Sie das Kajak wie folgt:
1. Zum Entlüften von Luftkammern mit Stöpselven-
tilen, ziehen Sie die Stöpselventile (1d) aus den Versenkungen (Abb. J) und drücken Sie die Schäfte leicht zusammen oder verwenden Sie das Entlüftungsröhrchen (12) (Abb. M).15DE/AT/CH
2. Zum Entlüften der Luftkammern mit Schraub-
ventilen, schrauben Sie die Schraubventile (10b) aus der Basis (1c) komplett heraus und lassen Sie die Luft komplett entweichen (Abb. I). Doppelpaddel demontieren
1. Drücken Sie auf den jeweiligen Arretierknopf.
2. Ziehen Sie das Mittelstück vom jeweiligen
Paddelrohr ab. Hinweis: Die Tropfringe bleiben auf den Paddelrohren. Transport Transportieren Sie das Kajak immer zu zweit. Lagerung, Reinigung ACHTUNG! Benutzen Sie nur Pflegemittel ohne An- teile von Säure oder Benzin und niemals Produkte auf Silikonbasis. Den Artikel immer trocken, sauber und unaufge- pumpt in einem temperierten Raum, sowie außer- halb der Reichweite von Nagetieren lagern. Die Ventile sollen bei der Lagerung stets geschlossen sein. Achten Sie darauf, dass der Artikel nicht deformiert, sondern eben gelagert wird.
1. Reinigen Sie Ihr Kajak nach jedem Gebrauch
gründlich, indem Sie es mit frischem Wasser und milder Seife abspülen, um es von Salzkris- tallen, Sandkörnchen und anderen kleinsten Verschmutzungen zu befreien. Lassen Sie es anschließend vollständig trocknen.
2. Lassen Sie die Luft vollständig aus allen Luft-
3. Legen Sie die beiden oberen Seitenkammern
ins Innere des Kajaks und falten Sie es danach sorgfälltig zusammen. Reparaturen ACHTUNG! Bei größeren Schäden sollten Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen durch- führen. Kleinere Beschädigungen können Sie mit dem mitgelieferten Reparatur-Set (13) reparieren.
1. Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Kajak
entweichen und reinigen Sie die entsprechen- de Stelle mit einer Lösung auf Alkoholbasis. Rauen Sie die Umgebung des Risses oder des Loches mit feinem Schmirgelpapier leicht an.
2. Schneiden Sie einen Flicken zurecht, der den
beschädigten Bereich abdeckt und an allen Seiten um 1,25 cm übersteht.
3. Tragen Sie den Kleber sowohl auf die Stelle
am Kajak als auch auf den Flicken auf. Lassen Sie den Kleber ca. 3 Minuten antrocknen.
4. Drücken Sie den Flicken mit einem weichen
Gegenstand fest an. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie auf einer ebenen Unterlage ohne Knitter oder Falten arbeiten. Entfernen Sie mögliche Luftblasen mit einem abgerundeten Gegenstand sanft von innen nach außen.
5. Warten Sie nach der Reparatur mindestens
12 Stunden bis Sie das Kajak erneut aufpum- pen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet.16 DE/AT/CH Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs- rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 311071 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch17GB/IE Congratulations! With your purchase you have decided to buy a high-quality product. Familiarise yourself with the product before first use. Read the following instructions for use carefully to do so. Use the product only as described and for the purposes indicated. Keep this instructions for use handy. When pass- ing the product on to third persons hand over all documents also. They contain important details regarding the product, its assembly, operation and care, as well as safety rules. Since water sport always involves risks, having precise information regard- ing the product prevents possible personal injury or even fatalities. Scope of delivery (fig. A) 1 x kayak (1) 1 x bowsprit guard (2) 1 x front seat (3) 1 x stern splash guard with seat (4) 1 x triangular cushion/footrest (5) 2 x double-bladed paddle (6) 1 x centre section (7) 2 x drip ring (8) 1 x set of cords (9) 1 x 200cm (9a) 1 x 80cm (9b) 3 x 2-way screw-on valve (10) 1 x control ruler (11) 2 x deflation tube (12) 1 x repair kit (13) 1 x storage bag (14) 1 x duffel bag (15) 1 x instructions for use Technical data Dimensions (inflated): Kayak: approx. 310 x 91 x 47cm (l x w x h) Double-bladed paddle: Length: approx. 220cm Weight without accessories: approx. 7kg Permissible operating pressure: approx. 0.05bar (0.73psi) Date of manufacture (month/year) 03/2019
Notice-Facile