OK OSF 4332 B RC - Wentylator

OSF 4332 B RC - Wentylator OK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OSF 4332 B RC OK w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice OK OSF 4332 B RC - page 44
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wentylator stojący
Marka OK
Model OSF 4332 B RC
Napięcie znamionowe 220-240 V~, 50 Hz
Moc znamionowa 40 W
Klasa ochronności II
Średnica wirnika 400 mm
Waga 2,98 kg
Liczba prędkości 3 (Niska, Średnia, Wysoka)
Timer 1, 2, 4 godziny
Oscylacja Tak, z dedykowanym przyciskiem
Pilot zdalnego sterowania Tak (baterie AAA nie są dołączone)
Materiał obudowy Plastik
Zastosowanie Tylko do użytku wewnętrznego
Poziom mocy akustycznej 52,74 dB(A)
Maksymalny przepływ powietrza 50,60 m³/min
Roczne zużycie energii elektrycznej 10,34 kWh/rok
Konserwacja Czyścić miękką ściereczką i łagodnym detergentem; nie zanurzać
Bezpieczeństwo Zabezpieczenie przed przegrzaniem; nie wkładać przedmiotów
Regulacja wysokości Tak, za pomocą teleskopowego słupka
Kąt nachylenia Regulowany ręcznie
Zawartość opakowania Wentylator, pilot, instrukcja obsługi

Często zadawane pytania - OSF 4332 B RC OK

Jak zmontować wentylator OSF 4332 B RC?
Postępuj zgodnie z instrukcją: zmontuj podstawę za pomocą śrub, zamocuj teleskopowy słupek, a następnie jednostkę silnika. Zamontuj tylną osłonę, wirnik i przednią osłonę. Upewnij się, że wszystkie zatrzaski są zamknięte przed użyciem.
Dlaczego mój pilot nie działa?
Sprawdź, czy baterie AAA są włożone zgodnie z biegunowością (+/-). Usuń folię ochronną ze styków. Jeśli problem nie ustąpi, wymień baterie na nowe tego samego typu.
Jak czyścić wentylator?
Wyłącz i odłącz wentylator. Użyj lekko wilgotnej miękkiej ściereczki z łagodnym detergentem. Nigdy nie zanurzaj silnika w wodzie. Wysusz wszystkie części przed ponownym włączeniem.
Jak korzystać z funkcji oscylacji?
Naciśnij przycisk OSCYLACJA/SWING na wentylatorze lub pilocie, aby włączyć oscylację. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać.
Jak ustawić timer?
Naciskaj przycisk TIMER na pilocie wielokrotnie, aby wybrać 1, 2 lub 4 godziny. Wentylator wyłączy się automatycznie po wybranym czasie.
Jak zmienić prędkość wentylatora?
Naciśnij przycisk SPEED (na wentylatorze lub pilocie), aby przełączać prędkości: Niska (N), Średnia (M), Wysoka (W). Zapali się odpowiedni wskaźnik.
Czy mogę regulować wysokość wentylatora?
Tak. Poluzuj pierścień regulacji wysokości, ustaw teleskopowy słupek na żądaną wysokość, a następnie dokręć pierścień. Przed regulacją wyłącz i odłącz wentylator.
Czy wentylator jest bezpieczny dla dzieci?
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia pod nadzorem. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przechowuj przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Co zrobić, jeśli wentylator wydaje nieprawidłowy dźwięk?
Sprawdź, czy wirnik nie jest zablokowany i czy wszystkie osłony są dobrze zamocowane. Upewnij się, że wentylator stoi na stabilnej powierzchni. Jeśli hałas nie ustanie, przerwij użytkowanie i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jak przechowywać wentylator po użyciu?
Wyczyść wentylator i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. Umieść go w czystym, suchym i chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Przechowuj pilot w bezpiecznym miejscu.

Pytania użytkowników dotyczące OSF 4332 B RC OK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OSF 4332 B RC - OK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OSF 4332 B RC marki OK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSF 4332 B RC OK

Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu.

WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU.

  1. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieją związane z tym zagrożenia.
  2. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.
  3. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że dziecko ma co najmniej 8 lat i zapewniony zostanie odpowiedni nadzór.
  4. Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.
  5. Prosimy zwracać uwagę na rozdział Czyszczenie i pielęgnacja.
  6. Urządzenie i jego kabel należy umieszczać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  7. Nigdy nie wkładaj palców, ołówka ani innych przedmiotów w otwory plastikowej obudowy.
  8. Przed zdjęciem ochronnej nakładki upewnij się, że wentylator jest odłączony od zasilania.
  9. Przed czyszczeniem, serwisowaniem lub przenoszeniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.
  10. Aby uniknąć przewrócenia wetylatora, przed uruchomieniem należy go ustawić na płaskim i stabilnym podłożu.
  11. Nie obsługuj urządzenia w wilgotnym miejscu, np. w łazienice itp.
  12. Nie używaj urządzenia w kuchni, aby zapobiec jego zanieczyszczeniu przez tłusty osad.
  13. Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe. Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii starych z nowymi lub baterii o różnym stanie naładowania.

  14. Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.

  15. Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać oznaczeń biegunów (+) plus / (-) minus na baterii i na obudowie. Z nieprawidłowo włożonych baterii może wyciekać elektrolit, a ekstremalnych przypadkach może dojść do pożaru lub eksplozji.

  16. Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również wtedy, gdy jest wiadomo, że urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. W przeciwnym wypadku z baterii może wypłynąć elektrolit I spowodować uszkodzenia.

  17. Nie wolno ładować baterii nieprzewidzianych do ładowania.

  18. Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia.

  19. Przed usunięciem urządzenia wyjmij z niego baterie.

  20. Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.

  21. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złu użytkowanie może doprowadzić do zagrożenia.

  22. Nigdy nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru.

  23. Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich przedmiotów.

  24. W trakcie czyszczenia czy użytkowania nigdy nie zanurzać podzespołów elektrycznych produktu w wodzie. Nigdy nie wkładać produktu pod strumień bieżącej wody.

  25. Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie (np.: uszkodzonego kabla zasilania, gdy produkt zostanie upuszczony, itp.). W celu dokonania napraw skonsultuj się z autoryzowanym serwisem.

  26. Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym, znajdująca się na tabliczce znamionowej produkt.

  27. Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci elektrycznej. Proszę się upewnić, że wtyczka znajduje się w dobrym stanie.

  28. Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręczeniem się kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami.

  29. Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło.

  30. Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.

  31. Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem.

  32. Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.

  33. Nigdy

- nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece), wody (ochlapanie, wazony, oczka wodne, wanny);

- nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu i dużej wilgotności.

  1. Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie do użytkowania w gospodarstwie domowym.

  2. Nie usuwaj osłony i nie wkładaj żadnych przedmiotów w trakcie pracy.

  3. Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu.

  4. Aby uniknąć przegrzania nie przykrywaj produktu.

  5. Niemowlęta, dzieci i osoby starsze nie powinny być wystawiane na nawiew zimnego powietrza przez dłuższy czas.

PL

  1. Trzymaj produkt z daleka od luźnych przedmiotów, takich jak: rośliny, zasłony, itp.
  2. Urządzenie można podłączyć do prądu dopiero po jego całkowitym złożeniu.

Wskazówki dotyczące baterii

  1. Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie temperatury (np. Bezpośrednie promieniowanie łoneczne, ogień) I wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować.
  2. Baterie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast udać się do lekarza.
  3. Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie wyjąć z przegrody chwytając je przez ściereczkę i poddać ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry I oczu z elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z elektrolitem należy je dokładnie przepłukać dużą ilością wody i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem. W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą miejsce to należy umyć dokładnie wodą.

PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE

Produkt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Używaj wyłącznie zgodnie z tą instrukcją. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.

Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wynikłe z nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu albo z użytkowania produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem określonym przez producenta.

EELEMENTY STEROWANIA I PODZESPOŁY

A. Ośłona przednia
B. Nakrętka śruby napędowej
C. Łopatka wentylatora
D. Plastikowa nakrętka
E. Osłona tylna
F. Pokrętło oscylacji
G. Zespół silnika
H. Wał silnika

I. Przewód zasilania z wtyczką

J. Tyczka teleskopowa

K. Pierścień regulacji wysokości

L. Osłona stojaka

M. Elementy nóżki

N. Pilot zdalnego sterowania

  1. Przycisk prędkości

  2. Przycisk WŁ./WYŁ.

  3. Przycisk ZEGARA

O. Przycisk sterowania

  1. Wskaźnik szybkości L, M, H

  2. Wskaźnik czasu, 1, 2, 4

  3. Przycisk SPEED (szybkość)

  4. Przycisk TIMER (czasomierz)

  5. Przycisk ON/OFF (wł./wył.)

ZAWARTOŚĆ

1 x Wentylator stojący
1 x Pilot
1 x Instrukcja użytkownika

OK OSF 4332 B RC - ZAWARTOŚĆ - 1

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

  • Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej gminie.
  • Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
  • Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.
    • Zdejmij folię ochronną z pilota.

MONTAŻ I MOCOWANIE

1 Zmontuj dwie stopki w pozycji skrzyżowanej. Wyjmij z nich cztery śrubki.
2 Użyj czterech śrubek do przymocowania nogi do stopek. Odkręć pierścień do regulacji wysokości.
3 Nasuń osłonę stojaka na nogę i stopki. Wysuń przedłużkę i zabezpiecz pierścieniem do regulacji wysokości.
4 Do przedłużki przymocuj zespół napędowy i zabezpiecz śrubą radełkowaną. Przed zamocowaniem wysokość wentylatora można wyregulować indywidualnie, wsuwając/wysuwając drążek przedłużający.
5 Zdejmij nakrętkę śruby napędowej i plastikową nakrętkę z jednostki silnika. Przymocuj tylną osłone do jednostki silnika. Uchwyt na tylnej osłonie musi być skierowany do góry, a bolce utrzymujące muszą pasować do określonych otworów.
6 Zabezpiecz osłonę tylną plastikową nakrętką.
7 Nasuń wirnik wentylatora na wałek napędowy tak, aby jego trzpień zablokował się w zagłębieniu. Zabezpiecz łopatkę wentylatora dokręcając nakrętkę do śruby napędowej.
8 Odblokuj zatrzaski przedniej osłony. Przymocuj osłone przednia do tylnej, wyrównując wg otworów na śrubkę u dołu osłon.
9 Skręć śrubką obie osłony. Upewnij się, że zatrzaski są zablokowane.
10 Umieść na stabilnej powierzchni. Ustaw pod żądanym kątem.

OBSŁUGA

11 Podłącz urządzenie do prądu.
12 Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć wentylator. Naciskaj przycisk PRĘDKOŚCI, aby przełączać na różne prędkości pracy wentylatora (L=niska; M=średnia; H=wysoka). Alternatywnie możesz użyć przycisku ※ na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać odpowiednią prędkość. Naciśnij przycisk ♦ aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
13 Naciśnij przycisk Ⓞ na pilocie, aby sterować programatorem czasowym. Naciskaj przycisk ⓔaby ustawić po ilu godzinach (1, 2, 4 godziny) wentylator powinien się wyłączyć.
14 Naciśnij pokrętło OSCILLATION/SWING (oscylacja/kołysanie), aby włączyć funkcję oscylacji wentylatora.

Ostrzeżenie

  • Urządzenie można podłączyć do prądu dopiero po jego całkowitym złożeniu.
  • Urządzenia nie można rozbierać w trakcie jego pracy, czyszczenia i ogólnego użytkowania.
  • Urządzenia nie można używać bez podstawki lub w pozycji poziomej.
  • Urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z kontaktu przed regulowaniem wysokości i żądanego kąta.
  • Podczas użytkowania urządzenia osłona musi być całkowicie zamknięta.
  • Podczas użytkowania nie należy wkładać palców ani żadnych innych obiektów w osłone.
  • Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane.

PL

48

WYMIANA BATERII

15 Zsuń pokrywkę z przegródki na baterie. Włóż do przegródki 2 baterie (nie dołączonym do zestawu) typu LR03 (AAA), zwracając uwagę na właściwe umiejscowienie „plusa” i „minusa”. Nasuń do końca pokrywkę.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Uwaga! Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu.
  • Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników ani żrących środków, przyrządów metalowych i twardych szczoteczek.
  • Nie zanurzaj wentylatora w wodzie lub innym płynie. Nie pozwól, aby woda kapała na lub do obudowy silniczka.
  • Przed schowaniem wysusz dokładnie wszystkie części.
  • Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym i czystym miejscu, z dala od dzieci i zwierząt.

16 Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki. Jeśli trudno jest usunąć zabrudzenia, użyj łagodnego środka czyszczącego.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Napięcie : 220 - 240 V\~, 50 Hz

Moc : 40 W

Klasa ochrony : II

Średnica wentylatora : 400 mm

Waga : ok. 2,98 kg

Informacja o produkcie zgodnie z (UE) nr 206/2012

Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalna wydajność wentylatora F 50,60 m ^3 /min
Moc wentylatora:P31,80 W
Wydajność w stosunku do pobieranej mocySV1,59( m^3 /min)/W
Pobór mocy w trybie oczekiwania P_SB 0,15W
Pobór mocy w trybie oczekiwania P_OFF --W
Poziom hałasu L_WA 52,74 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrzac2,97m/s
Sezonowe zużycie energii elektrycznejQ10,34 KWh/a
Standardy pomiaru wydajności w stosunku do pobieranej mocyIEC 60879:1986 (corr.1992)
Dane kontaktowe w celu uzyskania więcej informacjiImtron GmbHWankelstraße 585046 IngolstadtGermany

UTYLIZACJA

OK OSF 4332 B RC - UTYLIZACJA - 1

Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.

OK OSF 4332 B RC - UTYLIZACJA - 2

Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.

PARABÉNS

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OK

Model : OSF 4332 B RC

Kategoria : Wentylator