ReadyWarm 8400 Bladeless Connected - Ogrzewanie CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ReadyWarm 8400 Bladeless Connected CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ReadyWarm 8400 Bladeless Connected CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ReadyWarm 8400 Bladeless Connected - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ReadyWarm 8400 Bladeless Connected marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ReadyWarm 8400 Bladeless Connected CECOTEC
| 1. Części i komponenty 50 | |
| 2. Przed użyclem | 60 |
| 3. Obstluga urządzenia | 60 |
| 4. Czyszczenie i konserwacja | 62 |
| 5. Rozwiązywanie problemów | 63 |
| 6. Dane techniczne | 63 |
| 7. Recykling sprzętu | 64 |
| 8. Gwarancja i Pomoc Techniczna | 64 |
OBSAH
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych konsultacji i dla nowych użytkowników.
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona.
Nie zakrywaj wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Zachowaj minimalną odległość 0,5 mz każdej strony, z przodu iz tyłu, między urządzeniem a innymi przedmiotami lub ścianami.
Nie wkładaj ani nie dopuszczaj do przedostania się przedmiotów przez otwory wentylacyjne, może to spowodować porażenie
prądem, pożar lub uszkodzenie produktu.
Nie używaj urządzenia w brudnym otoczeniu.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepta, substancji łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść lub zostać wrzucone do wody. Nie pozwól, aby urządzenie weszło w kontakt z woda.
Powierzchnia produktu w czasie jego funkcjonowania może nagrzewać się do wysokich temperatur. Użyj uchwytu produktu, aby go przenieść.
Nie należy dotykać urządzenia, które wpadło do wody, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
Zainstaluj urządzenie na podłodze, na poziomej powierzchni, i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza są odpowiednio umiejscowione. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w celach przemysłowych ani komercyjnych.
Nie pozwól, aby kabel wszedt w kontakt z gorącą powierzchnią.
Nie próbuj naprawiać, rozmontowywać ani modyfikować urządzenia. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
Nie należy używać urządzenia do suszenia ubrań ani pozostawiać go bez nadzoru podczas pracy.
Nie wkładaj ani nie dopuszczaj do przedostania się przedmiotów przez wlot lub wylot powietrza, może to spowodować ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie zostawiaj przewodów elektrycznych na działanie wody. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub jego uruchomieniem upewnij się, że masz suche ręce.
Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania. Nie używaj urządzenia w tazienkach, pralniach lub podobnych miejscach narażonych na działanie wody i wilgoci.
Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania, gdy nie jest używane, a przed przeniesieniem go w nowe miejsce. Pociągnij za wtyczkę, aby odłączyć, nie ciągnij za kabel.
Unikaj używania przedłużaczy, ponieważ mogą się przegrzać i spowodować zagrożenie pożarem.
W urządzeniu znajdują się gorące lub błyszczące części. Nie stosować w obszarach, w których stosowane są lub przechowywane są substancje takie jak benzyna, farba lub inne łatwopalne ciecze.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w łazienkach, pralniach i innych mokrych miejscach. Nie umieszczaj urządzenia w miejscach, w których istnieje ryzyko wpadnięcia do wanny i unikaj wystawiania go na działanie wody.
Pilot zdalnego sterowania zawiera baterię litowo-jonową, dlatego należy go przechowywać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia skontaktuj się z lekarzem.
Aby zapobiec wyciekom baterii: Wyjmij baterię z pilota, jeśli nie będzie używany przez pewien czas.
Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli znajdują się one pod stałą opieką.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, osoby z niepełnosprawnością ruchową lub umystową, oraz osoby bez doświadczenia z podobnym sprzętem w obecności osoby odpowiedzialnej i świadomej zagrożeń wynikających z nieprawidłowego użycia urządzenia, lub jeśli uprzednio zostały dokładnie poinstruowane w zakresie jego obsługi.
Zwróć uwagę czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. Zachowaj szczególną czujność, gdy z urządzenia korzystają
dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu.

Instrukcje odnośnie baterii
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt, mogą być szkodliwe w przypadku potknięcia. W razie potknięcia natychmiast udaj się do lekarza.
W przypadku wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
W przypadku kontaktu z kwasem natychmiast umyć dotknięte obszary dużą ilością wody i jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
Przed włożeniem upewnij się, że styki baterii wewnątrz urządzenia są czyste. Wyczyść je, jeśli to konieczne.
Używaj tylko akumulatorów wskazanych w danych technicznych.
Zawsze wymieniaj wszystkie baterie na raz. Nie używaj baterii różnych typów lub pojemności.
Zwróć uwagę na polaryzację podczas wymiany baterii (+/-). Wyjmij baterie z urządzenia, gdy są roztadowane lub gdy produkt nie będzie używany przez jakiś czas.
Baterii nie należy ładować, rozbierać, wrzucać do ognia ani zwierać.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
-
Obudowa
-
Wyjście
-
Wyświetlacz
-
Podstawa
-
Przełącznik bezpieczeństwa
Tyt
-
Filtr
-
Włącznik
2. PRZED UŻYCIEM
Wyciągnii urządzenie z opakowania i rozpakuj.
Zweryfikuj stan produktu pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku wykrycia jakieś nieprawidłowości skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, aby otrzymać wskozówki lub informacje dotyczące naprawy.
Umieść urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Ustaw przełącznik poziomu mocy w pozycji ,0" i podłącz kabel produktu do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie: Lekki zapach może pojawić się podczas pierwszych kilku minut użytkowania lub podczas pracy po okresie przechowywania. Jest to normalne i zniknie w krótkim czasie.
3. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Produktem można sterować zarówno z panelu sterowania, jak i pilota.
Włącznik
Uzyj przetącznika z tyłu urządzenia, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Panel sterowania
Rys. 2.
-
Obrót
-
Program/On/off
-
Czasomierz
-
Temperatura
Przycisk oscylacji
Naciśnij przycisk kołyskowy, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Po aktywacji wskaźnik wahania zaświeci się, a przepływ powietrza będzie się przesuwał od lewej do prawej.
Przycisk trybu On/Off
Naciśnij raz, aby włączyć urządzenie.
Naciśnij ponownie przycisk, aby wybrać jeden z 3 trybów pracy: Wentylator, niski, wysoki.
Odpowiednie światło pozostanie state.
Aby wyłączyć urządzenie, naciskaj przycisk, dopóki nie zostanie wybrany tryb wentylatora, odpowiednie światło zacznie migać, a wyświetlacz pokaże odliczanie 30 sekund.
Kiedy osiągnie 0, grzejnik wyłączy się.
Przycisk czasomierza
Naciśnij kilkakrotnie przycisk czasomierza, aby wydłużyć czas działania w odstępach 1 godziny. Timer można zaprogramować od 1 do 12 godzin.
Wyświetlacz pokaże pozostały czas działania przez kilka sekund (miga), a kontrolka timera zaświeci się.
Aby anulować timer, naclskaj przycisk timera, aż na wyświetlaczu pojawi się 00.
Przycisk temperature
Naciśnij kilkakrotnie przycisk temperatury, aby zwiększyć temperaturę pokojową z 15 do 40 °C.
Po ustawieniu temperatury cyfry będą migać przez 3 sekundy, a następnie wyświetlacz pokaze temperaturę otoczenia.
Po osiągnięciu wybranej temperatury urządzenie automatycznie przetaczy się z jednego trybu pracy do drugiego.
Urządzenie ma przycisk bezpieczeństwa na podstawie, który automatycznie rozłącza urządzenie, jeśli zostanie przypadkowo przewrócony.
Pilot zdalnego sterowania
Rys. 3.
-
ON/OFF
-
Tryb
-
Zwiększ temperaturę
-
Czasomierz
-
Zmniejsz temperature
-
Obrót
Zamienić baterie
POLSKIPOLSKI
Rys. 4.
Pilot działa z baterią litowo-jonową (CR2025). Jeśli pilot zdalnego sterowania nie reaguje, wymień baterię zgodnie z następującymi instrukcjami:
Obróć pokrętło do góry nogami i przesuń klapkę A w prawo.
Wyciągnij komorę baterii B.
Wtoż baterię tego samego typu i upewnij się, że plusem znajduje się do góry.
Aplikacja mobilna
(dostępne tylko dla 05371 ReadyWarm 8/100 Bladeless Connected)
Aby potączyć swój produkt z naszą aplikacją, musisz wykonać następujące kroki:
Pobierz aplikację EnergySilence z Google Play lub App Store.
Jeśli jeśli używasz aplikacji po raz pierwszy, zarejestruj swoje konto, jeśli nie, zaloguj się, używasz aplikacji po raz pierwszy, zarejestruj swoje konto, jeśli nie, zaloguj się.
W aplikacji kliknij, +- w prawym górnym rogu i kliknij „ReadyWarm Bladeless”
Włączaj / wyłączaj urządzenie, aż ustyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED nad przyciskiem zacznie szybko migać.
Wprowadź hało Wi-Fi i dotknij potwierdź. Pamiętaj, że sieć Wi-Fi musi wynosić 2,4 GHz. Po wykonaniu tej czynności proces parowania rozpocznie się automatycznie.
W przypadku niepowodzenia automatycznego parowania naciśnij ponownie przycisk „On / Off”, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy i dloda LED zacznie powoli młgać.
Następnie wprowadź ponownie hało sieciowe Wi-Fi i potwierdź je.
Wykonaj kroki wskazane we wniosku, aby zakończyć ręczne łączenie.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Nie korzystaj z szorstkich produktów do czyszczenia urządzenia, gdyż możesz je uszkodzić. Użyj gladkiej i wilgotnej ściereczki do umycia zewnętrznej powierzchni aparatu. Uważaj, aby nie dotknąć rezystorów.
Jedną z%^częstszych przyczyn przegrzania jest gromadzenie się kurzu lub ktączków na urządzeniu. Pamiętaj, aby okresowo czyścić te osady przez odkurzanie otworów wentylacyjnych.
Jeśli grzejnik nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym i bezpiecznym miejscu, w którym jest chroniony przed kurzem.
Aby wyjąć filtr, naciśnij oba tylne zaczepy i wyjmij płytkę ochronną, potrząśnij filtrem i wytrzyj go do czysta. Nie myj filtra.
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie | ||
| Chłodziarka nie jest podłączona do prądu | Kabel zasilający nie jest prawidłowo podłączony. W gniażdku nie ma prądu. Przełącznik zasilania z tyłu urządzenia jest w pozycji wyłączonej. | Podłącz kabel energetyczny. Upewnij się, że gniażcko działa poprawnie. Upewnij się, że wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia jest w pozycji wyłączonej. |
| Urządzenie wytwarza niezwykły zapach. | Jednostka jest nowa. Przy pierwszym użyciu urządzenia wentylator silnika może wytwarzać delikatny zapach. Zlniknie on podczas pierwszego tygodnia użytkowania. | Nie jest wymagane zaćne działanie. |
| Silne wibracje i hatas | Urządzenie nie jest ustawione na płaskiej powierzchni. Urządzenie może zostać uszkodzone. | Potóż go na płaskiej powierzchni. Umieść pod spodem element antywibracyjny. Jeśli grzejnik jest uszkodzony, przestań go używać i skontaktuj się z działem pomocy technicznej Čecolec. |
6. DANE TECHNICZNE
Referencja produktu: 05370
Moc: 1500 W
220-240 V\~/50-60 Hz
Referencja produktu: 05371
Moc: 1500 W
220-240V-/50-60Hz
POLSKI
ČEŠTINA
7. RECYKLING SPRZĘTU

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem 2 innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być skłacowane osobno dla zoptymalizowania odzyskwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny wypływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostacje znacznie zredukowany.
Symbol przekreślonego kotowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane baterią lub akumulatorem, należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o najodpowiedniejszym sposobie pozbywania się urządzeń i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
8. GWARANCJA I POMOC TECHNICZNA
Produkt jest objęty Z letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po okazanlu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niczgodnie z instrukcją lub jeśli jest fizycznie uszkodzony.
Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli
był używony niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie substancji żrących czy nosi jakiekolwiek inne znamiona uszkodzeń wynikających z winy użytkownika.
urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec.
odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania.
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie włączając w to części podlegających zużyciu. Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skonlaktuj się z Serwisem Obstugi Technicznej Cecolec pod numerem 134 96 321 07 28.
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr.1.
Přední hrana
| 05370 Roady/W05370 Roady Warm 8200 Bladotownarm 3400 Bladotown, | |||||
| Jednostka Symbol Wielo jednostka Jednostka Jednostka | |||||
| Moc grzewcza Rodzaj wkładu ciepia, tylko co akumulacji elektrycznych lokalnych urządzeń grzewczych (wybierz jedno) | |||||
| Nominana moc ciepna | Moc nominalna | 1.5 kW Ręczna kontrola ocłążenia cieplnego, ze zintegrowanym termostatem | Nie | ||
| Moc grzania od 0 do 10 poziomów | Moc minimalna | 1.0 kW Ręczna kontrola ocłążenia cieplnego w reakcji na temperaturą wewnętrzna lub zewnętrzna | Nie | ||
| Maksymalna ciągia moc ciepina | Moc maksymalna | 1.5 kW Elektroniczna kontrola obciążenia cieplnego w rasku j na temperaturą wewnętrzna lub zewnętrzna | Nie | ||
| Zużycie energii elektrycznej pomocniczej | Moc ciepna wspomiegane wontylatoriem | Nie | |||
| Przy nominanej mocy ciepnej | etmax 0.000 | kW Rodzaj mocy ciepnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedna) | |||
| Przy minimalnej mocy ciepnej | etmin | 0,000 | kW | nasuka | Nie |
| W tryble gotowości | eJSB | 0,000 | kW | Dwa lub więcej poziomów rocznych bez kontrol temperatury w pomieszczeniu | Nie |
| Us3/1 Rescy Warm 8400 Bladeless Connected | Z wewnętrzna kontrolą temperatury za pomocą termostatu mechanicznego | Nie | |||
| Nominana moc ciepna | Moc nominalna | 2,0 | Z elektroniczna kontrolą temperatury wynętrza | Tak | |
| Moc grzania od 0 do 10 poziomów | Moc minimalna | 1,5 | Elektroniczna kontrola temperatury wynętrza i dzienny zegar | Nie | |
| Maksymalna ciągia moc ciepina | Moc maksymalna | 2,0 | Elektroniczna kontrola temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar | Nie | |
| Zużycie energii elektrycznej pomocniczej inne códje sterowania (można wybrać kilka) | |||||
| Przy nominanej mocy ciepnej | etmax 0.000 | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności | Nie | ||
| Przy minimalnej mocy ciepnej | etmin | 0,000 | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien | Nie | |
| W tryble gotowości | eJSB | 0,000 | Z opcia zcznego sterowania | Nie | |
| Z adaptacyjną kontrola rozruchu | Nie | ||||
| Z ograniczonym czszem pracy | Tak | ||||
| Z czamym czujnikiem tamoy | Nie | ||||
| Dane kontaktowe | Grupo Cecotec Innovaciones S.L. - C / de la Pinadeta s / n 46930 Quart de Poblet, Valencia (HISZPANIA) | ||||