T 81 L - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia T 81 L Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję T 81 L - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. T 81 L marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI T 81 L Kärcher
Št. delov Dolžina ka- bla CH 6.650-837.0 7,5 m 107SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.956-249.0! – Nieprzestrzeganie wskazówek zawar- tych w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa może pro- wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji niebezpiecznych dla ob- sługującego lub innych osób. – Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw- cy. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. UWAGA Niniejsze urzą dzenie przeznaczone jest je- dynie do użytku wewnątrz pomieszczeń. – Ten odkurzacz do twardych powierzch- ni przeznaczony jest do czyszczenia na sucho podłóg i ścian. – Urządzenie nadaje się do odkurzania suchych, niepalnych i szkodliwych dla zdrowia pyłów z maszyn i urządzeń; klasa pyłów L zgodnie z EN 60 335–2–
69. Ograniczenie: Zabronione jest za-
sysanie substancji rakotwórczych. Spis treści Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1 Stopnie zagrożenia . . . . . . . . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Elementy urządzenia . . . . . . . PL 2 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 2 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL 3 Czyszczenie i konserwacja. . . PL 3 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 4 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne. . . . . . . . . . . . . . PL 5 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 6 Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Stopnie zagrożenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108 PL– 2 – Dołączona dysza do podłóg nie nadaje się do użytku na dywanach. – To urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego, np. przy czyszczeniu budynków (biur, hoteli itd.), przez pracowników na budowach, stolarzy i przy wykańczaniu wnętrz. 1 Filtr włókninowy 2 Króciec ssący 3 Wąż ssący 4 Pasek do noszenia 5 Wspornik węża 6 Uchwyt do noszenia 7 Pętla mocująca na pas nośny 8 Kabel sieciowy 9 Głowica ssąca 10 Ryglowanie głowicy ssącej 11 Zbiornik na zanieczyszczenia 12 Wyłącznik główny 13 Ssawka podłogowa 14 Rura ssąca 15 Uchwyt na rurę ssącą 16 Klips na kabel 17 Tabliczka identyfikacyjna 18 Krzywak 19 Koszyk filtra głównego 20 Filtr ochronny silnika NIEBEZPIECZEŃSTWO – W przypadku odprowadzania powietrza z urządzenia do pomieszczenia w po- mieszczeniu musi być zapewniony wy- starczający wskaźnik wymiany powie- trza L. W celu zachowania wymaga- nych wartości granicznych strumień ob- jętości powietrza zwrotnego może wynosić maksymalnie 50% strumienia objętości powietrza świeżego (kubatura pomieszczenia V
x wskaźnik wymiany powietrza L
). Bez specjalnego wietrze- nia obowiązuje: L
– Urządzenie i substancje, dla których jest ono przeznaczone, włącznie z bez- pieczną procedurą usuwania nagroma- dzonego materiału, mogą być obsługi- wane jedynie przez odpowiednio prze- szkolony personel. – Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdro- wia pyły. Opróżnianie i konserwacja, włącznie z usuwaniem zbiorników pyłu, mogą być przeprowadzane tylko przez fachowy personel, używający odpo- wiedniego wyposażenia ochronnego. – Nie używać urządzenia bez kompletne- go systemu filtracyjnego. – Należy przestrzegać właściwych prze- pisów bezpieczeństwa, odnoszących się do obsługiwanych materiałów. 몇 OSTRZEŻENIE Zagrożenie dla zdrowia w wyniku silniej- szego wydmuchu drobnego pyłu! Urządze- nia nie wolno używać worka włókninowego oraz g łównego kosza filtracyjnego. Kontrola zastosowania worka włóknino- wego i głównego kosza filtracyjnego w urządzeniu. Elementy urządzenia Symbole na urządzeniu OSTRZEŻENIE: Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdrowia pyły. Opróżnianie i konserwacja, włącznie z usuwaniem wor- ka pyłowego, mogą być przeprowadzane jedynie przez osoby odpowiednio przygo- towane, noszące właściwe osobiste wypo- sażenie ochronne. Nie włączać przed cał- kowitym zainstalowaniem systemu filtra- cyjnego. Filtr włókninowy Nr katalogo-
6.904-084.0 Koszyk filtra głównego Nr katalogo-
2.889-099.0 Wskazówki bezpieczeństwa Uruchamianie 109PL– 3 Urządzenie wyposażone jest w worek włókninowy, nr katalogowy 6.904-084.0 (10 sztuk). Wskazówka: Za pomocą tego urządzenia można odsysać wszelkie rodzaje pyłów do klasy pyłów L. Prawo wymaga użycia wor- ka do zbierania kurzu. Wskazówka: Jako odkurzacz przemysło- wy urządzenie przystosowane jest do usu- wania suchych, niepalnych pyłów o para- metrach MAK (maksymalnego stężenia w miejscu pracy) równych lub większych od 1 mg/m
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Wyjąć koszyk filtra głównego. Nałożyć worek włókninowy Włożyć koszyk filtra głównego. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Podłączyć urządzenie do zasilania. Włączyć urządzenie za pomocą wy- łącznika głównego. Rozpocząć czyszczenie. Wyłączyć urządzenie przy użyciu wy- łącznika głównego. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- cego. Opróżnić zbiornik. Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie wilgotną szmatką. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Urządzenia do usuwania pyłów są sprzę- tem zabezpieczającym służącym do zapo- biegania lub usuwania niebezpieczeństw w sensie przepisów BHP. – W celu konserwacji należy rozmonto- wać i oczyścić urządzenie oraz prze- prowadzić czynności konserwacyjne, o ile jest to możliwe bez stwarzania za- grożenia dla personelu i innych osób. Do wskazanych środków ostrożności należy odkażenie urządzenia przed jego rozmontowaniem. W miejscu, w którym ma nastąpić rozmontowanie urządzenia, należy zapewnić wentyla- cję mechaniczną z lokalną filtracją, oczyszczenie miejsca konserwacji oraz odpowiednią ochronę personelu. – Zanim urządzenie opuści niebezpiecz- ny teren, należy odkazić jego zewnętrz- ną powierzchnię poprzez odessanie pyłu i jego wytarcie lub użycie środków uszczelniających. Wszystkie części urządzenia należy uznać za zanie- czyszczone, jeżeli pochodzą z niebez- piecznego terenu. W celu uniknięcia rozprzestrzeniania się kurzu, należy podjąć odpowiednie środki. Zakładanie worka papierowego Obsługa Włączenie urządzenia Tryb czyszczenia Wyłączanie urządzenia Po każdym użyciu Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja 110 PL– 4 – W trakcie przeprowadzania prac kon- serwacyjnych i naprawczych należy wy- rzucić wszystkie zanieczyszczone przedmioty, których nie można w zado- walającym stopniu wyczyścić. Przed- mioty te należy usunąć w odpowiednich szczelnych workach, zgodnie z obowią- zującymi przepisami o usuwaniu takich odpadów. 몇 OSTRZEŻENIE Należy regularnie przeprowadzać konser- wację urządzeń zabezpieczających w celu zapobiegania zagrożeniom. Oznacza to, że przynajmniej raz w roku zostanie przez pro- ducenta lub poinstruowaną osobę skontro- lowana pod względem nienagannego funk- cjonowania technicznego np.: szczelność urządzenia, uszkodzenie filtra. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do czyszczenia nie używać środków pielęgna- cyjnych zawierających silikon. – Proste prace konserwacyjne i pielęgna- cyjne użytkownik może przeprowadzić sam. – Powierzchnię urządzenia i wewnętrzną stronę pojemnika należy regularnie czyścić mokrą szmatką. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo na skutek istnienia py- łów szkodliwych dla zdrowia. Podczas prac konserwacyjnych (np. wymiana filtra) nale- ży nosić maskę przeciwpyłową klasy P2 lub wyższej oraz odzież jednorazową. W razie potrzeby wyczyścić główny kosz filtracyjny pod wodą bieżącą. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nigdy nie zakładać mokrego koszyka filtra głów- nego. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Wyjąć filtr ochronny silnika. Włożyć nowy filtr ochronny silnika. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Wskazówka: W przypadku wystąpienia usterki (np. pęknięcia filtra) należy natych- miast wyłączyć urządzenie. Przed ponow- nym uruchomieniem należy usunąć uster- kę. – Zadziałał bezpiecznik termiczny silnika. Wymienić worek włókninowy. Wymienić filtr ochronny silnika. Skontrolować wszystkie części pod ką- tem zatorów. Ponowne włączenie po ostudzeniu turbiny silnika po ok. 30-40 min. Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- lania. Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sie- ciową urządzenia. Włączyć urządzenie. Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssą- cej lub wężyka do zasysania. Wymienić worek włókninowy. Wyczyścić główny kosz filtracyjny pod bieżącą wodą. Właściwie założyć/zaryglować głowicę ssącą. Wymienić uszkodzony wężyk do zasy- sania. Wymienić filtr ochronny silnika. Założyć główny kosz filtracyjny, aby utworzyć szczelne połączenie między zbiornikiem zanieczyszczeń a głowicą ssącą. Czyszczenie koszyka filtra głównego Wymiana filtra ochronnego silnika Usuwanie usterek Urządzenie wyłącza się w czasie pracy Turbina ssąca nie pracuje Moc ssania słabnie 111PL– 5 Wymienić worek włókninowy. Skontrolować osadzenie worka włókni- nowego. Właściwie założyć/zaryglować głowicę ssącą. Włożyć nieuszkodzony koszyk filtra głównego. Właściwie założyć filtr ochronny silnika. Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą- dzenie musi być sprawdzone przez ser- wis. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. Nr katalogowy 2.889-126.0 Rysunek Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. 5.966-384 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Podczas odsysania wydostaje się pył Serwis firmy Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Zestaw kółek skrętnych Deklaracja zgodności UE Produkt: Odkurzacz na sucho Typ: 1.527-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2011/65/UE 2009/125/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 EN 60312: 2013 Zastosowane normy krajowe
Zastosowane rozporządzenia 666/2013 Chief Executive Officer Head of Approbation 112 PL– 6 Dane techniczne T 8/1 L Napięcie zasilające V 220-240 Częstotliwość Hz 1~ 50-60 Pojemność zbiornika l 8 Ilość powietrza (maks.) m
/h 110 Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 22,0 (220) Klasa ochronności II Przyłącze wężyka do zasysania (C-DN/C-ID) mm 35 Dług. x szer. x wys. mm 375 x 285 x 320 Typowy ciężar roboczy kg 3,5 Temperatura otoczenia (maks.) °C +40 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 62 Niepewność pomiaru K
dB(A) 1 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
<2,5 Niepewność pomiaru K m/s
0,2 Projekt ekologiczny zgodny z 666/2013 Klasa sprawności energetycznej -- A Wskazywane roczne zużycie energii kWh/a 27,0 Klasa czyszczenia twardych powierzchni -- D Klasa emisji kurzu -- D Poziom mocy akustycznej L
dB(A) 76 Nominalny pobór mocy W 850 Kabel siecio-
Nr części Długość kab-
Nr części Długość kab-
Notice-Facile