NT 401 Tact Bs - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NT 401 Tact Bs Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NT 401 Tact Bs - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NT 401 Tact Bs marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NT 401 Tact Bs Kärcher
Št. delov Dolžina kabla EU 6.650-591.0 7,5 m 109SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.956-249.0! – Nieprzestrzeganie wskazówek zawar- tych w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa może pro- wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji niebezpiecznych dla ob- sługującego lub innych osób. – Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy. – Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie jest uszkodzone. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. 몇 OSTRZE ŻENIE Urządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia. – Odkurzacz jest przeznaczony specjal- nie do zastosowania w piekarniach i do odkurzania pieców piekarniczych. – Urządzenie przeznaczone jest do za- stosowań profesjonalnych. Spis treści Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1 Stopnie zagrożenia . . . . . . . . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Elementy urządzenia . . . . . . . PL 2 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 2 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL 3 Czyszczenie i konserwacja. . . PL 3 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 4 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne. . . . . . . . . . . . . . PL 4 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 6 Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Stopnie zagrożenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 110 PL– 2 – Urządzenie jest dostarczane bez akce- soriów. – Dostępne w ramach opcji zestawy ak- cesoriów zostały przygotowane spe- cjalnie z myślą o zastosowaniu w pie- karniach, patrz akcesoria i części za- mienne. 1 Elektrody 2 Uchwyt na rurę ssącą 3 Uchwyt do prowadzenia 4 Hak do węża 5 Wylot powietrza, powietrze robocze 6 Głowica ssąca 7 Ryglowanie głowicy ssącej 8 Uchwyt 9 Zbiornik na zanieczyszczenia 10 Kółko skrętne 11 Uchwyt 12 Wlot powietrza, powietrze chłodzące silnik 13 Króciec ssący 14 Ogranicznik na walizkę narzędziową 15 Uchwyt mocujący 16 Pokrywa filtra 17 Uchwyt do noszenia 18 Pokrętło 19 Uchwyt na dyszę podłogową lub dyszę do piekarników 20 Śruba mocująca pałąka przesuwnego 21 Kabel sieciowy 22 Rama filtra 23 Płaski filtr falisty (PES) 24 Czyszczenie filtra 25 Tabliczka identyfikacyjna UWAGA Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować płaskiego filtra falistego. Za pomoc uziemionego króćca przyłącze- niowego odprowadzane są ładunki statycz- ne. W ten sposób zapobiega się tworzeniu iskier oraz impulsów prądowych przy wypo- sażeniu (opcja) przewodzącym prąd. – Podczas zasysania mokrych zanie- czyszczeń dyszą do tapicerki lub do szczelin, ewentualnie gdy do zbiornika zasysana jest przede wszystkim woda, zalecane jest wyłączenie funkcji "Auto- matyczne oczyszczanie filtra". – Po osiągnięciu maksymalnego pozio- mu cieczy urządzenie wyłącza się sa- moczynnie. – W przypadku cieczy nieprzewodzą- cych (np. emulsji wiertniczej, olejów i smarów) po napełnieniu zbiornika urządzenie nie wyłącza się. Należy stale sprawdzać poziom napełnienia i opróżniać zbiornik w odpowiednim czasie. – Po zakończeniu odkurzania na mokro: Oczyścić płaski filtr falisty przy użyciu systemu oczyszczania filtra. Elektrody wyczyścić szczotką. Zbiornik oczyścić mokrą szmatką i osuszyć. Rysunek Wąż ssący (akcesoria specjalne) jest za- opatrzony w system zatrzaskowy. Można podłączać wszystkie akcesoria o średnicy znamionowej 35 mm. UWAGA Najpóźniej po 50 czyszczeniach piekarnika należy wymienić filtr falisty. UWAGA Aby zagwarantować bezpieczna eksploa- tację odkurzacza, w żadnym wypadku nie wolno zasysać gorącego powietrza (maks. temperatura 200 °C) dłuż ej niż 5 min bez przerwy. Opis Elementy urządzenia Uruchamianie System Antystatyczny Odkurzanie na mokro Złącze klipów Obsługa 111PL– 3 Podłączyć urządzenie do zasilania. Ustawić pokrętło na żądany program. Urządzenie jest wyposażone w specjalny system oczyszczania filtra, który jest szczególnie skuteczny w przypadku drob- nego pyłu. {łaski filtr falisty jest co 15 (TACT MAX) lub 60 sekund (TACT MIN) automa- tycznie czyszczony podmuchem powietrza (pulsujący szum). Ustawić pokrętło na żądany program (TACT MIN-TACT MAX). Rysunek Czyszczenie Power (przy szczególnie zanieczyszczonym filtrze płaskim fali- stym): Ustawić pokrętło na 2 program, ręcznie zamknąć rurę ssania lub krzywkę i poczekać na zakończenie automatycz- nego czyszczenia filtra (co 15 sekund). Wyłączyć urządzenie przy użyciu prze- łącznika obrotowego. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- cego. Opróżnić zbiornik. Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie wilgotną szmatką. Rysunek Wąż ssący (akcesoria specjalne) i ka- bel sieciowy należy przechowywać w sposób zgodny z przedstawionym na rysunku. Odstawić urządzenie do suchego po- mieszczenia i zabezpieczyć przed użyt- kowaniem przez osoby nieuprawnione. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć rurę ssącą z dyszą podłogową lub dyszą piekarnika z mocowania. No- sić urządzenie trzymając za uchwyt i rurę ssącą, a nie za pałąk przesuwny. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Rysunek Otworzyć pokrywę filtra. Wyjąć ramę filtra. Wymienić płaski filtr falisty. Podczas montażu zwrócić uwagę, aby płaski filtr falisty przylegał ze wszystkich stron. Przełącznik obrotowy WYŁĄCZYĆ urządzenie WŁĄCZYĆ urządzenie Automatyczne oczyszczanie fil- tra: WYŁ. WŁĄCZYĆ urządzenie Automatyczne oczyszczanie fil- tra: maksymalny odstęp czasu WŁĄCZYĆ urządzenie Automatyczne oczyszczanie fil- tra: minimalny odstęp czasu Włączenie urządzenia Automatyczny system oczyszczania filtra Wyłączanie urządzenia Po każdym użyciu Przechowywanie urządzenia Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Wymiana płaskiego filtra falistego 112 PL– 4 Założyć ramę filtra. Zamknąć pokrywę filtra, która powinna słyszalnie się zatrzasnąć. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Elektrody wyczyścić szczotką. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- lania. Sprawdzić kabel sieciowy, wtyczkę sie- ciową i elektrody urządzenia. Włączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik. Wyłączyć urządzenie i włączyć ponow- nie po upływie 5 sekund. Elektrody wyczyścić szczotką. Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssą- cej, węża ssącego albo filtra wkładko- wego. Dobrze zatrzasnąć pokrywę filtra. Wymienić płaski filtr falisty. Rysunek Sprawdzić/przywrócić poprawną pozy- cję montażową płaskiego filtra falistego. Wymienić płaski filtr falisty. Elektrody wyczyścić szczotką. W przypadku cieczy nieprzewodzących nieustannie kontrolować poziom napeł- nienia. Wąż ssący nie jest podłączony. Zawiadomić serwis. Zawiadomić serwis. Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą- dzenie musi być sprawdzone przez ser- wis. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. Czyszczenie elektrod Usuwanie usterek Turbina ssąca nie pracuje Turbina ssąca wyłącza się Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie Moc ssania słabnie Podczas odsysania wydostaje się pył Nie działa automatyczne wyłączanie (odkurzanie na mokro) Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra Serwis firmy Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 113PL– 5 Do czyszczenia piekarnika można używać jedynie następujących akcesoriów: Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. 5.966-337 Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Zestaw piekarniczy Nazwa Nr katalogo-
Szt. Zestaw piekarni- czy, przewodzący prąd elektryczny 2.640-436.0 1 Płaski filtr falisty (PES) 6.907-662.0 1 Zestaw do pieca piekarniczego Nazwa Nr katalogo-
Szt. wąż ssący (zawarty w zestawie piekar- nika) antystatyczny 4.440-731.0 1 zestaw piekarnika, antystatyczny 2.640-341.0 1 Płaski filtr falisty (PES) 6.907-662.0 1 Deklaracja zgodności UE Produkt: Odkurzacz do pracy na mo- kro i sucho Typ: 1.148-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Zastosowane normy krajowe
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 114 PL– 6 Dane techniczne NT 40/1 Tact Bs Napięcie zasilające V 220-240 Częstotliwość Hz 1~ 50-60 Moc maksymalna W 1380 Moc znamionowa W 1200 Pojemność zbiornika l 39 Pojemność cieczy l 24 Ilość powietrza (maks.) l/s 74 Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) Powierzchnia płaskiego filtra falistego m
0,6 Stopień ochrony -- IPX4 Klasa ochronności -- I Średnica węża ssącego mm 35 Długość wężyka do zasysania m 2,5 Dług. x szer. x wys. mm 650 x 370 x 1100 Typowy ciężar roboczy kg 16,2 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 68 Niepewność pomiaru K
dB(A) 2 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
<2,5 Niepewność pomiaru K m/s
Nr części Długość kab-
Notice-Facile