T 121 Hf - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia T 121 Hf Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję T 121 Hf - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. T 121 Hf marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI T 121 Hf Kärcher
dB(A) 78 Nazivna poraba moči W 900 Omrežni ka- bel SJT 2x16 AWG (105 °C) Št. delov Dolžina ka- bla 6.650-589.0 25 m 90 SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.956-249.0! – Nieprzestrzeganie wskazówek zawar- tych w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa może pro- wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji niebezpiecznych dla ob- sługującego lub innych osób. – Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw- cy. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. 몇 OSTRZEŻ ENIE Urządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia. UWAGA Niniejsze urządzenie przeznaczone jest je- dynie do użytku wewnątrz pomieszczeń. – Ten odkurzacz uniwersalny przezna- czony jest do czyszczenia na sucho podłóg i ścian. – Niniejsze urządzenie jest przeznaczo- ne do czyszczenia samolotów. – Urządzenie przeznaczone jest do za- stosowań profesjonalnych. Spis treści Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1 Stopnie zagrożenia . . . . . . . . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Elementy urządzenia . . . . . . . PL 2 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 2 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL 3 Czyszczenie i konserwacja. . . PL 3 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 3 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne. . . . . . . . . . . . . . PL 4 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 4 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 5 Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Stopnie zagrożenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91PL– 2 1 Filtr włókninowy 2 Króciec ssący 3 Wąż ssący 4 Tabliczka identyfikacyjna 5 Hak kablowy 6 Uchwyt do noszenia 7 Kabel sieciowy 8 Głowica ssąca 9 Ryglowanie głowicy ssącej 10 Kółko skrętne 11 Zbiornik na zanieczyszczenia 12 Wyłącznik główny 13 Przełącznik twardej nawierzchni/wykła- dziny dywanowej 14 Ssawka podłogowa 15 Rura ssąca 16 Mocowanie wtyczki sieciowej 17 Schowek na dyszę podłogową 18 Rygiel osłony 19 Osłona 20 Regulator siły ssania (bezstopniowy) 21 Krzywak 22 Obudowa filtra 23 Filtr wywiewny 24 Koszyk filtra głównego 25 Filtr ochronny silnika 26 Kratka filtra ochronnego silnika – Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. – Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. Kontrola zastosowania koszyka filtru głównego w urządzeniu. 1 Praca z filtrem włókninowym lub papie- rowym (wyposażenie specjalne) 2 Praca bez filtra Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Wyjąć koszyk filtra głównego. Nałożyć worek włókninowy lub papiero- wy wkład filtra (wyposażenie specjalne). Włożyć koszyk filtra głównego. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Podłączyć urządzenie do zasilania. Włączyć urządzenie za pomocą wy- łącznika głównego. Przełącznik dyszy do podłóg ustawić na twardą nawierzchnię lub wykładzinę dy- wanową. Ustawić moc ssania w regulatorze siły ssania (bezstopniowo). Rozpocząć czyszczenie. Wyłączyć urządzenie przy użyciu wy- łącznika głównego. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- cego. Opróżnić zbiornik. Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie wilgotną szmatką. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. Elementy urządzenia Kolor oznaczenia Uruchamianie Tryby pracy Zakładanie worka papierowego Obsługa Włączenie urządzenia Tryb czyszczenia Wyłączanie urządzenia Po każdym użyciu Transport 92 PL– 3 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. W razie potrzeby wyczyścić główny kosz filtracyjny pod wodą bieżącą. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nigdy nie zakładać mokrego koszyka filtra głów- nego. Filtr wywiewny: wymieniać raz w roku Odblokować i zdjąć osłonę. Wyjąć obudowę filtra. Wyjąć filtr wywiewny z obudowy filtra. Włożyć nowy filtr wywiewny do obudo- wy filtra. Włożyć obudowę filtra. Zamocować i zaryglować osłonę. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Nacisnąć kratkę filtra ochronnego silni- ka ku dołowi, przekręcić i wyjąć. Wyjąć filtr ochronny silnika. Włożyć nowy filtr ochronny silnika. Włożyć i zablokować kratkę filtra ochronnego silnika. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urzą dzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. – Zadziałał bezpiecznik termiczny silnika. Wymienić filtr włókninowy lub papiero- wy (wyposażenie specjalne) Wymienić filtr ochronny silnika. Wymienić filtr wywiewny. Skontrolować wszystkie części pod ką- tem zatorów. Ponowne włączenie po schłodzeniu turbiny silnika po ok. 15-20 minutach. Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- lania. Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sie- ciową urządzenia. Włączyć urządzenie. Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssą- cej lub wężyka do zasysania. Wymienić filtr włókninowy lub papiero- wy (wyposażenie specjalne) Wyczyścić główny kosz filtracyjny pod bieżącą wodą. Właściwie założyć/zaryglować głowicę ssącą. Wymienić uszkodzony wężyk do zasy- sania. Wymienić filtr ochronny silnika. Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie koszyka filtra głównego Wymiana filtra wywiewnego Wymiana filtra ochronnego silnika Usuwanie usterek Urządzenie wyłącza się w czasie pracy Turbina ssąca nie pracuje Moc ssania słabnie 93PL– 4 Wymienić filtr włókninowy lub papiero- wy (wyposażenie specjalne) Skontrolować osadzenie filtra włóknino- wego lub papierowego (wyposażenie specjalne). Właściwie założyć/zaryglować głowicę ssącą. Włożyć nieuszkodzony koszyk filtra głównego. Właściwie założyć filtr ochronny silnika. Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą- dzenie musi być sprawdzone przez ser- wis. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. 5.957-594 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Podczas odsysania wydostaje się pył Serwis firmy Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Deklaracja zgodności UE Produkt: Odkurzacz na sucho Typ: 1.355-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2011/65/UE 2009/125/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 EN 60312: 2013 Zastosowane normy krajowe
Zastosowane rozporządzenia 666/2013 Chief Executive Officer Head of Approbation 94 PL– 5 Dane techniczne T 12/1 Hf Napięcie zasilające V 110 Częstotliwość Hz 1~ 400 Pojemność zbiornika l 12 Ilość powietrza (maks.) l/s 54 Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 22,7 (227) Klasa ochronności II Przyłącze wężyka do zasysania (C-DN/C-ID) mm 32 Dług. x szer. x wys. mm 410 x 315 x 340 Typowy ciężar roboczy kg 7,8 Temperatura otoczenia (maks.) °C +40 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 66 Niepewność pomiaru K
dB(A) 1 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
<2,5 Niepewność pomiaru K m/s
0,2 Projekt ekologiczny zgodny z 666/2013 Klasa sprawności energetycznej -- C Wskazywane roczne zużycie energii kWh/a 36,0 Klasa czyszczenia dywanów -- E Klasa czyszczenia twardych powierzchni -- D Klasa emisji kurzu -- C Poziom mocy akustycznej L
dB(A) 78 Nominalny pobór mocy W 900 Kabel siecio-
SJT 2x16 AWG (105 °C) Nr części Długość kab-
Notice-Facile