CV 382 Adv - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CV 382 Adv Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CV 382 Adv - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CV 382 Adv marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CV 382 Adv Kärcher
- H05VV-F 2x1,0 H05VV-F 2x1,0 Številka sestavnega dela (EU/GB) 6.650-913.0 6.650-913.0 Dolžina kabla m 0,1 0,1126 Polski Spis treści Ogólne wskazówki Przed pierwszym uruchomie- niem urządzenia należy prze- czytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa i postępować zgodnie z ich zale- ceniami. Oba dokumenty należy przecho- wać do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i powstania zagrożeń dla osoby obsługującej oraz innych osób. Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy. Podczas rozpakowywania urządzenia należy je sprawdzić pod kątem komplet- ności i uszkodzeń. Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opako- wania, nadają się do recyklingu. Opa- kowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w ra- zie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne za- grożenie dla zdrowia ludzkiego i środowi- ska naturalnego. Jednak te części składo- we są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpa- dów z gospodarstw domowych. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaer- cher.com/REACH Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 몇 OSTRZEŻENIE Zagrożenie dla zdrowia Wdychanie pyłów szkodliwych dla zdrowia Nie używać urządzenia do odsysania py- łów szkodliwych dla zdrowia. UWAGA Uszkodzenie urządzenia Zwarcie na skutek za wysokiej wilgotności powietrza Urządzenie może być używane i składowa- ne tylko wewnątrz pomieszczeń. Niniejszy odkurzacz przeznaczony jest do czyszczenia suchych powierzchni podłogowych i ściennych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia na twardych podłogach. Ogólne wskazówki p. 126
- Ochrona środowiska p. 126
- Stopnie zagrożenia p. 126
- Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem p. 126
- Symbole na urządzeniu p. 127
- Elementy urządzenia p. 127
- Montaż p. 127
- Uruchamianie p. 127
- Działanie p. 128
- Transport p. 128
- Składowanie p. 129
- Czyszczenie i konserwacja p. 129
- Usuwanie usterek p. 130
- Gwarancja p. 131
- Akcesoria i części zamienne p. 131
- Deklaracja zgodności UE p. 131
- Dane techniczne Polski 127 To urządzenie jest przystosowane do użytku komercyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, skle- pach, biurach i lokalach na wynajem. Symbole na urządzeniu Tabliczka znamionowa Dalsze istotne dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu na obudo- wie urządzenia. Elementy urządzenia 1 Kabel sieciowy 2 Przyłącze kabla sieciowego 3 Rura ssąca / wąż ssący 4 Odblokowanie głowicy szczotki 5 Kontrolka „Elektroniczna kontrola szczotki” 6 Przycisk do ustawiania wysokości runa wykładziny 7 Pokrywa filtra 8 Blokada pokrywy filtra 9 Wyłącznik główny 10 Uchwyt 11 Zamek obrotowy osłony szczotki 12 Pałąk w części bocznej 13 Część boczna 14 Blokada torebki filtracyjnej 15 Torebka filtracyjna 16 Filtr ochronny silnika 17 Obudowa filtra 18 Filtr powietrza wylotowego 19 Wąż ssący na głowicy szczotki 20 Przestawienie uchwytu 21 Hak na kabel, obrotowy 22 Dysza do tapicerki 23 Dysza do fug 24 Kontrolka „Filtr” 25 Pęczek włókien szczotki ze znaczni- kiem 26 Wałek szczotki Montaż Przed uruchomieniem należy zamontować na urządzeniu dołączone luźne części uchwytu. Ilustracje: patrz strona 4 1 Uchwyt z kablem przyłączeniowym 2 Metalowa rura uchwytu 3 Rura ssąca i wąż ssący p. 132
1. Regulacja: otworzyć uchwyt.
2. Wsunąć metalową rurę uchwytu w mo-
cowanie aż do dolnej pozycji blokady (zatrzaskuje się podwójnie, wydając sły- szalny dźwięk).
3. Założyć uchwyt na metalową rurę i za-
trzasnąć. Uważać, aby kabel urządzenia nie zakleszczył się ani nie był skręcony.
4. Wyciągnąć uchwyt na pierwszą (górną)
5. Regulacja, zamknąć uchwyt.
6. Podłączyć wąż ssący do odpowiedniego
króćca przyłączeniowego.
7. Włożyć rurę ssącą w mocowanie na
urządzeniu Uruchamianie Montaż torebki filtracyjnej
1. Odblokować i zdjąć pokrywę filtra.
2. W celu otwarcia przekręcić blokadę to-
rebki filtracyjnej w prawo.
3. Włożyć torebkę filtracyjną i w celu jej za-
blokowania przekręcić blokadę w lewo.
4. Założyć i zablokować pokrywę filtra.
Podłączanie kabla sieciowego do urządzenia
1. Otworzyć wspornik kabla na uchwycie.
2. Włożyć dołączony kabel sieciowy w
przyłącze na urządzeniu.
3. Zabezpieczyć połączenie wtykowe ze
wspornikiem kabla na uchwycie przed przypadkowym rozłączeniem. Ustawienia do czyszczenia dy- wanów o długim runie Ustawienia do czyszczenia dy- wanów o krótkim runie Wskaźnik stanu filtra (patrz „Pomoc w razie uszkodzeń - usuwanie zatorów”) Oznaczenie dostępu do wałka szczotki w części bocznej (patrz: „Wymiana wałka szczot- ki”)128 Polski Stosować wyłącznie kabel sieciowy znajdu- jący się w zestawie, a w razie uszkodzeń wymieniać tylko na kabel o takich samych parametrach (patrz „Dane techniczne”). Działanie Ustawianie wysokości uchwytu Wysokość uchwytu można ustawiać. Ilustracje: patrz strona 4
1. Regulacja: otworzyć uchwyt.
2. Przesuwać uchwyt w górę i w dół, aby
ustawić żądaną wysokość.
3. Regulacja: zamknąć uchwyt.
Włączanie urządzenia
1. Podłączyć wtyczkę sieciową.
2. Włączyć urządzenie głównym wyłączni-
kiem. Elektroniczna kontrola szczotki Elektroniczna kontrola szczotki przez cały czas monitoruje pracę wałka szczotki. Kontrolka pokazuje poszczególne stany ro- bocze: Wyłączona: Wałek szczotki pracuje w porządku. Świeci się na pomarańczowo: Błędne ustawienie wysokości runa wykładziny - przyciskiem do ustawiania wysokości runa wykładziny ustawić mniejszą wyso- kość. Świeci się również przy ustawieniu naj- niższego poziomu: Wymienić wałek szczotki. Wskazówka Wizualna kontrola szczotki: Stopień zuży- cia można ocenić poprzez porównanie z oznaczonym innym kolorem pęczkiem włó- kien ze znacznikiem. Jeśli czarna szczeci- na znajduje się na tej samej wysokości co czerwona, należy wymienić wałek szczotki. Eksploatacja wałka szczotki UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia wykła- dziny! Urządzenie nie powinno pracować stojąc w miejscu.
1. Ustawić wysokość runa wykładziny za
pomocą przycisku na głowicy szczotki.
2. Przeprowadzić czyszczenie.
Stosowanie akcesoriów Odkurzanie z dyszą do fug i dyszą do tapi- cerki. Ilustracje: patrz strona 4
1. Wyjąć rurę ssącą z mocowania.
2. Wyjąć żądane akcesoria ze schowka i
nałożyć na rurę ssącą.
3. Przeprowadzić czyszczenie.
Eksploatacja rury ssącej UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania z wężem ssącym na- leży zablokować urządzenie w pozycji spo- czynkowej, aby silnik prądu stałego się wyłączył a dywan nie uległ uszkodzeniu. Wyłączanie urządzenia
1. Wyłączyć urządzenie naciskając wy-
2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Przechowywanie kabla Kabel sieciowy może być przechowywany na urządzeniu. Ilustracje: patrz strona 4
1. Przeprowadzić kabel sieciowy przez
element pomocniczy do zwijania.
2. Owinąć kabel sieciowy wokół haka na
3. W celu zdjęcia kabla otworzyć hak i
zdjąć kabel z uchwytu. Transport 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
1. Owinąć przewód zasilający wokół
2. Urządzenie przenosić za uchwyt.
3. Na czas transportu w pojazdach należy
zabezpieczyć urządzenie przed ślizga- niem się i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami.Polski 129 Składowanie 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia. To urządzenie może być przechowywane tylko wewnątrz pomieszczeń. Czyszczenie i konserwacja Okresy konserwacji UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Należy przestrzegać okresów konserwacji, aby uniknąć uszkodzeń urządzenia. Codziennie
1. Wyczyścić wałek szczotki.
1. Sprawdzić zużycie wałka szczotki.
Wskazówka Stopień zużycia można ocenić poprzez po- równanie z oznaczonym innym kolorem pęczkiem włókien ze znacznikiem. Jeśli czarna szczecina znajduje się na tej samej wysokości co czerwona, należy wymienić wałek szczotki. Czyszczenie wałka szczotki
1. Ewentualnie należy zdemontować osło-
nę szczotki: Za pomocą monety przekrę- cić zamki obrotowe o 90° i zdjąć osłonę szczotki.
2. Włosy i nitki owinięte wokół wałka
szczotki należy rozciąć nożyczkami i usunąć. Wymiana torebki filtracyjnej
1. Odblokować i zdjąć pokrywę filtra.
2. W celu otwarcia przekręcić blokadę to-
rebki filtracyjnej w prawo. Zamknąć to- rebkę filtracyjną, wyjąć i zutylizować.
3. Włożyć nową torebkę filtracyjną i w celu
jej zablokowania przekręcić blokadę w lewo.
4. Założyć i zablokować pokrywę filtra.
Wymiana filtra powietrza wylotowego
1. Odblokować i zdjąć pokrywę filtra.
2. Przycisnąć do góry blokadę korpusu fil-
3. Wyjąć filtr powietrza wylotowego z kor-
4. Włożyć nowy filtr powietrza wylotowego
5. Założyć i zatrzasnąć korpus filtra.
6. Założyć i zablokować pokrywę filtra.
Wymiana filtra ochronnego silnika
1. Odblokować i zdjąć pokrywę filtra.
2. Przycisnąć do góry blokadę filtra
ochronnego silnika. Wyjąć zużyty filtr ochronny silnika i zutylizować.
3. Założyć i zablokować nowy filtr ochron-
4. Założyć i zablokować pokrywę filtra.130 Polski
Wymiana wałka szczotki Zwracać uwagę, aby pałąk podczas monta- żu był zawsze całkowicie otwarty.
1. Całkowicie otworzyć pałąk w części
bocznej i zdjąć część boczną.
2. Wyciągnąć zużyty wałek szczotki i zuty-
3. Włożyć nowy wałek szczotki w część
4. Wsunąć część boczną z wałkiem
szczotki do urządzenia.
5. Całkowicie zamknąć pałąk, aby zabloko-
wać część boczną. Usuwanie usterek Usuwanie zatorów Rura ssąca/wąż ssący Wąż ssący na głowicy szczotki Wałek szczotki/głowica szczotki Wskazówka W celu łatwiejszej obsługi można ewentual- nie zdemontować osłonę szczotki (patrz: „Czyszczenie wałka szczotki”) Silnik nie pracuje Brak napięcia elektrycznego Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik w in- stalacji zasilającej. Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sie- ciową urządzenia. Sprawdzić połączenie wtykowe kabla sieciowego na uchwycie. Termiczny wyłącznik ochronny wyłączył sil- nik z powodu przegrzania Sprawdzić filtr i wąż ssący. Wymienić zu- żyty filtr lub usunąć zator węża ssącego. Poczekać, aż urządzenie ostygnie. Niezadowalający rezultat odkurzania Sprawdzić wałek szczotki czy nie jest zablokowany przez przedmioty i w razie potrzeby usunąć je. Usunąć zatory z głowicy szczotki, rury ssącej i węża ssącego. Wymienić torebkę filtracyjną. Wymienić filtr powietrza wylotowego lub filtr ochronny silnika. Sprawdzić, czy ustawienie przycisku ustawiania wysokości runa wykładziny jest prawidłowe. Wymienić wałek szczotki. Kontrolka filtra świeci się na pomarań- czowo Usunąć zatory z głowicy szczotki, rury ssącej i węża ssącego. Wymienić torebkę filtracyjną.Polski 131 Kontrolka - „Elektroniczna kontrola szczotki” świeci się na pomarańczowo Przyciskiem do ustawiania wysokości runa wykładziny ustawić mniejszą wyso- kość. Kontrolka - elektroniczna kontrola szczotki świeci się na pomarańczowo również przy ustawieniu na najniższy poziom Wymienić wałek szczotki. Serwis Jeśli usterka nie może zostać usunięta, urządzenie musi zostać skontrolowane w serwisie. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez dystrybutora urzą- dzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządze- nia usuwane są w okresie gwarancji bez- płatnie, o ile spowodowane są błędem ma- teriałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie) Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akceso- ria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urzą- dzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE doty- czącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszel- kie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Odkurzacz do pracy na sucho Typ: 1.033-xxx Typ: 1.057-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2009/125/WE 2011/65/UE 2014/30/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 50581 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335–1 EN 60335-2-69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3-3: 2013 EN 62233: 2008 Zastosowane normy krajowe
Zastosowane rozporządzenie(a) 666/2013 Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.10.2018 r. Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser132 Polski Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone.
- Szacunkowe roczne zużycie energii elek- trycznej (kWh rocznie) na podstawie 50 procesów czyszczenia. Rzeczywiste rocz- ne zużycie energii elektrycznej zależy od sposobu użytkowania urządzenia. ** Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na twardych podłogach. Kärcher CV 38/ 2, CV 38/2 Adv Kärcher CV 48/ 2, CV 48/2 Adv Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe V 220-240 220-240 Faza ~ 1 1 Częstotliwość sieciowa Hz 50-60 50-60 Klasa ochrony II II Wydajność urządzenia Ilość powietrza (maks.) l/s 40 40 Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 20,0 (200) 20,0 (200) Wymiary i masa Dł. x szer. x wys. mm 370 x 390 x 1215 370 x 485 x 1215 Szerokość wałka szczotki mm 335 430 Typowy ciężar roboczy kg 8,8 9,1 Warunki otoczenia Temperatura otoczenia (maks.) °C +40 +40 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 65 65 Niepewność pomiaru K
dB(A) 1 1 Drgania przenoszone przez kończyny gór-
<2,5 <2,5 Niepewność pomiaru K m/s
0,2 0,2 Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 665/2013 Klasa efektywności energetycznej A A Roczne zużycie energii elektrycznej* kWh/rok 25,8 21,8 Klasa skuteczności odkurzania dywanów C D Klasa skuteczności odkurzania podłóg twardych -- ** -- ** Klasa reemisji kurzu F F Poziom mocy akustycznej L
dB(A) 79 80 Pobór mocy znamionowej W 850 850 Kabel sieciowy Typ kabla sieciowego mm
Notice-Facile