LD Systems CURV 500 PES - System hi-fi

CURV 500 PES - System hi-fi LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CURV 500 PES LD Systems w formacie PDF.

📄 120 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems CURV 500 PES - page 59

Pytania użytkowników dotyczące CURV 500 PES LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System hi-fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CURV 500 PES - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CURV 500 PES marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CURV 500 PES LD Systems

POLSKI Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.

3. Należy przestrzegać zaleceń.

4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.

5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.

7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.

8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.

9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.

10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!

11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.

13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.

14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.

15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.

16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.

19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.

20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.

21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM

22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.

30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.60 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOLPOLSKI ITALIANO

UWAGA Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze. UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, unikać słuchania przy dużym poziomie głośności przez dłuższy czas. Głośny dźwięk może prowadzić do uszkodzenia słuchu nawet przy krótkim okresie oddziaływania. Głośność należy zawsze utrzymywać na przyjemnym dla ucha poziomie.

  • Urządzenia CURV500S i CURV500SE mogą być użytkowane w następujących środowiskach elektromagnetycznych: domowych, handlowych, lekko uprzemysłowionych oraz miejskich na zewnątrz budynków. Urządzenia te nie są przeznaczone do montażu w szafach rack.
  • Szczytowe natężenie początkowego prądu rozruchowego wynosi 8,86 A.
  • Niniejsze urządzenie spełnia wymagania określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym warunkom: (1) urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie. Wprowadzanie zmian lub modyfikacji w niniejszym urządzeniu bez wyraźnej zgody podmiotu odpowiedzialnego za zgodność może narazić użytkownika na utratę prawa do posługiwania się sprzętem. UWAGA: niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych Klasy B, zgodnie z treścią zawartą w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te wprowadzono dla zapewnienia właściwej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku użytkowania w pomieszczeniach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach radiowych i jeśli nie zostało zainstalowane oraz nie jest użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma żadnej gwarancji, że zakłócenia te nie wystąpią w przypadku użytkowania w danym miejscu. Jeśli niniejsze urządzenie wytwarza szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym i telewizyjnym, co można stwierdzić wyłączając i włączając je ponownie, wówczas zaleca się usunięcie zakłóceń poprzez podjęcie jednego lub więcej z poniższych kroków zaradczych: – zmienić ukierunkowanie lub przenieść antenę odbiorczą w inne miejsce, – zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem, – podłączyć urządzenie do gniazdka sieciowego znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż podłączony odbiornik, – skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. WPROWADZENIE Kompaktowy, wyjątkowo wygodny do transportu CURV 500

to łatwy do konfiguracji system Array z maksymalnie 4 głośnikami satelitarnymi, które można ze sobą spiąć i które współpracują z adapterem SmartLink

. Elementy o wymiarach 12 x 12 cm wyposażone są we własną technikę LD Systems WaveAhead

, a dodatkowo jeden sterownik 4” i trzy sterowniki 1” zapewniają spójne i bardzo dokładne odtwarzanie dźwięku o dużej mocy i dynamice. Subwoofer 10” w obudowie bass reflex posiada wzmacniacz klasy D ze sterowaniem DSP systemu CURV 500

z limiterem, ochroną przed zwarciem, przegrzaniem i przepięciem oraz mikser 4-kanałowy z 16 cyfrowymi ustawieniami wstępnymi efektów. Jest także wyposażony w złącze Bluetooth

. Gniazda kompatybilne ze standardem combo i Speakon oferują różnorodne możliwości podłączenia. Ponadto subwoofer wyposażony jest w 4 cyfrowe ustawienia systemowe, kołnierz gwintowany M20 oraz 3 ergonomiczne uchwyty. Oferowane w 3 zestawach dostępnych do zastosowań przenośnych i stałych wygodne rozwiązanie systemowe CURV 500

charakteryzuje się niewielką wagą i szeroką emisją dźwięku.61 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Wskazówki ogólne Przed włączeniem subwoofer marki LD Systems CURV 500

w systemie Array należy ustawić pionowo na nóżkach na równej powierzchni. Nie wolno uruchamiać systemu umieszczonego na wózku na kółkach, ponieważ zachodzi ryzyko niekontrolowanego przesunięcia się całego systemu. Może to skutkować wypadkami lub uszkodzeniami. Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie, należy w trakcie pracy urządzenia zachować odstęp minimalny wynoszący 50 cm między tylną stroną subwoofera a innymi obiektami, jak np. ściany itp. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie złączy audio i zasilania w systemie i w podłączonych urządzeniach, jak pulpity mikserskie, odtwarzacze CD itp. Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone kable o odpowiedniej średnicy i zawsze całkowicie rozwijać bębny kablowe. W razie potrzeby należy stosować mosty kablowe, aby zapobiec ryzyku potknięcia się o luźne kable. Nie wolno ustawiać urządzenia bezpośrednio na krawędzi. Nie ustawiać subwoofera na stole. Aby uniknąć niepożądanych zakłóceń przy włączaniu podłączonych urządzeń, zawsze należy włączać system jako ostatnie i wyłączać jako pierwsze urządzenie. BUDOWA Aby umożliwić szereg różnych opcji konfiguracji, urządzenie LD Systems CURV 500

w systemie Array posiada konstrukcję modułową. Poniżej opisano przykładowy układ zestawu rozrywkowego LD CURV 500

ES. Przykłady innych układów znajdują się na następnych stronach niniejszej instrukcji obsługi. W skład zestawu rozrywkowego LD CURV 500

ES wchodzą 4 elementy: A. Subwoofer z pulpitem mikserskim, zintegrowanym DSP (procesorem sygnałowym) i końcówkami mocy klasy D dla elementów systemu. B. Drążek dystansowy z regulacją wysokości. C. Adapter SmartLink

jako podstawa dla maks. 4 głośników satelitarnych CURV 500

w układzie Array. D. Cztery głośniki satelitarne CURV 500

Array z opatentowanym mechanizmem wpinania i technologią WaveAhead

Po ustawieniu subwoofera (A) w wybranym miejscu należy przykręcić drążek dystansowy (B) na na subwooferze (kołnierz na górze). W przypadku instalacji 1 lub 2 głośników CURV 500

(C) należy umieścić za pomocą tylnego kołnierza (oznaczenie Satellite 1 + 2, pozycja prosta, rys. E) na górze na drążku dystansowym. W przypadku instalacji 3 lub 4 głośników CURV 500

adapter należy umieścić za pomocą przedniego kołnierza (oznaczenie Satellite 3 + 4, pozycja pochylona do przodu, rys. F). Następnie wsunąć głośnik satelitarny CURV 500

(C) do oporu, równocześnie wciskając sprężynowy przycisk odblokowania z boku głośnika. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby obie prowadnice głośnika satelitarnego zostały prawidłowo wsunięte w rowki na górze adaptera SmartLink

w celu zapewnienia stabilnego osadzenia głośnika i utworzenia połączenia między złączami obu elementów. Następnie zwolnić przycisk odblokowania, aby powrócił do pierwotnej pozycji, jednocześnie blokując połączenie. W taki sam sposób podłączyć pozostałe głośniki satelitarne do systemu. Wyjście głośnikowe SATELLITE OUT subwoofera CURV 500

połączyć z wejściem głośnikowym INPUT SIGNAL (G) adaptera SmartLink

za pomocą znajdującego się w zestawie kabla głośnika. Podczas demontażu należy postępować w odwrotnej kolejności. Instalacja stała i ustawienie na blacie możliwe jest za pomocą złącza bloku zaciskowego znajdującego się z tyłu adaptera SmartLink

(rys. H, blok zaciskowy w zestawie). Wejście głośnikowe INPUT SIGNAL (G) podłączone jest równolegle do złącza bloku zaciskowego (H).62 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOLPOLSKI ITALIANO

Symetryczne wejście mikrofonowe lub instrumentalne (XLR/combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego lub instrumentalnego (jack mono). Należy zwrócić uwagę na ustawienie przycisku 2, jak opisano poniżej. Wskazówka: do gniazda wejściowego XLR podawane jest zasilanie fantomowe 12 V do zasilania mikrofonu kondensatorowego.

Gdy kanał 1 wykorzystywany jest jako kanał mikrofonowy, należy ustawić przełącznik HI-Z w pozycji niewciśniętej. Aby użyć kanału jako kanału instrumentalnego (np. gitara), należy ustawić przełącznik HI-Z w pozycji wciśniętej.

INPUT MIC Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/6,3 mm combo jack). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono). Wskazówka: do gniazda wejściowego XLR podawane jest zasilanie fantomowe 12 V do zasilania mikrofonu kondensatorowego.

INPUT LINE 3 + 4 Symetryczne wejścia liniowe z gniazdami XLR/6,3 mm combo jack do podłączania urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego, keyboardu). Jeżeli zestaw rozrywkowy CURV 500

ES pracuje jako zestaw mono (głośniki w układzie Array zamontowane razem na drążku dystansowym), przełącznik MONO/STEREO (26) na panelu obsługi pulpitu mikserskiego musi być wciśnięty (MONO). Podawany sygnał audio jest sumowany do sygnału mono. Jeżeli zestaw rozrywkowy CURV 500

ES pracuje jako zestaw stereo (ustawienie: po 2 głośniki satelitarne w układzie Array z lewej i z prawej strony) lub jeżeli stosowany jest zestaw CURV 500

PS Power Set (stereo), przełącznik MONO/STEREO (26) należy ustawić w pozycji niewciśniętej (STEREO). Podawany sygnał stereo nadawany jest także jako sygnał stereo. Reguła ta obowiązuje także w przypadku zastosowania zestawu LD CURV 500

AVS Stereo A/V (przełącznik 26 -> STEREO).

Symetryczne wyjście liniowe z męskim gniazdem XLR. Nadawany jest sygnał sumy z pulpitu mikserskiego (mono).

Męskie gniazdo 5-stykowe XLR do podłączenia rozszerzenia subwoofera CURV 500

SE lub zestawu rozszerzającego CURV 500

PES Power Set. Jeżeli stosowane jest rozszerzenie subwoofera CURV 500

SE, przełącznik MONO/STEREO (26) na panelu obsługi pulpitu mikserskiego musi być wciśnięty (MONO). Podawany sygnał audio sumowany jest do sygnału mono. Jeżeli zestaw rozszerzający CURV 500

PES Power Set służy do utworzenia systemu nagłośnienia stereo, przełącznik MONO/STEREO (26) należy ustawić w pozycji niewciśniętej (STEREO). Jeżeli podawany jest sygnał stereo na wejściu INPUT LINE 3/4, sygnał audio nadawany jest jako stereo.63 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

POWER LED Dioda LED zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.

Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik zgodny z napięciem roboczym. Zwrócić uwagę na oznaczenie na obudowie. Jeżeli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia.

Wyjścia kompatybilne ze standardem Speakon do sterowania głośnikami satelitarnymi LD CURV 500

. Ustawienie miernika Każde wyjście może obsługiwać równocześnie aż cztery głośniki satelitarne LD CURV 500® (np. do nagłaśniania). Jeżeli zestaw rozrywkowy CURV 500

ES pracuje jako zestaw mono, należy użyć wyjścia głośnika satelitarnego LEFT do sterowania głośnikiem LD CURV 500, a przełącznik MONO/STEREO (26) na panelu obsługi pulpitu mikserskiego musi być wciśnięty (MONO). Jeżeli zestaw rozrywkowy CURV 500

ES pracuje jako zestaw stereo (ustawienie: po 2 głośniki satelitarne LD CURV 500 z lewej i z prawej strony) lub jeżeli stosowany jest zestaw CURV 500

AVS S/V, należy użyć obu wyjść głośnika satelitarnego LEFT i RIGHT do sterowania głośnikami LD CURV 500

z lewej i z prawej strony, a przełącznik MONO/STEREO (26) należy ustawić w pozycji niewciśniętej (STEREO). Podawany sygnał stereo jest nadawany także jako sygnał stereo. Zastosowanie zestawu LD CURV 500

PS Power Set jako zestawu stereo (lub kombinacji LD CURV 500

PES) wymaga użycia wyjścia głośnika satelitarnego LEFT (lewe) do sterowania lewym głośnikiem satelitarnym LD CURV 500

. Sterowanie prawym głośnikiem satelitarnym LD CURV 500

następuje poprzez wyjście głośnika satelitarnego rozszerzenia subwoofera SATELLITE OUT RIGHT.

LED CH 1 Jeżeli podawany jest sygnał audio na wejściu kanału 1 (CH 1), sygnalizacyjna dioda LED świeci się na zielono. Gdy dioda LED świeci się na czerwono, oznacza to, że kanał pracuje na granicy zniekształceń. Aby uniknąć zniekształceń, należy zredukować poziom głośności regulatorem głośności (12) dla kanału 1.

LEVEL CH 1 Regulator głośności dla kanału 1 (CH 1). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.

Korektor tonów wysokich dla kanału 1 (CH 1). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.64 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOLPOLSKI ITALIANO

Korektor tonów niskich dla kanału 1 (CH 1). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.

Regulator dodawania sygnału kanału 1 (efekt Send) do wewnętrznego cyfrowego urządzenia tworzącego efekty (głośność efektu kanał 1). Wybór ustawienia wstępnego efektu następuje za pomocą pokrętła DFX PRESETS nr 31.

LED CH 2 Jeżeli podawany jest sygnał audio na wejściu kanału 2 (CH 2), sygnalizacyjna dioda LED świeci się na zielono. Gdy dioda LED świeci się na czerwono, oznacza to, że kanał pracuje na granicy zniekształceń. Aby uniknąć zniekształceń, należy zredukować poziom głośności regulatorem głośności (17) dla kanału 2.

LEVEL CH 2 Regulator głośności dla kanału 2 (CH 2). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.

Korektor tonów wysokich dla kanału 2 (CH 2). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.

Korektor tonów niskich dla kanału 2 (CH 2). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.

Regulator dodawania sygnału kanału 2 (efekt Send) do wewnętrznego cyfrowego urządzenia tworzącego efekty (głośność efektu kanał 2). Wybór ustawienia wstępnego efektu następuje za pomocą pokrętła DFX PRESETS nr 31.

LED CH 3 / 4 Jeżeli podawany jest sygnał audio na wejściu kanału 3/4 (CH3/4), sygnalizacyjna dioda LED świeci się na zielono. Gdy dioda LED świeci się na czerwono, oznacza to, że kanał pracuje na granicy zniekształceń. Aby uniknąć zniekształceń, należy zredukować głośność urządzenia zewnętrznego (np. keyboardu, pulpitu mikserskiego) lub poziom głośności regulatorem głośności 22.

Regulator głośności dla kanału 3/4 (CH 3/4). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.

AUX INPUT Wejście stereo z gniazdem 3,5 mm jack dla urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza mp3). Wejście poprowadzone jest równolegle do wejść liniowych 3 i 4. Ustawienie poziomu głośności następuje za pomocą regulatora głośności dla kanału 3/4 LEVEL CH 3/4 lub na urządzeniu zewnętrznym.

wyposażony jest w Bluetooth, co oznacza, że możliwe jest odtwarzanie plików audio z innego urządzenia Bluetooth (np. smartfonu) na głośnikach LD CURV 500

(maksymalna odległość między tymi urządzeniami wynosi ok. 10 metrów). Jeżeli z wewnętrznym modułem Bluetooth nie jest połączone żadne urządzenie Bluetooth, niebieska dioda LED dla sygnału Bluetooth dwukrotnie krótko pulsuje co ok. 3 sekundy, w trybie gotowości do podłączenia dioda LED pulsuje rytmicznie co ok. 0,5 sekundy, a gdy istnieje połączenie Bluetooth i odtwarzanie ścieżek jest możliwe, dioda LED świeci światłem ciągłym. Ustawienie poziomu głośności następuje za pomocą regulatora głośności dla kanału 3/4 LEVEL CH 3/4 lub na urządzeniu zewnętrznym.65 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Aby utworzyć połączenie między jednostką Bluetooth a urządzeniem Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez ok. 3 sekundy, dopóki dioda LED dla sygnału Bluetooth nie zacznie rytmicznie pulsować (ok. 2 Hz). Następnie należy aktywować Bluetooth na swoim urządzeniu Bluetooth i wyszukać dostępne urządzenia. Wybrać pozycję „LD CURV500

” i utworzyć połączenie między urządzeniem Bluetooth a jednostką Bluetooth. Można rozpocząć odtwarzanie ścieżek. Aby zakończyć połączenie, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez ok. 3 sekundy.

MONO / STEREO Aby sygnał wyjściowy pulpitu mikserskiego nadawany był jako mono, należy ustawić przełącznik MONO/STEREO w pozycji wciśniętej (MONO). Jeżeli przełącznik MONO/STEREO nie jest wciśnięty, sygnał wyjściowy nadawany jest jako stereo.

MAIN LED Jeżeli na kanale sumy podawany jest sygnał audio, sygnalizacyjna dioda LED świeci się na zielono. Jeżeli system Array LD CURV 500

pracuje w zakresie granicznym, sygnalizacyjna dioda LED świeci się na czerwono. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny limiter audio reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.

MAIN LEVEL Regulator głośności kanału sumy. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a obrót w prawo – zwiększenie głośności ogólnej.

SUB LEVEL Ustawianie stosunku głośności subwoofera do głośników satelitarnych.

DSP PRESETS Ponieważ istnieje możliwość wyboru liczby podłączonych głośników satelitarnych LD CURV 500

(1–4 sztuki), należy odpowiednio dostosować ustawienia DSP, aby uzyskać homogeniczną emisję dźwięku dla wszystkich czterech wariantów (ustawienia korektora i dostosowanie poziomu tonów niskich). Pokrętło należy ustawić na cyfrze 1, gdy w systemie LD CURV 500

ma pracować tylko jeden głośnik satelitarny (1 głośnik mono lub 1 głośnik z lewej i z prawej strony stereo) W podobny sposób należy dokonać ustawień, jeżeli w systemie mają pracować 2, 3 lub 4 głośniki satelitarne.

DFX PRESETS Dostępnych jest 16 różnych ustawień wstępnych dla efektów. Za pomocą pokrętła można dokonać wyboru jednego z ustawień wstępnych. PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA

SE służy do uzupełnienia emisji niskich dźwięków przez system Array LD CURV 500

. Ponadto rozszerzenie subwoofera umożliwia podłączenie dodatkowych głośników satelitarnych LD CURV 500

. Inteligentne sterowanie sygnałem następuje poprzez zintegrowany z subwooferem LD CURV 500

S procesor DSP (procesor sygnałowy) za pomocą 5-stykowego kabla systemowego XLR, dlatego nie ma potrzeby dokonywania dodatkowych ustawień systemowych.

GROUND LIFT Ta funkcja może zapobiec powstawaniu przydźwięków, gdy subwoofery LD CURV 500

SE są podłączone do różnych potencjałów uziemienia.

Żeńskie gniazdo 5-stykowe XLR do podłączenia subwoofera CURV 500

S (SYSTEM OUT nr 6 -> SYSTEM IN nr 33). W zestawie znajduje się 5-stykowy kabel systemowy XLR. Wskazówka: należy stosować wyłącznie ekranowane 5-stykowe kable XLR z równolegle poprowadzonymi przewodami sygnałowymi i pełnym wykorzystaniem pinów. Dostępne w handlu detalicznym 5-stykowe kable XLR nie zawsze dysponują pełnym wykorzystaniem pinów. Jeżeli urządzenie CURV 500

SE pracuje jako rozszerzenie subwoofera, przełącznik MONO/STEREO (26) na panelu obsługi pulpitu mikserskiego subwoofera LD CURV 500

S musi być wciśnięty (MONO). Podawany sygnał audio jest sumowany do sygnału mono. Jeżeli zestaw rozszerzający CURV 500

PES Power Set służy do utworzenia systemu nagłośnienia stereo, przełącznik MONO/ STEREO (26) należy ustawić w pozycji niewciśniętej (STEREO). Jeżeli podawany jest sygnał stereo na wejściu INPUT LINE 3/4 subwoofera LD CURV 500

S, sygnał audio nadawany jest jako stereo.

Męskie gniazdo 5-stykowe XLR do podłączenia dodatkowego rozszerzenia subwoofera CURV 500

SE lub zestawu rozszerzającego CURV

POWER LED Dioda LED zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.

Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik zgodny z napięciem roboczym. Zwrócić uwagę na oznaczenie na obudowie. Jeżeli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia.

Wyjście kompatybilne ze standardem Speakon do sterowania maks. czterema głośnikami satelitarnymi LD CURV 500

. Zastosowanie zestawu LD CURV 500

PS Power Set jako zestawu stereo (lub kombinacji LD CURV 500

PES) wymaga użycia wyjścia głośnika satelitarnego LEFT (lewe) subwoofera LD CURV 500

S do sterowania lewym głośnikiem satelitarnym LD CURV 500

. Sterowanie prawym głośnikiem satelitarnym LD CURV 500

następuje poprzez wyjście głośnika satelitarnego rozszerzenia subwoofera LD CURV 500

PRZYCISK ODBLOKOWANIA Wsunąć głośnik satelitarny CURV 500

SAT) od tyłu do adaptera SmartLink

SLA) do oporu, równocześnie wciskając sprężynowy przycisk odblokowania z boku głośnika. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby obie prowadnice głośnika satelitarnego (40) zostały prawidłowo wsunięte w rowki (41) na górze adaptera SmartLink

lub dolnego głośnika satelitarnego w celu zapewnienia stabilnego osadzenia głośnika i utworzenia połączenia między złączami obu elementów. Następnie zwolnić przycisk odblokowania, aby powrócił on do pierwotnej pozycji, jednocześnie blokując połączenie. W taki sam sposób podłączyć pozostałe głośniki satelitarne do systemu.

GWINT M3 Gwint M3 do zabezpieczenia głośników satelitarnych LD CURV 500

w ramach instalacji stałej.

SATELLITE 1 / 2 Kołnierz na 1 do 2 głośników satelitarnych (pozycja prosta).

SATELLITE 3 / 4 Kołnierz na 3 do 4 głośników satelitarnych (pozycja pochylona do przodu).

INPUT SIGNAL Kołnierz na 3 do 4 głośników satelitarnych (pozycja pochylona do przodu).

Złącze bloku zaciskowego do instalacji stałej i ustawienia na blacie (blok zaciskowy w zestawie). Wejście głośnikowe INPUT SIGNAL (47) podłączone jest równolegle do złącza bloku zaciskowego (48).

Zawartość zestawu: 1 x subwoofer LD CURV 500

1 x drążek dystansowy LD CURV 500

4 x głośnik satelitarny LD CURV 500

SAT 1 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon LD CURV 500

CABLE1 (2,2 m) 1 x kabel sieciowy LD CURV 500

Zawartość zestawu: 1 x subwoofer LD CURV 500

1x rozszerzenie subwoofera LD CURV 500

2 x drążek dystansowy LD CURV 500

8 x głośnik satelitarny LD CURV 500

SAT 1 x kabel systemowy 5-stykowy XLR LD CURV 500

CABLE3 (10 m) 2 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon LD CURV 500

CABLE1 (2,2 m) 2 x kabel sieciowy LD CURV 500

AVS(W) Zawartość zestawu: 1 x subwoofer LD CURV 500

2 x głośnik satelitarny LD CURV 500

SAT 2 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon na bloku zaciskowym LD CURV 500

PES(W) Zawartość zestawu: 1x rozszerzenie subwoofera LD CURV 500

1 x drążek dystansowy LD CURV 500

4 x głośnik satelitarny LD CURV 500

SAT 1 x kabel systemowy 5-stykowy XLR LD CURV 500

CABLE3 (10 m) 1 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon LD CURV 500

CABLE1 (2,2 m) 1 x kabel sieciowy LD CURV 500

STS Zawartość zestawu: 1 x podstawa statywu LD CURV 500

SSB 1 x drążek dystansowy LD CURV 500

1 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon LD CURV 500

SE(W) Rozszerzenie subwoofera z kablem sieciowym LD CURV 500

S2(W) 2 x głośnik satelitarny LD CURV 500

Drążek dystansowy LD CURV 500

Podstawa statywu + drążek dystansowy LD CURV 500

CABLE1 Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon (2,2 m) LD CURV 500

CABLE2 Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon na bloku zaciskowym (3 m) LD CURV 500

CABLE3 5-stykowy kabel systemowy XLR (10 m) LD CURV 500

CABLE4 Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon (8 m) LD CURV 500

SATBAG Torba transportowa na 4 głośniki satelitarne + 2 adaptery SmartLink

SUBPC Wózek transportowy na subwoofer CURV 500

CMB Uchwyt do montażu na suficie do głośnika satelitarnego CURV 500

WMB(W) Uchwyt do montażu na ścianie do głośnika satelitarnego CURV 500

TMB Adapter do montażu na trawersie do głośnika satelitarnego CURV 500 (zacisk do trawersu nie znajduje się w zestawie)71 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

SPECYFIKACJE Nazwa modelu CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Typ: Przenośny zestaw rozrywkowy w układzie Array Przenośny zestaw AV w układzie Array Przenośny zestaw zasilający w układzie Array Nominalna moc systemu (RMS): 460 W 380 W 920 W Liczba głośników satelitarnych: 4 2 8 Liczba adapterów: 1 2 2 Liczba subwooferów: 1 1 2 Maks. ciśnienie akustyczne (ciągłe): 122 dB 116 dB 128 dB Maks. ciśnienie akustyczne (szczytowe): 128 dB 122 dB 134 dB Subwoofer 500S/SE: 10” bass reflex Głośnik satelitarny: średniotonowy: 1 x 4”/wysokotonowy: 3 x 1” z technologią WaveAhead

/16 Ω Charakterystyka częstotliwościowa: 47 Hz–20 kHz Dyspersja (H x V): 110° w poziomie, 10° w pionie na głośnik Wzmocnienie: klasaD Moc wyjściowa (RMS/szczytowa): Subwoofer: 300 W/1200 W głośnik satelitarny: 2 x 160 W/2 x 640 W Subwoofer: 300 W/1200 W głośnik satelitarny: 2 x 160 W/2 x 640 W rozszerzenie subwoofera: 300 W/1200 W, 1 x 160 W/1 x 640 W (głośnik satelitarny) Ochrona: limiter wielopasmowy oparty na cyfrowym przetwarzaniu sygnału, zwarcie, przegrzanie, przeciążenie Subwoofer 500S, cechy: mikser 4-kanałowy, Bluetooth

, 16 ustawień wstępnych DFX, 4 ustawienia wstępne dla systemu cyfrowego przetwarzania sygnału, kołnierz gwintowany M20, 3 ergonomiczne uchwyty Subwoofer 500SE, cechy: przełącznik Ground Lift, kołnierz gwintowany M20, 3 ergonomiczne uchwyty Subwoofer 500S, sterowanie: poziom wejścia (kanały 1–4), wysoka impedancja, korektor tonów wysokich/niskich (kanały 1–2), DFX (kanały 1–2), ustawienia wstępne DFX, ustawienia wstępne dla cyfrowego przetwarzania sygnału, złącze Blutetooth, mono/stereo, Sub Level, Main Level Subwoofer 500SE, sterowanie: przełącznik Ground lift Subwoofer 500S, wskaźniki: Signal, Limit, Clip, Bluetooth, Power Subwoofer 500SE, wskaźniki: Power Subwoofer 500S, złącza: 1 x mikrofon/wysoka impedancja (XLR/6,3 mm combo jack), 1 x mikrofon (XLR/6,3 mm combo jack), 2 x liniowe (XLR/6,3 mm combo jack), 3,5 mm jack, 2 x wyjście do głośnika satelitarnego (kompatybilne ze złączem Speakon), wyjście liniowe (XLR), wyjście systemowe (5-stykowe XLR), wejście główne Subwoofer 500SE, złącza: 1 x wyjście do głośnika satelitarnego (kompatybilne ze złączem Speakon), wejście systemowe (5-stykowe XLR), wyjście systemowe (5-stykowe XLR), wejście główne Subwoofer 500S/SE, materiał: sklejka Subwoofer 500S/SE, obudowa: lakierowana Głośnik satelitarny, cechy: technologia WaveAhead

, wewnętrzna zwrotnica, metalowa kratka, system SmartLink

Głośnik satelitarny, materiał: ciśnieniowy odlew aluminiowy Głośnik satelitarny, obudowa: powlekana proszkowo Adapter SmartLink

, cechy: podwójny kołnierz 16 mm, 4 x gwint M6 do opcjonalnego mocowania na ścianie/suficie/trawersie, system SmartLink

, 4 x nóżki gumowe do ustawienia na blacie Adapter SmartLink

, złącza: 1 x złącze kompatybilne ze złączem Speakon, 1 x listwa zaciskowa Adapter SmartLink

, materiał: ciśnieniowy odlew aluminiowy Adapter SmartLink

, obudowa: powlekana proszkowo Zasilanie: zasilacz impulsowy z korekcją współczynnika mocy Złącze zasilania: IEC Napięcie robocze: AC 100–240 V, 50/60 Hz Zużycie energii (maks): 900 W Zakres temperatur: 0°C–50°C72 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOLPOLSKI ITALIANO

Zakres wilgotności: wilg. względna 10%–70% (bez kondensacji) Subwoofer, wymiary (szer. x wys. x gł.): 325x383x491 mm Głośnik satelitarny, wymiary (szer. x wys. x gł.): 122x122x122 mm Adapter SmartLink

, wymiary (szer. x wys. x gł.): 122x57x122 mm Subwoofer, waga: 16,5 kg Głośnik satelitarny, waga: 1,73 kg Adapter, waga: 0,54 kg DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. W celu uzyskania aktualnej wersji deklaracji zgodności proszę zwrócić się z zapytaniem na e-mail: info@adamhall.com.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.73 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : CURV 500 PES

Kategoria : System hi-fi