CURV 500 PES - Hifi-system LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CURV 500 PES LD Systems als PDF.
Benutzerfragen zu CURV 500 PES LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CURV 500 PES - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CURV 500 PES von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG CURV 500 PES LD Systems
SICHERHEITSHINWEISE 17-18
EINFÜHRUNG 18-19
AUFBAU 19
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 20-25
LD CURV 500® SETS, ERWEITERUNGEN UND ZUBEHÖR 26-28
TECHNISCHE DATEN 29-30
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 30
KONFIGURATIONSBEISPIELE 115-116
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 31-32
INTRODUCTION 32-33
MONTAGE 33
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 34-39
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
- Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
- Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
- Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
- Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
- Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
- Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
- Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
- WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
- Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
- Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.

ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneron des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bedienor repariert oder gewertet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicopersonal durchführen.

Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisclierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kerrzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gülligen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Untfallverhälung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzurwiesen.
Gehörschäden durch hohe Lautebärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt worden, die bei Künstlem, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können.

Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Laufsärkepegel über lange Zeiträume.
Lauter Schalleinfluss kann selbst bei kurzer Dauer zu Hörschäden führen. Bitte halten Sie die Laustärke immer auf einem angenehmen Level.
* CURV500S, CURV500SE sind für den Betrieb unter den elektromagnetischen Gegebenheiten in folgenden Umgebungen geeignet: Wohn-, Geschäfts und Leichtindustrializumgebungen und im städtischen Außenbereich. Die Geräte eignen sich nicht für die Rackmontage. * Einschaftspitzensstrom: 8.86 A
* Dieses Gerät entspricht den Anforderungen in Abschnitt 15 der FCC. Für den Betrieb müssen zwei Forderungen erfüllt sein: (1) Das Gerät darf keine stürenden Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle externen Interferenzen akzeptieren, auch wenn diese eine unerwineschte Bearflussung des Betriebs verursachen. Jedte Veränderung oder Modifikation des Geräts, die nicht ausdrücklich von der für die Einhalung der rechtlichen Bestimmungen zuständigen Person freigogoben wurde, kann das Erlöschern der Betriebszulassung zur Folpe haben.
HANWIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspraktet den Grenzwerten diglycerer Geräte der Klasse 3 Eigenö Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten ausreichenden Schutz gegen Interferenten bei der Installation in Wahrträumen. Dieses Gerät erzeugt und nutzt hochfrequente Energie und kann sie austrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, können Störungen im Radio-Fernschempfung auflreten. In diesem Sinne kann nicht zugesichtet werden, dass in bestimmten Installations keine Erstruvungen auflreten. Wenn dieses Gerät abörnd in den Radio- und/oder Fernschempfung einstrukt und dieser Zustand durch Ein- und Ausschaltung des Geräts verfüllert werden kann, sollte der Anvender vorsuchen, die Erstrauungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen aufzubehem.
- Richten Sie die Empfangsanterne neu aus oder stellen Sie diese anders auf.
- Vergrößem Sie den Abetand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
- Schließen Sie das Gerat an einen anderen Stromkreis an, mit dem der Emplanger nicht verbunden ist. - Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
EINFÜHRUNG
Das kompakte, besonders transportfreundliche CUVN 500 ^® ist ein leicht kontigurierbares Array-System mit maximal 4 inehander verlegenden Satellten, die an einem SmartLink ^2 -Adapter betrieben werden. Die nur 12 x 12 cm großer Elemente sind mit LD Systems eigener WaveAhead ^2 -Technik ausgestattet, ein 4° und drei 1° Treiber sorgen für eine kohärente und extrem detaillierte Wiedergabe mit hohen Druck und Dynamik.
Der 10° Basreflex-Salwodowor beinerobtigt die DSP gesteuerte Class-D-Verstärkung des CURV 500 ^1 mit Limiter, Schutz gegen Kurschluss. Übertrization und Überspannung soore einen 4-Kans-Mixer mit 16 digitalen Effekt-Prests und Bluetooth ^® . Comio- und speckON-kompatioe Buchen bieten umfangreiche Anschlusmöglichkeiten, dazu besitzt der Subwoofer 4 digitale System-Prests, einen M20-Gewindefiansch an 3 economische Tragekräfte. In 3 Sats für den mobilen und fixen Einsatz erhältlich, zeichnet sich die bequeme Gesamtlösung CURV 500 ^2 durch geringes Gestion und eine betrie, weltreichende Abstrahlung aus.
Allgemeine Hinweise
Der Subwoofer des LD Systems CURV 500 ^® Array-Systems muss vor der Inbetriebnahme senkrecht auf ebener Fläche auf seine Füße gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesamte System unkontrolliert in Bewegung setzt. Unfälle und Beschädigungen können die Folge sein. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, muss bei Betrieb zwischen der Rückseite des Subwoofers und anderen Objekten wie Wänden o. ä. ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden. Bitte achten Sie bei dem System sowie den angeschlossenen Geräten wie Mischpulten, CD-Playern etc. auf den korrekten Anschluss von Audio- und Stromverbindungen. Verwenden Sie ausschließlich unbeschädigte Kabel mit geeignetem Durchmesser und rollen Sie Kabelrollen immer vollständig ab. Verwenden Sie gegebenenfalls Kabelbrücken, um Stolperfallen durch lose Kabel zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät niemals direkt an einer Kante auf. Positionieren Sie den Subwoofer nicht auf einem Tisch. Um ungewollte Nebengeräusche beim Einschalten angeschlossener Geräte zu vermeiden, schalten Sie das System immer als letztes Gerät ein und als erstes Gerät aus.
AUFBAU
Um eine Vielzahl verschiedener Konfigurationsmöglichkeiten zu ermöglichen, ist das LD Systems CURV 500® Array-System modular aufgebaut. Repräsentativ steht nachfolgend beschrieben der Aufbau des LD CURV 500® ES Entertainer Sets. Beispiele weiterer Sets finden Sie auf den folgenden Seiten dieser Anleitung.
Das LD CURV 500 ^® ES Entertainer Set besteht aus 4 Komponenten:
A. Subwoofer mit Mischpult, integriertem DSP (Digitaler Signalprozessor) und Class-D Endstufen für die Systemkomponenten.
B. Höhenverstellbare Distanzstange.
C. SmartLink® Adapter als Basis für bis zu 4 CURV 500® Array Satelliten.
D. Vier CURV 500® Array Satelliten mit patentiertem Klick-Mechanismus und WaveAhead® Technologie.
Nachdem der Subwoofer (A) an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde, wird die Distanzstange (B) auf den Subwoofer aufgeschraubt (Flansch auf der Oberseite). Bei der Verwendung von 1 oder 2 CURV 500® Satelliten stecken Sie nun den SmartLink® Adapter (C) mit dem hinteren Flansch (Markierung Satellite 1 + 2, aufrechte Position, Abb. E) oben auf die Distanzstange, bei der Verwendung von 3 oder 4 CURV 500® Satelliten mit dem vorderen Flansch (Markierung Satellite 3 + 4, nach vorn geneigte Position, Abb. F). Schieben Sie nun einen CURV 500® Satelliten (D) von hinten auf den SmartLink® Adapter (C) bis zum Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drücken. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Führungsschienen des Satelliten korrekt in die Nuten auf der Oberseite des SmartLink® Adapters eingeführt werden, um einen festen Sitz zu gewährleisten und die Verbindung der Kontakte beider Komponenten herzustellen. Lösen Sie nun den Druck auf den Entriegelungsknopf um ihn wieder in die Ursprungsposition zu bringen und die Verbindung zu verriegeln. Gehen Sie in der gleichen, zuvor beschriebenen Weise vor, um das System um weitere Satelliten zu erweitern. Verbinden Sie nun den Lautsprecher-Ausgang SATELLITE OUT des CURV 500® Subwoofer mit dem Lautsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (G) des SmartLink® Adapters mit Hilfe des mitgelieferten Lautsprecherkabels.
Beim Abbau gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Für die feste Installation und Desktop-Anwendung befindet sich auf der Rückseite des SmartLink® Adapters ein Klemmblock-Anschluß (Abb. H, Klemmblock im Lieferumfang). Der Lautsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (G) ist mit dem Klemmblock-Anschluß (H) parallel verkabelt.

text_image
D C B A SATELLITES 3 4 F SIGNAL INPUT E CE FA LD CUN500 SLA HANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

text_image
CH 1 - HI-Z / MIC CH 2 - MIC CH 3 - LINE LEFT CH 4 - LINE RIGHT HI-Z □ MIC LINE OUT MONO MIX SYSTEM OUT CURV 500 SE POWER □
text_image
100-130W AC Fuse TIA.L / 250W 228-240W AC Fuse TIA.L / 250W 8 100-240V ~ 50-60Hz POWER CONSUMPTION: 900W


LDCURV500S
1 INPUT MIC/HI-Z
Symmetrischer Mikrofon-, bzw. Instrumenten-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung von unsymmetrischen Mikrofon- bzw. Instrumentenkabeln (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Achten Sie auf die Einstellung des Schalters 2, wie nachfolgend beschrieben. Hinweis: An der XLR-Eingangsbuchse liegt für die Spannungsversorgung eines Kondensatomikrofons eine 12V Phantomspeisung an.
2 HI-Z SCHALTER
Bei der Verwendung des Kanals 1 als Mikrofonkanal, bringen Sie den HI-Z Schalter in die nicht heruntergedrückte Position. Als Instrumenten-Kanal genutzt (z.B. Gitarre), bringen Sie den HI-Z Schalter in die heruntergedrückte Position.
3 INPUT MIC
Symmetrischer Mikrofon-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Hinweis: An der XLR-Eingangsbuchse liegt für die Spannungsversorgung eines Kondensatomikrofons eine 12V Phantomspeisung an.
4 INPUT LINE 3 + 4
Symmetrische Line-Eingänge mit XLR / 6,3 mm Klinke Combo-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B. Mischpult, Keyboard). Bei der Verwendung eines CURV 500® ES Entertainer Sets als Mono-Set (die Array Satelliten zusammen auf der Distanz-Stange montiert), muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert. Wird das CURV 500® ES Entertainer Set als Stereo-Set verwendet (Aufstellung von je 2 Array Satelliten links und rechts), bzw. das CURV 500® PS Power Set (Stereo) eingesetzt, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Ein anliegendes Stereo Audio-Signal wird in Stereo ausgegeben. Letzteres gilt auch bei der Verwendung des LD CURV 500® AVS Stereo A/V Sets (Schalter 26 -> STEREO).
5 LINE OUT MONO MIX
Symmetrischer Line-Ausgang mit männlicher XLR-Buchse. Ausgabe des Mischpult Summen-Signals in Mono.
6 SYSTEM OUT CURV 500 SE
Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen der CURV 500 ^® SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500 ^® PES Power Erweiterungs Sets. Bei der Verwendung der CURV 500 ^® SE Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert. Dient das CURV 500 ^® PES Power Erweiterungs Set zur Errichtung eines Stereo-Beschallungssystems, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Liegt ein Stereo-Signal an INPUT LINE 3 / 4 an, wird das Audio-Signal nun in Stereo ausgegeben.
7 POWER LED
Die LED leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
8 NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine der Betriebsspannung entsprechenden Sicherung. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
9 POWER ON / OFF
Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts.
10 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT
Speakon kompatible Ausgänge für die Ansteuerung der LD CURV 500® Satelliten. Bis zu vier LD CURV 500® Satelliten können an jedem der Ausgänge simultan betrieben werden (z.B. für Sprachbeschallung). Bei der Verwendung eines CURV 500® ES Entertainer Sets als Mono-Set, verwenden Sie den Satelliten-Ausgang LEFT für die Ansteuerung der LD CURV 500 Satelliten und der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld muss heruntergedrückt sein (MONO). Wird das LD CURV 500® ES Entertainer Set als Stereo-Set (Aufstellung von je 2 LD CURV 500 Satelliten links und rechts), bzw. das LD CURV 500® AVS A/V Set verwendet, nutzen Sie beide Satelliten-Ausgänge LEFT und RIGHT für die Ansteuerung der LD CURV 500® Satelliten links und rechts und bringen den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Ein anliegendes Stereo Audio-Signal wird in Stereo ausgegeben. Der Einsatz des LD CURV 500® PS Power Sets als Stereo-Set (bzw. die Kombination von LD CURV 500® ES und LD CURV 500® PES) erfordert die Verwendung des Satelliten-Ausgangs LEFT (links) für die Ansteuerung der LD CURV 500® Satelliten links. Die Ansteuerung der LD CURV 500® Satelliten rechts erfolgt durch den Satelliten-Ausgang des Erweiterungs-Subwoofers SATELLITE OUT RIGHT.

11 LED CH 1
Liegt ein Audio-Signal am Eingang von Kanal 1 (CH 1) an, leuchtet die Anzeige-LED grün, sobald die LED rot leuchtet, wird der Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie den Pegel am Lautstärkeregler (12) des Kanals 1.
12 LEVEL CH 1
Lautstärkeregler für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
13 EQUALIZER HIGH CH 1
Equalizer Höhenband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
14 EQUALIZER LOW CH 1
Equalizer Bassband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
15 LEVEL DFX CH 1
Regler für die Zumischung des Signals von Kanal 1 (Effekt Send) auf das interne digitale Effektgerät (Effektlautstärke Kanal 1). Die Auswahl des Effekt-Presets erfolgt mit Hilfe des Drehgebers DFX PRESETS Nr. 31.
16 LED CH 2
Liegt ein Audio-Signal am Eingang von Kanal 2 (CH 2) an, leuchtet die Anzeige-LED grün, sobald die LED rot leuchtet, wird der Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie den Pegel am Lautstärkeregler (17) des Kanals 2.
17 LEVEL CH 2
Lautstärkeregler für den Kanal 2 (CH 2). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
18 EQUALIZER HIGH CH 2
Equalizer Höhenband für den Kanal 2 (CH 2). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
19 EQUALIZER LOW CH 2
Equalizer Bassband für den Kanal 2 (CH 2). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
20 LEVEL DFX CH 2
Regler für die Zumischung des Signals von Kanal 2 (Effekt Send) auf das interne digitale Effektgerät (Effektlautstärke Kanal 2). Die Auswahl des Effekt-Presets erfolgt mit Hilfe des Drehgebers DFX PRESETS Nr. 31.
21 LED CH 3 / 4
Liegt ein Audio-Signal am Eingang von Kanal 3 / 4 (CH3/4) an, leuchtet die Anzeige-LED grün, sobald die LED rot leuchtet, wird der Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie die Lautstärke des Zuspielgeräts (z.B. Keyboard, Mischpult), bzw. den Pegel am Lautstärkeregler 22.
22 LINE IN LEVEL CH 3 / 4
Lautstärkeregler für den Kanal 3 / 4 (CH 3 / 4). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
23 AUX INPUT
Stereo-Eingang mit 3,5mm Klinkenbuchse für ein Zuspielgerät (z.B. mp3-Player). Der Eingang ist parallel zu den Line-Eingängen 3 und 4 geführt. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt mit Hilfe des Lautstärkereglers von Kanal 3 / 4 LEVEL CH 3/4, bzw. am Zuspielgerät.
24 BLUETOOTH LED
Das Mischpult des LD CURV 500® Array Systems ist mit Bluetooth ausgestattet, was bedeutet, dass Audio-Dateien eines anderen Bluetooth-Geräts (z.B. Smartphone) auf den LD CURV 500® Lautsprechern wiedergegeben werden können (maximale Entfernung zwischen beiden Geräten ca. 10 Meter). Ist kein Bluetooth-Gerät mit der internen Bluetooth-Einheit verbunden, blinkt die blaue Bluetooth-LED ca. alle 3 Sekunden zweimal kurz, während der Kopplungsbereitschaft blinkt die LED rythmisch ca. alle 0,5 Sekunden, leuchtet die Bluetooth-LED permanent, besteht eine Bluetooth-Verbindung und die Titelwiedergabe kann gestartet werden. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt mit Hilfe des Lautstärkereglers von Kanal 3 / 4 LEVEL CH 3/4, bzw. am Zuspielgerät.
25 HOLD TO LINK
Um die interne Bluetooth-Einheit mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln und zu verbinden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster für ca. 3 Sekunden bis die Bluetooth-LED (24) rythmisch blinkt (ca. 2 Hz), aktivieren Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät und suchen auf der Benutzeroberfläche nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie den Eintrag „LD CURV500 ^ ” und koppeln damit Ihr Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-Einheit. Die Titelwiedergabe kann nun gestartet werden. Um die Verbindung zu beenden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster abermals für ca. 3 Sekunden.
26 MONO / STEREO
Um das Ausgans-Signal des Mischpults Mono summiert auszugeben, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO in die heruntergedrückte Position MONO. Ist der Schalter MONO / STEREO nicht heruntergedrückt, wird das Ausgangs-Signal in Stereo ausgegeben.
27 MAIN LED
Liegt ein Audio-Signal am Summenkanal an, leuchtet die Anzeige-LED grün. Sobald das LD CURV 500® Array System im Grenzbereich betrieben wird, leuchtet die Anzeige-LED rot. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken des Eingangspegels vermieden werden.
28 MAIN LEVEL
Lautstärkeregler des Summenkanals. Nach links gedreht wird die Gesamtlautstärke abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben.
29 SUB LEVEL
Einstellung des Lautstärkeverhältnisses des Subwoofers zu den Satelliten-Lautsprecher.
30 DSP PRESETS
Da die Möglichkeit besteht, die Anzahl der angeschlossenen LD CURV 500® Satelliten zu variieren (1 - 4 Stück), müssen die DSP-Einstellungen entsprechend angepasst werden, um eine homogene Klangabstrahlung für alle vier Variationen zu erzielen (Equalizer-Einstellungen und Anpassung des Bass-Pegels). Stellen Sie den Drehgeber auf die Zahl 1, wenn Sie lediglich einen Satelliten in dem LD CURV 500® System betreiben möchten (1 Stück Mono, oder 1 Stück jeweils links und rechts Stereo). Gehen Sie in gleicher Weise vor, wenn Sie 2, 3, oder 4 Satelliten in dem System betreiben möchten.
31 DFX PRESETS
16 verschiedene Effekt-Presets stehen Ihnen zur Verfügung. Verwenden Sie den Drehgeber, um wunschgemäß eines der Presets auszuwählen.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

text_image
GROUND LIFT 32 SYSTEM IN CURV 500 33 SYSTEM OUT CURV 500 SE 34 POWER 35 LD Systems @ is a registered brand of the Atom Hall Group. Daimlerstr. 9+81267 Nos-Angsack +Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY MADE IN CHINA CAUTION RIDE OF ELECTRIC CHECK DO NOT OPEN ATTENTION RESOCE DE OCHO ELECTRICAL, NE PASQUINER WHAND TO REDUCED THE RAIN OF FIRE OPTICLECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSED THIS EQUIPMENT TO MAIN ON MOINTURE ASSEMBMENT: NE PAS DESPOSER DE WINTERELA LA PLUS OU LYA MENTE KAIN DE RECOVERY LE RESOLE OF IMPARAMOTIONAL DISE ELECTRICALS THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 4 OF THE PCC BHAJIER, OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS. (1) THIS DRIVER MAY NOT CAUSE KAMPFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS CIVOC RIGHT ALCOFF ANY INTERFERENCE REQUIRED, INCLUDING INTERFERENCE THAT WAY CAUSE UNDESIGNED OPERATION POWER ON OFF SATELLITE OUT LEFT SATELLITE OUT RIGHT 100-240V ~ 50-60Hz POWER CONSUMPTION NOWLDCURV500SE
Die Subwoofer-Erweiterung LD CURV 500 ^® SE dient einzeln eingesetzt dazu, die Bassabstrahlung des LD CURV 500 ^® Array Systems zu ergänzen. Darüber hinaus ermöglicht die Subwoofer-Erweiterung den Anschluss zusätzlicher LD CURV 500 ^® Satelliten. Die intelligente Signal-Ansteuerung erfolgt durch den im LD CURV 500 ^® S Subwoofer integrierten DSP (Digitaler Signalprozessor) via des 5-Pol XLR Systemkabels, zusätzliche System-Einstellungen müssen somit nicht vorgenommen werden.
32 GROUND LIFT
Diese Funktion kann Brummschleifen verhindern, sobald die Subwoofer LD CURV 500 ^® S und LD CURV 500 ^® SE an unterschiedlichem Erdungspotential angeschlossen werden.
33 SYSTEM IN CURV 500
Weibliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen des CURV 500® S Subwoofers (SYSTEM OUT Nr. 6 -> SYSTEM IN Nr. 33). Ein 5-Pol XLR Systemkabel ist im Lieferumfang enthalten. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte 5-Pol XLR-Kabel mit parallel geführten Signalleitungen und voller Pinbelegung. Im Handel erhältliche konfektionierte 5-Pol XLR-Kabel verfügen nicht unbedingt über die notwendige volle Pinbelegung. Bei der Verwendung des CURV 500® SE als Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld des LD CURV 500® S Subwoofers heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert. Dient das CURV 500® PES Power Erweiterungs Set zur Errichtung eines Stereo-Beschallungssystems, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Liegt ein Stereo-Signal an INPUT LINE 3 / 4 des LD CURV 500® S Subwoofers an, wird das Audio-Signal nun in Stereo ausgegeben.
34 SYSTEM OUT CURV 500 SE
Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen einer zusätzlichen CURV 500 ^® SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500 ^® PES Power Erweiterungs Sets.
35 POWER LED
Die LED leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
36 NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine der Betriebsspannung entsprechenden Sicherung. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
37 POWER ON / OFF
Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts.
38 SATELLITE OUT RIGHT
Speakon kompatibler Ausgang für die Ansteuerung von bis zu vier LD CURV 500® Satelliten. Der Einsatz des LD CURV 500® PS Power Sets als Stereo-Set (bzw. die Kombination von LD CURV 500® ES und LD CURV 500® PES) erfordert die Verwendung des Satelliten-Ausgangs LEFT (links) des LD CURV 500® S Subwoofers für die Ansteuerung der LD CURV 500® Satelliten links. Die Ansteuerung der LD CURV 500® Satelliten rechts erfolgt durch den Satelliten-Ausgang des Erweiterungs-Subwoofers LD CURV 500® SE (SATELLITE OUT RIGHT).

39 ENTRIEGELUNGSKNOPF
Schieben Sie einen CURV 500® Satelliten (LD CURV 500® SAT) von hinten auf den SmartLink® Adapter (LD CURV 500® SLA) bis zum Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drücken. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Führungsschienen des Satelliten (40) korrekt in die Nuten (41) auf der Oberseite des SmartLink® Adapters, bzw. des unteren Satelliten eingeführt werden, um einen festen Sitz zu gewährleisten und die Verbindung der Kontakte beider Komponenten herzustellen. Lösen Sie nun den Druck auf den Entriegelungsknopf um ihn wieder in die Ursprungsposition zu bringen und die Verbindung zu verriegeln. Gehen Sie in der gleichen, zuvor beschriebenen Weise vor, um das System um weitere Satelliten zu erweitern.
40 FÜHRUNGSSCHIENE LD CURV 500 SATELLIT
41 NUTEN SMARTLINK® ADAPTER BZW. LD CURV 500 SATELLIT
42 M3 GEWINDE
M3 Gewinde zum Sichern der LD CURV 500® Satelliten bei der Festinstallation.
43 VERRIEGELUNGSSYSTEM
44 KONTAKTE
45 SATELLITE 1 / 2
Flansch für 1 bis 2 Satelliten (aufrechte Position).
46 SATELLITE 3 / 4
Flansch für 3 bis 4 Satelliten (nach vorn geneigte Position).
47 INPUT SIGNAL
Speakon-kompatibler Lautsprecher-Eingang. Der Lautsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (47) ist mit dem Klemmblock-Anschluß (48) parallel verkabelt.
48 KLEMMBLOCK-ANSCHLUSS
Klemmblock-Anschluss für die Festinstallation und Desktop-Anwendung (Klemmblock im Lieferumfang). Der Lautsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (47) ist mit dem Klemmblock-Anschluß (48) parallel verkabelt.
LD CURV 500® SETS, ERWEITERUNGEN UND ZUBEHÖR
LD CURV 500® ES
Set enthält:
1x LD CURV 500 ^® S Subwoofer
1x LD CURV 500® DB Distanzstange
1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
4x LD CURV 500® SAT Satellit
1x LD CURV 500® CABLE1 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
1x Netzkabel

1x LD CURV 500® S Subwoofer
1x LD CURV 500® SE Subwoofer-Erweiterung
2x LD CURV 500® DB Distanzstange
2x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
8x LD CURV 500® SAT Satellit
1x LD CURV 500® CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m)
2x LD CURV 500® CABLE1 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
2x Netzkabel

1x LD CURV 500® S Subwoofer
2x LD CURV 500 ^® SLA SmartLink ^® Adapter
2x LD CURV 500 ^® SAT Satellit
2x LD CURV 500® CABLE2 Lautsprecherkabel Speakon-kompatibler Stecker auf Klemmblock (3 m)
1x Netzkabel

1x LD CURV 500® SE Subwoofer-Erweiterung
1x LD CURV 500® DB Distanzstange
1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
4x LD CURV 500® SAT Satellit
1x LD CURV 500® CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m)
1x LD CURV 500® CABLE1 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
1x Netzkabel
LD CURV 500 ^® STS
Set enthält:
1x LD CURV 500® SSB Stativ-Basis
1x LD CURV 500® DB Distanzstange
1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
1x LD CURV 500® CABLE4 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (8 m)
LD CURV 500® SE(W)
Subwoofer-Erweiterung inkl. Netzkabel
LD CURV 500® S2(W)
2x LD CURV 500® SAT Satellit
LD CURV 500® SLA(W)
SmartLink ^® Adapter
LD CURV 500® SSB
Stativ-Basis

LD CURV 500 ^® DB
Distanzstange
LD CURV 500® SS
Stativ-Basis + Distanzstange
LD CURV 500® CABLE1
Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
LD CURV 500® CABLE2
Lautsprecherkabel Speakon-kompatibler Stecker auf Klemmblock (3 m)
LD CURV 500® CABLE3
5-Pol XLR Systemkabel (10 m)
LD CURV 500® CABLE4
Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (8 m)
LD CURV 500® SATBAG
Transporttasche für 4x Satellit + 2x SmartLink® Adapter
LD CURV 500® SUBPC
Transport-Trolley für CURV 500® Subwoofer
LD CURV 500® CMB
Deckenmontagehalterung für CURV 500® Satelliten
LD CURV 500® WMB(W)
Wandmontagehalterung für CURV 500® Satelliten
LD CURV 500® TMB
Trussmontageadapter für CURV 500 Satelliten (Trussklemme nicht im Lieferumfang enthalten)



Modellbezeichnung CURV500ES CURV500AVS CURV500PS
| Typ: | Mobiles Array-System – Entertainer-Set | Mobiles Array-System – AV-Set | Mobiles Array-System – Power-Set |
| Nennleistung (RMS): 460 W 380 W 920 W | |||
| Anzahl Satelliten: 4 2 8 | |||
| Anzahl Adapter: 1 2 2 | |||
| Anzahl Subwoofer: | 1 1 2 | ||
| Max. Dauerschalldruck (SPL): | 122 dB | 116 dB | 128 dB |
| Max. Schalldruck (Peak): | 128 dB | 122 dB | 134 dB |
| Subwoofer 500S/SE: | 10"-Bassreflex | ||
| Satellit: | Mitteltöner: 1 x 4" / Hochtöner: 3 x 1" mit WaveAhead®-Technologie / 16 Ohm | ||
| Frequenzgang: | 47 Hz – 20 kHz | ||
| Abstrahlwinkel (H x V): | 110° horizontal, 10° vertical (je Satellit) | ||
| Verstärker: | Class D | ||
| Leistung (RMS/Peak): | Subwoofer: 300 W / 1200 WSatellit: 2 x 160 W / 2 x 640 W | Subwoofer: 300 W / 1200 WSatellit: 2 x 160 W / 2 x 640 WSubwoofer-Erweiterung: 300 W/ 1200 W, 1 x 160 W / 1 x 640 W(Satellit) | |
| Schutzschaltungen: | DSP-basierter Multiband-Limiter; Kurzschluss, Überhitzung, Überlastung | ||
| Merkmale Subwoofer 500S: | 4-Kanal-Mixer, Bluetooth®, 16 DFX-Presets, 4 System-DSP-Presets, M20-Gewindeflansch, 3 ergonomischeGriffe | ||
| Merkmale Subwoofer 500SE: | Ground-Lift, M20-Gewindeflansch,3 ergonomische Griffe | ||
| Bedienelemente Subwoofer500S: | Eingangspegel (Ch1-4), Hi-Z, Hi/Low EQ (Ch1-2), DFX (Ch1-2), DFX-Presets, DSP-Presets, Bluetooth-Verbindung,Mono/Stereo, Subwoofer-Pegel, Haupt-Ausgangspegel (Summe) | ||
| Bedienelemente Subwoofer500SE: | Ground-Lift | ||
| Anzeigeelemente Subwoofer500S: | Signal, Limiter, Clip, Bluetooth, Power | ||
| Anzeigeelemente Subwoofer500SE: | Power | ||
| Anschlüsse Subwoofer 500S: | 1 x Mic/Hi-Z (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 1 x Mic (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 2 x Line (XLR/6,3-mm-Klinke,Combo), 3,5-mm-Miniklinke, 2 x Satelliten-Ausgang (speakOn-kompatibel), Line-Ausgang (XLR), System-Ausgang(5-Pol-XLR), Netzanschluss | ||
| Anschlüsse Subwoofer500SE: | 1 x Satelliten-Ausgang(speakOn-kompatibel),System-Eingang (5-Pol-XLR),System-Ausgang (5-Pol-XLR),Netzanschluss | ||
| Gehäusematerial Subwoofer500S/SE: | Sperrholz | ||
| Oberfläche Subwoofer 500S/SE: | PA-Lack | ||
| Merkmale Satelliten: | WaveAhead®-Technologie, interne Frequenzweiche, Metall-Schutzgitter, SmartLink®-System | ||
| Gehäusematerial Satelliten: | Druckguss-Aluminium | ||
| Oberfläche Satelliten: | Pulverbeschichtung | ||
| Merkmale SmartLink®-Adapter: | 2 x 16-mm-Flansch, 4 x M6-Gewinde für optionale Wand-/Decken-/Traversen-Montage, SmartLink® System,4 Gummifüße für die Tischaufstellung | ||
| SmartLink®-AdapterAnschlüsse: | 1 x speakOn-kompatibel, 1 x Klemmleiste | ||
| Gehäusematerial Smart-Link®-Adapter: | Druckguss-Aluminium | ||
| Oberfläche SmartLink®-Adapter: | Pulverbeschichtung | ||
| Stromversorgung: | Schaltnetzteil mitLeistungsfaktorkorrektur (PFC) | ||
| Netzanschluss: | IEC | ||
| Betriebsspannung: | 100-240 V AC, 50/60 Hz | ||
| Leistungsaufnahme (Max.): | 900 W | ||
| Temperaturbereich: | 0°C – 50°C | ||
Luftfeuchtigkeit: 10% – 70% rel.
| (nicht kondensierend) | |
| Abmessungen Subwoofer(B x H x T): | 325 x 383 x 491 mm |
| Abmessungen Satellit(B x H x T): | 122 x 122 x 122 mm |
| Abmessungen Smart-Link®-Adapter (B x H x T): | 122 x 57 x 122 mm |
| Gewicht Subwoofer: 16,5 kg | |
| Gewicht Satellit: 1,73 kg | |
| Gewicht Adapter: 0,54 kg |
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Die aktuelle Konformitätserklärung können Sie unter info@adamhall.com anfragen.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
FRANCAIS
1x LD CURV 500 ^® S 低音炮
1x LD CURV 500 ^® DB 分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
4x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器
1x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m)
1x 电源缆线
LD CURV 500® PS
套件包括:
1x LD CURV 500® S 低音炮
1x LD CURV 500® SE 低音炮扩展部分
2x LD CURV 500® DB 分隔棒
2x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
8x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器
1x LD CURV 500® CABLE3 5 极 XLR 系统缆线 (10 m)
2x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m)
2x 电源缆线
LD CURV 500® AVS(W)
套件包含以下部分:
1x LD CURV 500 ^® S 低音炮
2x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
2x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器
2x LD CURV 500® CABLE2 扬声器缆线、接线盒 (3 m) 上与 Speakon 兼容的插头
1x 电源缆线

1x LD CURV 500® SE 低音炮扩展部分
1x LD CURV 500® DB 分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
4x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器
1x LD CURV 500® CABLE3 5 极 XLR 系统缆线 (10 m)
1x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m)
1x 电源缆线
LD CURV 500 ^® STS
套件包括以下部分:
1x LD CURV 500® SSB 三脚架基座
1x LD CURV 500® DB 分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
1x LD CURV 500® CABLE4 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m) (8 m)
LD CURV 500® SE(W)
低音炮扩展部分包括电源缆线
LD CURV 500® S2(W)
1x LD CURV 500® SSB 三腳架基座
1x LD CURV 500® DB 分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®適配器
1x LD CURV 500® CABLE4 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.2 m) (8 m)
LD CURV 500® SE(W)
低音炮擴展部分包括電源纜線
LD CURV 500® S2(W)
2x LD CURV 500 ^® SAT 衛星揚聲器
LD CURV 500® SLA(W)
SmartLink® 適配器
LD CURV 500 ^® SSB
三腳架基座
LD CURV 500® DB
分隔棒

LD CURV 500 ^® SS
三腳架基座和分隔棒
LD CURV 500® CABLE1
揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.2 m)
LD CURV 500® CABLE2
揚聲器纜線,接線盒(3m)上與Speakon相容的插頭
LD CURV 500® CABLE3
5 極 XLR 系統纜線 (10 m)
LD CURV 500® CABLE4
揚聲器纜線帶有與 Speakon 相配的插頭(8 m)
LD CURV 500® SATBAG