DAVE 18 G3 - Hifi-system LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DAVE 18 G3 LD Systems als PDF.
| Produkttyp | Komplettes aktives Soundsystem |
| Marke | LD Systems |
| Modell | DAVE 18 G3 |
| Abmessungen Subwoofer (B x H x T) | 510 x 635 x 710 mm |
| Abmessungen Satelliten (B x H x T) | 300 x 460 x 263 mm |
| Gesamtgewicht | 63 kg |
| Frequenzgang | 32 Hz - 20 kHz |
| Max. Schalldruckpegel (Dauer) | 124 dB SPL |
| Max. Schalldruckpegel (Spitze) | 135 dB SPL |
| Abstrahlwinkel (H x V) | 75° x 75° |
| Gesamtleistung RMS | 1200 W |
| Gesamtleistung Spitze | 4800 W |
| Verstärker | Klasse D mit Schaltnetzteil |
| Betriebsspannung | 100-120 V / 200-240 V (automatisch) |
| Stromverbrauch | 1200 VA |
| Line-Eingänge | 2 x 6,35-mm-Klinke / RCA / XLR |
| Lautsprecherausgänge | 2 x Speakon |
| Integrierter DSP | Ja (LECC: Limiter, Equalizer, Kompressor, Crossover) |
| Schutz | Überlastung, Limiter, Kurzschluss |
| Kühlung | Konvektion |
| Gehäusematerial | Sperrholz (Subwoofer 18 mm, Satelliten 15 mm) |
| Wartung und Reinigung | Ein trockenes Tuch verwenden. Keine Flüssigkeiten verwenden. |
| Sicherheit | Gerät nicht öffnen. Wasser und Wärmequellen vermeiden. |
| Reparierbarkeit | Reparatur nur durch autorisiertes Personal. Keine vom Benutzer austauschbaren Teile. |
Häufig gestellte Fragen - DAVE 18 G3 LD Systems
Benutzerfragen zu DAVE 18 G3 LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DAVE 18 G3 - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DAVE 18 G3 von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG DAVE 18 G3 LD Systems
DE Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerat wud under honen Qualitansforderungen entwickelt und gefertigt, um vie Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewahrleisten. Dafur stehs LD Systems mit seinem Namen und der langjahrigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioproekte.itte lessen Si diee Bediennungsanleitung sorgfaltig, damit Si hr neues Produkt von LD Systems schneI optimal einsetzen konnen. Mehr Informationen zu LDSYSEMS finden Si auf unserer Internetseite WwL.LD-SystemS.COM
DE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitungmente sorgfältig durch.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Beachten Sie alle Wamhinweise. Entfern den Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Heizkörpmn, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie davon, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
- Luftungsschlitze)durfen nicht blockiert werden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
- Sorgen Sie davon, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäbe auf das Gerät.
- Sorgen Sie davon, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und damit möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät an derweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
-
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
-
Beachen Sie alle in Ihr Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackungitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
- Kunststoffbeutel mussen außer Reichweite von Kindern aufbewahr werden.
BEI GERÄTEXN MIT NETZANSCHLUSS
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
- Schalten Sie das Gerät nicht那么简单 ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchigkeit und Kondensat können das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schlieben Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie damit, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknigt werden.
- Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer daraufuf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
- Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden konnte.
- WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Types und Wertes. Soltte eine Sicherung wiederholt ausliesen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfern den Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
- Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestück ist, muss der passende Gerästecker entsprert werden, bevor er entfern wird den kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie ihre Kabel daher immer sorgfältig.
- Entfern Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.

ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden konnen. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifizierten Servicepersonal durchführten.

Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerat ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der komerzielle Betrieb theses Gerats unterliegt den jeweils gultigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuwiesen.
Gehorschaden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung deses Produkts konne hohe Schaldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Kunstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehorschaden fuhren konnen.

Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautsärkepegel über langle Zeiträume.
Lauter Schalleinfluss kann selbst bei kurzer Dauer zu Hörschäden führen.itte halten Sie die Laustärke immer auf einem angenehmen Level.
FR MESURES PREVENTIVES
DAVE 18 G3 ist ein leistungsstarke und zugleich handliches, mobiles Kompakt-PA-System mit zwei Satelliten plus Subwoofer, das sich durch einen kristallklaren, dynamischen Klang mit druckvollen Mitten auszeichnet. Mit seinem Frequenzgang von 32Hz bis 20kHz und einem max. Schaldruckpegel (Peak SPL) von 135 dB ist这点es System eine exzellente Wahl für die entsprechlichsten Einsatz – mobil oder fest installiert.
FR Introduction
EN The satellites of the LD DAVE18G3 system are equipped with the patented SM707 speaker flange with variable tilt angle (0^, + / - 4.5^, + / - 9^, + / - 13.5^) . To change the tilt angle, please follow these steps: Mount the speaker on a suitable speaker stand, as usual. Now lift the speaker carefully (by approximately 0.5cm ), in order to unlock the locking mechanism. Tilt the speakers to the desired position and lower it again. The different tilt angles allow for an optimal positioning of the loudspeakers for different sound situations.
DE Die Satellten der LD DAVE18G3 Anlage sind mit dem patentierten SM707 Boxenflansch mit variablen Neigungswinkel ausgestattet (0^, + / - 4,5^, + / - 9^ + / - 13,5^) . Um den Neigungswinkel zu verändem, beachten Sieitte folgende Schritte: Bringen Sie den Lautsprecher wie gewohnt auf ein geeignetes Boxenstativ. Hebien Sie nun den Lautsprecher vorsichtig ein Stuck an (ca. 0,5 cm), um den Sperrmechanismus zu entriegeln. Neigen Sie den Lautsprecher in die gewünschte Stellung und senken ihn wieder ab.
Die unschiedlichen Neigungswinkel ermöglich eine optimale Positionierung der Laufsprecher bei entsprechenden Beschallungssituationen.
FR Les enceintes satellites du système de sonorisation LD DAVE18G3 sont équipées de la douille d'enceinte encastrable brevetée SM707, offrant plusieurs réglages d'inclinaison (0^, + / - 4,5^, + / - 9^, + / - 13,5^) . Pour modifier l'angle d'inclinaison, procédez comme suit: Placez l'enceinte, selon la procédure habituelle, sur un pied d'enceintes prévu pour cet usage. Soulevez alors légerement l'enceinte (environ 5 millimetres), afin de soulager le mécanisme de verrouillage. Inclinez l'enceinte dans la position désirée, puis reposez-la. Les différents angles d'inclinaison disponibles autorisent un positionnement optimal de l'enceinte dans les situations de sonorisation les plus différentes.
ES Los satelites del LD DAVE18G3 estan equipados con el vaso de soporte patentado SM707 con inclinacion variable (0^,± 4,5^,± 9^,± 13,5^) . Para!.
PL Glosniki satelitare systemu LD DAVE18G3 wyposazone sq w opatentowany kolnier zmontaowy SM707 ze zmiennym katem nachylenia (0^, + / - 4,5^, + / - 9^, + / - 13,5^) . Aby zmienc kqt nachylenia, nalezy wykonaac nastepujace czynosci: umiesci glosnik na odpowiednim statwykolumnowym. Lekko unieszc glosnik (ok. 0,5 cm), aby zwolnic mechanizm blokady. Nachylic glosnik w wybrnej pozycji i z powrotem go opusci. Rozne kqt nachylenia umozliwajao optmalne ustawienie glosnikow i dostosowanie naglosnienia do warunkow otoczenia.
I satellit dell'impiano LD DAVE18G3 sono dotati della flangia per casse brevettata SM707 con angolo di inclinazione variabile (0^,± 4,5^,± 9^ ± 13,5^) . Per modificare l'angolo di inclinazione, procedere nel modo sosto descritto: Collocare l'altoparlante come di consueto su uno stativo per casse adatto. Sollevare leggermente e con attenzione l'altoparlante (circa 0,5cm) per sbloccare il meccanismo di blocco. Inclinare l'altoparlante nella posizione desiderata e riabbassarlo. I diversi angoli di inclinazione consentono di collocare gli altoparlanti in modo ottimale in funzione della diffusione acustica da ottenere.

EN At events with a standing audience and places where a greater range is required, it is advisable to use the 0^ angle of the speaker flange.
DE Bei Veranstaltungen mit stehendem Publikum und Orten, wo eine höhere Reichweite gefordert ist, empfeht es sich, den 0^ Winkel des Boxenflanschs zu verwenden.
FR Lrs de la sonorisation d'un public debut, et dans des lieux ou il faut assurer une portee etendue, il faut utilise I'angle 0^ (ouverture vers l'arriere)- voir illustration ci-dessus.
ES Para eventos con publico de pie y Lugaresdonde se necesite un mayor alcance,se recomienda aplicar el angulo de 0^ del vaso de soporte.
PL W przypadku imprez ze stojacja publiczność i w miajsch, gdzie wymagany jest wiekszy zasięg,azole są ustawuminium kąta 0° końierza montażowej.
Per manifestazioni con pubblico in piedi che richiedono una portata magiore, si consiglia di utilizzare l'angolo 0^ della flangia della cassa.

EN At events with a seated audience and rooms with smaller dimensions, it is advisable to select a downward angle. This way, in addition to a short-range acoustic cover, adverse reflections on low ceilings and rear walls are minimised.
DE Bei Veranstaltungen mit sitzendem Publikum und Räumen mit kleineren Dimension empfeht es sich, einen Neigungswinkel nach unten gerichtet zu wahlen. Hierbei wird die akustische Abdeckung des Nahbereichs verbessert, sowie nachteilige Reflexionen von Decke und rückwärften Wänden minimiert.
FR Si le public est asiss dans la salle a sonoriser, et dans des salles de dimensions réduites, il est recommendé d'incliner davantage les enceintes vers le bas. On améliore ainsi la couverture acoustique en proximé, et on évite de plus les réflexions sonores génantes sur le plafond et les murs arrière.
Para eventos con publico sentado o salas de reducidas dimensiones, se recomienda inclinar el altovo hacer abajo. De esta forma, se mejora la cobertura de las primeras filas y también se minimizan las reflexiones perjudiciales del techo y de las paredes del fondo.
PL W przypadku imprez z siedzac publicznosci i w pomieszczeniach o mniejszych wymiarchazole sie wybor ustawienia kata nachylenia w dol. Taki ustawienie zapewnia lepsze Pokrycie akustyczne bliskiego obszaru, a dazu uzwiwia redukcje niedorzystnych odbic od sufitu i tlynch scian.
IT Per manifestazioni con pubblico seduto e spazi ridotti è consigliabile optare per un angolo di inclinazione rivolto in basso. In quello modo si migliorara la copertura acustica delle prime file e si ridocono i riverberi pregiudizievoli del toto e delle pareti posteriori.

EN To obtain an optimal dispersion in a pedestal sound situation, choose an upward angle.
DE Um bei einer Tribunenbeschallung ein optimales Abstrahlverhalten zu erhalten, wahlen Sie einen nach oben gerichteten Neigungswinkel.
FR Si you deves tonoriser des tribunes, pour obtenir la meilleure dispersion possible, il faut priviliegier un angle d'inclinaison vers le haut.
ES Para conseigir una buena cobertura acústica en la tribuna, incline el altovoz hacía arriba.
PL Aby zapewnic optymalnag emisje dzwieku w pomieszczeniach z trybunami, nalezy wybrac ustawienie kata nachylenia w gore.
Per ottenere una buona copertura acustica in tribuna, scegliere un angolo di inclinazione rivolto versusl'alto.
LD SYSTEMS LECC DSP
EN LD SYSTEMS LECC DSP
WHAT DOES LD SYSTEMS LECC DSP STAND FOR?
WAS BEDEUTET DIE BEZEICHNUNG LD SYSTEMS LECC DSP?
DSP ist die Abkürzung für Digital Signal Processing (Digitale Signalverarbeitung), LECC für Limiter, EQ, Compressor und Crossover (Limiter, EQ, Kompressor und Frenzweiche). Die digitale Signalverarbeitung gewährleistet eine optimale Audiowedergabe mit maximaler Klarheit und schützt gleichzeitig das PA-System vor Überlastung.
WAS GENAU BEWIRKT LECC DSP?
Die Limiter-Funktion schütz die Laufsprecher und verhindert durch Übersteuerung verurschte Verzerrungen. Separate Limiter für den Bass-Mitten- und Höhenbereich schwächen das Signal ab, sobald der Pegel einen Wert übersteigt, der sich negativ auswirken konnte. jeder Limiter ist für einen der drei nahtlos aneinander anschließenden Frequenzbereiche optimiert (Multiband-Limiter). Das System lasst sich auf diese Weise mit einem insgesamt higheren Schaldruck betreiben, da extreme Signalspitzen automatisch abgeschwächt werden, sodass die Gesamtlautstärke nicht reduziert werden muss.
Der Multiband-EQ darbeitet den gesamten Frequenzbereich und optimiert den Gesamtklang des Systems.
Der Kompressor wird automatisch zugeschaltet, um die Basse anzuheiten und damit einen druckvolleren Sound zu erzeugen. Mit steigender Lautstärke wird der Bass-Boost automatisch reduziert. Die auf diese Weise automatisch ausgesteuerten Basse fügen sich optimal in den Gesamtklang ein.
Die Frequenzweichen teilen das Audiosignal je nach Frequenzbereich den jeweiligen Laufsprechern, also dem Subwoofer bzw. den Mittel- und Hochtörnern der Array-Säule zu. Die Amplituden- und Laufzeit-Optimierung der Frequenzweichen sorgt davon, dass alle Frenzen gleichmäßige ausgegeben werden und den Zuhörer zeitgleich erreichen.
FR LD SYSTEMS LECC DSP
QUE SIGNIFIE LE SIGLE "DSP LECC" LD SYSTEMS?
Modellbezeichnung:LDDAVE18G3
Produktart: PA Komplettsystem
Typ: aktiv
Farbe: schwarz
Frequenzgang: 32 - 20000 Hz
Abstrahlwinkel (H x V): 75^ × 75^
Gewicht: 63kg
Subwoofer:
GroBeTieftoner:18"
GroBe Tieftoner: 457,2 mm
Magnet Tieftoner: Ferrit
Marke Tieftoner: Custom Made
Schwingspule Tieftoner: 4"
Schwingspule Tieftoner: 101,6 mm
Gehäusebauart: Bassreflex
Gehäusematerial: 18 mm Sperrholz
Gehäuseoberfläche: Strukturlack
Breite Subwoofer: 510 mm
Höhe Subwoofer: 635 mm
Tiefe Subwoofer: 710 mm
Features Subwoofer: Gewindeflansch (M20), LD Systems Evolutive Griffe
Mid/Hi System:
Große Mittentöner: 10"
GroBe Mittentoner: 254 mm
Magnet Mittentöner: Ferrit
Marke Mittentöner: Custom Made
Schwingspule Mittentöner: 2"
Schwingspule Mittentöner: 50,8 mm
Horn: coaxial
GroBe Hochtoner: 1"
Grosse Hochtoner: 25,4 mm
Magnet Hochtöner: Ferrit
Marke Hochtöner: Custom Made
Schwingspule Hochtöner: 1"
Schwingspule Hochtoner: 25,4 mm
Belastbarkeit Mid/Hi System (RMS): 200 W
Impedanz Mid/Hi System: 4 Ohm
Lautsprachereingänge: 1
Lautsprechereingangsanschlüsse: Speakon kompatibel
Gehäusebauart Mid/Hi System: geschlossen
Gehäusematerial Mid/Hi-System: 15 mm Sperrholz
Gehäuseoberfläche Mid/Hi-System: Strukturlack
Breite Mid/Hi-System: 300mm
Höhe Mid/Hi-System: 460 mm
Tiefe Mid/Hi-System: 263 mm
Features Mid/Hi System: Ergonomische Griffschalen, SM707 Flansch 36 mm
Verstärkermodul (im Subwoofer integriert):
Veränderer: Class D
Veränderleistung System (RMS): 1200 W
Verstärkerleistung System (Peak): 4800 W
Verstärkerleistung Subwoofer (RMS): 800 W
Verstärkerleistung Subwoofer (Peak): 3200 W
Verstärkerleistung Mid/Hi (RMS): 2 × 200 W
Verstärkerleistung Mid/Hi (Peak): 2 × 800W
Schutzschaltungen: Überlastung, Limiter, Kurzschluss
Kuhlung: Konvektion
Bedienelemente: Sub Level, Main Level, Power, Subwoofer Phase Reverse
Anzeugeelemente: ON, Signal, Limit, Protect
Stromversorgung: Schaltnetzeil
Betriebsspannung: 100 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz
200 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Umschaltung automatisch)
Leistungsaufnahme: 1200 VA
Line-Eingänge: 2
Line-Eingangsanschlüsse: 6,3 mm Klinke, Cinch, XLR
Line-Ausgangsanschluss: 2 x XLR
Lautsprecherausgabe: 2
Lautsprecherausgangsanschluss: Speakon kompatibel
DE HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sichitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@ adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
KORREKTE ENTORSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist daraufhin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.itte entsorgen Sie these Produkt getrennt von anderen Abfallen und führten es zur Forderung nachhaltiger Wirtschaftskreislaufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmoglichkeiten uber den Handlcer, bei dem das Produkt erwor-ben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sieitte Uhren Lieferanten und prufen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfallen entsorgt werden.