DAVE 18 G3 - System hi-fi LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DAVE 18 G3 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DAVE 18 G3 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego System hi-fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DAVE 18 G3 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DAVE 18 G3 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DAVE 18 G3 LD Systems
Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. CAUTION
UWAGA Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze.8 UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, unikać słuchania przy dużym poziomie głośności przez dłuższy czas. Głośny dźwięk może prowadzić do uszkodzenia słuchu nawet przy krótkim okresie oddziaływania. Głośność należy zawsze utrzymywać na przyjemnym dla ucha poziomie.
Wprowadzenie DAVE 18 G3 to wydajny, a zarazem poręczny, przenośny, kompaktowy system PA z dwoma głośnikami satelitarnymi i subwooferem, charakteryzujący się niezwykle czystym, dynamicznym brzmieniem z wyrazistymi tonami średnimi. Charakterystyka częstotliwościowa od 32 Hz do 20 kHz i maksymalne ciśnienie akustyczne (Peak SPL) wynoszące 135 dB sprawiają, że system stanowi znakomity wybór w przypadku różnorodnych zastosowań – przenośnych lub stałych.
Niesymetryczne wejście liniowe (lewe/prawe) z 2 gniazdami cinch.
Symetryczne wejście liniowe z 2 gniazdami XLR/jack 6,3 mm (combo).
Symetryczne wyjście liniowe z 2 męskimi gniazdami XLR. Sygnał wyjściowy odpowiada sygnałowi wejściowemu.
W chwili dostawy włącznik odwracania fazy dla subwoofera (0°, 180°) ustawiony jest w pozycji 0°. Ustawienie to jest optymalne dla większości zastosowań. W razie niekorzystnych warunków akustycznych ustawienie włącznika w pozycji 180° może mieć pozytywny wpływ na ogólne brzmienie systemu.
ON: zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone. SIGNAL: zapala się, gdy do urządzenia zostanie doprowadzony sygnał audio. LIMIT: zapala się, gdy system głośników pracuje w górnym w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody LED nie jest krytyczne. Aby chronić system, zbyt wysoki poziom sygnału jest obniżany przez zintegrowane limitery. Jeśli dioda LED limitera świeci się dłużej lub na stałe, należy zredukować poziom głośności. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować zniekształconym odtwarzaniem dźwięku i uszkodzeniem systemu głośników. PROTECT: zapala się, gdy system jest przeciążony lub przegrzany. Wzmacniacze są automatycznie wyciszane. Po osiągnięciu standardowych warunków pracy urządzenie przełącza się po kilku minutach z powrotem na normalny tryb działania.12
Ustawianie stosunku głośności subwoofera do głośników satelitarnych.
Regulacja głośności ogólnej. Głośność subwoofera regulowana jest zgodnie z ustawieniami regulatora poziomu SUB LEVEL.
Wyjścia kompatybilne ze złączem Speakon (lewe/prawe) dla głośników satelitarnych systemu LD DAVE18G3.
Służy do zasilania urządzenia. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. W celu odblokowania należy wcisnąć sprężynujący przycisk na wtyczce. WAŻNE WSKAZÓWKI: system głośników przystosowany jest do pracy w dwóch zakresach napięcia roboczego (od 100 V do 120 V AC oraz od 200 V do 240 V AC). Przełączanie następuje automatycznie. Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach (patrz nadruk)! Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Podświetlany włącznik/wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia. Przed włączeniem i wyłączeniem zawsze należy ustawić główny regulator głośności na zero (MAIN LEVEL w lewą stronę do oporu).
Głośniki satelitarne systemu LD DAVE18G3 wyposażone są w przyłącze głośnikowe kompatybilne ze złączem Speakon. W celu podłączenia subwoofera (SAT POWER OUT LEFT/RIGHT) do głośników satelitarnych należy użyć odpowiedniego kabla (dwużyłowy kabel głośnikowy, min. 2 x 1,5 mm², z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon. Przyporządkowanie: 1+ / 1-).
Głośniki satelitarne systemu LD DAVE18G3 wyposażone są w opatentowany kołnierz montażowy SM707 ze zmiennym kątem nachylenia (0°, +/- 4,5°, +/- 9°, +/- 13,5°). Aby zmienić kąt nachylenia, należy wykonać następujące czynności: umieścić głośnik na odpowiednim statywie kolumnowym. Lekko unieść głośnik (ok. 0,5 cm), aby zwolnić mechanizm blokady. Nachylić głośnik w wybranej pozycji i z powrotem go opuścić. Różne kąty nachylenia umożliwiają optymalne ustawienie głośników i dostosowanie nagłośnienia do warunków otoczenia.
W przypadku imprez ze stojącą publicznością i w miejscach, gdzie wymagany jest większy zasięg, zaleca się ustawienie kąta 0° kołnierza montażowego.
W przypadku imprez z siedzącą publicznością i w pomieszczeniach o mniejszych wymiarach zaleca się wybór ustawienia kąta nachylenia w dół. Takie ustawienie zapewnia lepsze pokrycie akustyczne bliskiego obszaru, a także umożliwia redukcję niekorzystnych odbić od sufitu i tylnych ścian.
Aby zapewnić optymalną emisję dźwięku w pomieszczeniach z trybunami, należy wybrać ustawienie kąta nachylenia w górę.
CO OZNACZA NAZWA LD SYSTEMS LECC DSP? DSP to skrót od Digital Signal Processing (Cyfrowe Przetwarzanie Sygnałów), LECC oznacza Limiter, EQ, Compressor i Crossover (limiter, korektor, kompresor i zwrotnica). Cyfrowe przetwarzanie dźwięków gwarantuje optymalne odtwarzanie sygnału audio z maksymalną czystością i równocześnie chroni system PA przed przeciążeniem. CO DOKŁADNIE POWODUJE LECC DSP? Funkcja limitera chroni głośnik i zapobiega powstawaniu zniekształceń wynikających z przesterowania. Oddzielne limitery dla strefy niskich, średnich i wysokich tonów osłabiają sygnał, gdy poziom przekroczy wartość, która mogłaby mieć negatywny wpływ na system. Każdy limiter został zoptymalizowany dla jednego z trzech zakresów częstotliwości płynnie przechodzących jeden w drugi (limiter wielopasmowy). Dzięki temu system może pracować przy łącznie wyższym ciśnieniu akustycznym, gdyż ekstremalne poziomy sygnału są automatycznie osłabiane, w związku z czym nie ma konieczności redukcji głośności ogólnej. Korektor wielopasmowy obsługuje cały zakres częstotliwości i optymalizuje ogólne brzmienie systemu. Kompresor jest włączany automatycznie, aby wzmocnić basy i wytworzyć mocniejszy dźwięk. Przy zwiększaniu poziomu głośności moc głośnika niskotonowego jest automatycznie redukowana. Takie automatyczne sterowanie basami pozwala na ich optymalne dopasowanie do ogólnego brzmienia systemu. Zwrotnice głośnikowe przydzielają sygnał audio w zależności od zakresu częstotliwości do danego głośnika, czyli do subwoofera, głośnika średnio- lub wysokotonowego kolumny Array. Optymalizacja amplitudy i czasu reakcji zwrotnic zapewnia równomierne wyprowadzanie wszystkich częstotliwości i ich równoczesne dotarcie do słuchacza.
Wózek na kółkach i pokrowiec ochronny na subwoofer i głośniki satelitarne
Pokrowiec ochronny na głośniki satelitarne
Wózek na kółkach na subwoofer
2 statywy kolumnowe z torbą transportową
2 statywy kolumnowe z torbą transportową i 2 x kabel głośnikowy 5 m
(selección automática de tensión) Consumo: 1200 VA Entradas de línea: 2 Conectores de entrada de línea: Jack de 6,3 mm, RCA, XLR Conectores de salida de línea: 2 XLR Salidas de altavoz: 2 Conectores de salida de altavoz: Compatible Speakon Sistema de medios/altos: Tamaño del altavoz de medios: 10" Tamaño del altavoz de medios: 254 mm Imán del altavoz de medios: Ferrita Marca del altavoz de medios: Custom Made Bobina del altavoz de medios: 2" Bobina del altavoz de medios: 50,8 mm Bocina: Coaxial Tamaño del altavoz de agudos: 1" Tamaño del altavoz de agudos: 25,4 mm Imán del altavoz de agudos: Ferrita Marca del altavoz de agudos: Custom Made Bobina del altavoz de agudos: 1" Bobina del altavoz de agudos: 25,4 mm Potencia del sistema de medios/altos (RMS): 200 W Impedancia del sistema de medios/altos: 4 ohmios Entradas de altavoz: 1 Conector de entrada de altavoz: Compatible Speakon Construcción del sistema de medios/altos: Cerrado Material de la carcasa del sistema de medios/ altos: Contrachapado de 15 mm Acabado de la carcasa del sistema de medios/ altos: Texturizado Ancho del sistema de medios/altos: 300 mm Altura del sistema de medios/altos: 460 mm Fondo del sistema de medios/altos: 263 mm Características del sistema de medios/altos: Asas ergonómicas, vaso SM707 de 36 mm25 System Mid/Hi: Rozmiary głośnika średniotonowego: 10” Rozmiary głośnika średniotonowego: 254 mm Magnes głośnika średniotonowego: ferrytowy Marka głośnika średniotonowego: na zamówienie Cewka drgająca głośnika średniotonowego: 2” Cewka drgająca głośnika średniotonowego: 50,8 mm Głośnik horn: współosiowy Wymiary głośnika wysokotonowego: 1” Wymiary głośnika wysokotonowego: 25,4 mm Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie Cewka drgająca głośnika wysokotonowego: 1” Cewka drgająca głośnika wysokotonowego: 25,4 mm Moc wzmacniacza Mid/Hi (RMS): 200 W Impedancja systemu Mid/Hi: 4Ω Wejścia głośnika: 1 Przyłącza wejściowe głośnika: kompatybilne ze złączem Speakon Rodzaj obudowy systemu Mid/Hi: zamknięta Materiał obudowy systemu Mid/Hi: sklejka, 15 mm Powierzchnia obudowy systemu Mid/Hi: lakier strukturalny Szerokość systemu Mid/Hi: 300 mm Wysokość systemu Mid/Hi: 460 mm Głębokość systemu Mid/Hi: 263 mm Właściwości użytkowe systemu Mid/Hi: ergonomiczne uchwyty, kołnierz SM707 36 mm Subwoofer: Wielkość głośnika niskotonowego: 18” Wielkość głośnika niskotonowego: 457,2 mm Magnes głośnika niskotonowego: ferrytowy Marka głośnika niskotonowego: na zamówienie Cewka drgająca głośnika niskotonowego: 4” Cewka drgająca głośnika niskotonowego: 101,6 mm Typ konstrukcji obudowy: bass-reflex Materiał obudowy: sklejka, 18 mm Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny Szerokość subwoofera: 510 mm Wysokość subwoofera: 635 mm Głębokość subwoofera: 710 mm Właściwości użytkowe subwoofera: kołnierz gwintowany (M20), wyprofilowane uchwyty LD Systems Oznaczenie modelu: LDDAVE18G3 Rodzaj produktu: kompleksowy system PA Typ: aktywny Kolor: czarny Maks. SPL (ciągły): 124 dB Maks. SPL (szczytowy): 135 dB Charakterystyka częstotliwościowa: 32–20 000 Hz Kąt emisji dźwięku (poziom x pion): 75° x 75° Waga: 63 kg PL26 Subwoofer: Dimensioni woofer: 18" Dimensioni woofer: 457,2 mm Magnete woofer: Ferrite Marca woofer: Custom Made Bobina woofer: 4" Bobina woofer: 101,6 mm Design cassa: Bass reflex Materiale cassa: Compensato 18 mm Superficie cassa: Vernice a struttura Larghezza subwoofer: 510 mm Altezza subwoofer: 635 mm Profondità subwoofer: 710 mm Caratteristiche del subwoofer: Flangia filettata (M20), maniglie "Evolutive" LD Systems Nome del modello: LDDAVE18G3 Tipo di prodotto: Sistema PA completo Tipo: Attivo Colore: Nero SPL max (continuo): 124 dB SPL max (picco): 135 dB Risposta in frequenza: 32 - 20.000 Hz Angolo di dispersione (H x V): 75° x 75° Peso: 63 kg
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.com/ media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar- dowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
ProstaInstrukcja