FB 65 - Urządzenie do masażu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FB 65 BEURER w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Kąpiel stóp z masażem i podgrzewaniem |
| Marka | Beurer |
| Model | FB 65 |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 45,0 x 39,0 x 18,4 cm |
| Waga | Ok. 3,45 kg |
| Zasilanie | 220-240 V~, 50-60 Hz, 650 W |
| Maksymalna pojemność wody | 5,5 l |
| Zakres temperatury wody | 34 °C do 48 °C (regulowany co 2 °C) |
| Minutnik | 20 do 60 minut (co 5 minut) |
| Funkcje masażu | Masaż bąbelkowy, masaż wibracyjny, wałki do masażu (6 sztuk) |
| Programy automatyczne | P1, P2, P3 (kombinacje bąbelkowania i wibracji) |
| Oświetlenie nastrojowe | 6 kolorów (czerwony, zielony, niebieski, żółty, fioletowy, turkusowy) |
| Motorizowane centrum pedicure | Tak, z 3 wymiennymi końcówkami (szlifierka, szczotka, masaż) |
| Ekran dotykowy | Dotykowy LED |
| Klasa bezpieczeństwa | II (podwójna izolacja) |
| Ochrona przed zachlapaniem | Tak |
| Automatyczne wyłączanie | Tak (przez minutnik lub automatycznie po max 60 min) |
| Konserwacja | Spłukać czystą wodą, łagodny detergent, osuszyć przewody powietrzne funkcją bąbelków bez wody |
| Zawartość zestawu | 1 kąpiel stóp, 3 końcówki do masażu, 1 torba do przechowywania/suszenia, 1 instrukcja obsługi |
| Gwarancja | Patrz dołączona karta gwarancyjna |
Często zadawane pytania - FB 65 BEURER
Pytania użytkowników dotyczące FB 65 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FB 65 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FB 65 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FB 65 BEURER
PL Wanienka do hydromasażu stóp Wellness Instrukcja obsługi....60
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego a nie do celów komercyjnych.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje, w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia, i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować całe urządzenie.
- Jeśli z urządzenia wycieka woda, nie należy go dalej używać.
- Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby niewrażliwe na ciepło powinny zachować ostrożność, korzystając z urządzenia.
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż mogłoby to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Spis treści
- Objąśnienie symboli 61
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62
- Zawartość opakowania 63
-
Opis urządzenia....64
-
Zastosowanie 64
- Czyszczenie i konserwacja....67
- Utylizacja 67
- Dane techniczne....67
-
Gwarancja 67
-
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
![]() | UWAGAWskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów | ![]() | OSTRZEŻENIEOstrzeżenie przed niebezpieczeństwa utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała |
![]() | UWAGAOznacza, że należy zachować ostrożność podczas obsługi urządzeń lub elementów sterujących znajdujących się w pobliżu tego symbolu lub że obecna sytuacja wymaga ostrożności bądź interwencji użytkownika w celu uniknięcia niezamierzonych skutków. | A | Oznaczenie identyfikujące materiał opakowania.A = skrót dla materiału,B = numer materiału1-7 = tworzywo sztuczne,20-22 = papier i tektura |
![]() | Przeczytać instrukcję. Utylizacja zgodnie | ![]() | WE w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). |
![]() | Producent Zutylizować opakowanie w sp | ![]() | przyjazny dla środowiska. |
![]() | Informacje o produkcieWskazuje na ważne informacje. | ![]() | Urządzenie w klasie ochronności IIUrządzenie ma podwójną izolację ochronną i spełnia wymogi klasy ochronności II. |
![]() | Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Eurozjatyckiej Unii Gospodarczej. | ![]() | Oznaczenie CENiniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europej-skich i krajowych. |
![]() | Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. | ![]() | Znak United Kingdom Conformity Assessed. |
![]() | Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. | [W23S] | Prąd przemiennyUrządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania prądem prze-miennym. |
2. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wanienka do wodnego masażu stóp jest przeznaczona wyłącznie do pielęgnacji stóp.
- Wanienki do wodnego masażu stóp NIE używać:
- bez wody, istnieje ryzyko przegrzania.
- z dodatkami zapachowymi na bazie olejków lub solami do kąpieli.
- nie należy używać w przypadku zmian chorobowych lub obrażeń w obrębie stóp (np. otwarte rany, brodawki, grzybica).
- podczas snu.
- u zwierząt.
- Nigdy nie należy używać wanielki do wodnego masażu stóp dłużej niż 60 minut (niebezpieczeństwo przegrzania). Przed ponownym użyciem wanielkę do wodnego masażu stóp należy pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 15 minut.
- Przed użyciem wanielki do wodnego masażu stóp należy się skonsultować z lekarzem, gdy:
- istnieją wątpliwości odnośnie do możliwości korzystania z wanienki do wodnego masażu stóp;
- użytkownik poważnie choruje lub przeszedł operację stóp;
- użytkownik choruje na cukrzycę lub zakrzepicę, a także na choroby nóg i stóp, tj. żylaki, zapalenia żył lub bóle z niewyjaśnionych przyczyn.
- Należy pamiętać, że wanienka do wodnego masażu stóp jest odpowiednia dla osób o rozmiarze buta do \~51. W przypadku większych stóp może dojść do ograniczenia funkcji masażu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych.
- Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i akcesoria nie mają widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
- Nie należy ciągnąć, skręcać ani zginać przewodu zasilającego. Nie wolno wbijać igieł ani innych ostrych przedmiotów w urządzenie.
- Przewodu zasilającego nie wolno układać ani ciągnąć po ostrych lub spiczastych przedmiotach.
- Podłączyć wtyczkę do gniazdka chronionego przed wilgocią, zamoczeniem i bryzgami wody.
- Nie wstawiać wanienki do wodnego masażu stóp do brodzika, wanny ani umywalki w celu jej napełnienia.
- Nie wolno używać urządzenia, które spadło na podłogę lub zostało w inny sposób uszkodzone.
- Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą spowodować poważne ryzyko dla użytkownika. W razie usterki lub uszkodzenia urządzenie należy oddać do naprawy w specjalistycznym warsztacie.
- Jeśli w trakcie użytkowania urządzenia wystąpi awaria, należy natychmiast je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
- Przed przeniesieniem lub czyszczeniem urządzenia należy je zawsze wyłączyć i odłączyć jego wtyczkę.
- Podczas korzystania z wanienki do wodnego masażu stóp woda może wypłynąć przez krawędź waniennki. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko poślizgnięcia się.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem
- Wtyczka i przewód zasilający nie mogą mieć kontaktu z wodą ani innymi cieczami.
- Z wanienki do wodnego masażu stóp należy korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Nie używać wanienki do wodnego masażu stóp w wannie ani w saunie.
- Z wanienki do wodnego masażu stóp należy korzystać wyłącznie z suchymi rękami.
- Nie zanurzać wanienki do wodnego masażu stóp w wodzie. Nigdy nie sięgać po wanienkę do wodnego masażu stóp, jeśli wpadła do wody. Należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Z wanienki do wodnego masażu stóp korzystać wyłącznie przy napięciu sieciowym podanym na urządzeniu.
- Nie należy używać wanienki do wodnego masażu stóp podczas burzy z piorunami.
- W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania natychmiast wyłączyć wanienkę do wodnego masażu stóp i odłączyć ją od zasilania. Wyciągając wtyczkę sieciową z gniazdka, nie wolno ciągnąć za kabel ani za wanienkę do wodnego masażu stóp.
- Nie trzymać ani nie nosić urządzenia, ciągnąc za kabel sieciowy. Zachować odległość między kablem sieciowym a gorącymi powierzchniami.
- Wanienki do wodnego masażu stóp nie wolno podłączać do sieci elektrycznej, gdy stopy są zanurzone w wodzie. W przypadku uszkodzenia urządzenia może dojść do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie pożarowe
- Należy chronić urządzenie przed wysoką temperaturą.
- NIGDY nie używać wanienki do wodnego masażu stóp:
- bez nadzoru, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują się dzieci;
- pod przykryciem, np. pod kocem, poduszka;
- w pobliżu benzyny bądź innych materiałów łatwopalnych;
- nie stawiać na włochatym dywanie, ponieważ otwory wentylacyjne mogłyby zostać zasłonięte.
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
- 1 x wanienka do wodnego masażu stóp
- 3 x nasadki masujące (urządzenie do usuwania zrogowaciałego naskórka, szczoteczka, nasadka masująca)
- 1 x worek do przechowywania i suszenia
- 1 x instrukcja obsługi
4. OPIS URZADZENIA
Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3.
1 Wyświetlacz dotykowy LED
2 Osłona rozpryskowa
3 Oznaczenie poziomu napełnienia (maks. 5,5 l)
4 Podświetlenie
5 Podłoże dla stóp wzmacniające efekt masażu
6 Listwa napowietrzająca
7 Nasadki rolkowe do masażu (6 sztuk)
8 Centrum pedicure z silnikiem
9 Urządzenie do usuwania zrogowacia-
łego naskórka
10 Szczoteczka
11 Nasadka masująca
12 Przycisk WŁ./WYŁ.
13 Przycisk funkcyjny „Zwiększenie temperatury wody” / „Włączenie ogrzewania wody”
14 Przycisk funkcyjny „Obniżenie temperatury wody” / „Wyłączanie ogrzewania wody”
15 Przycisk funkcji „Wibracje”
16 Przycisk funkcyjny „Programy”
17 Przycisk funkcyjny „Bubble”
18 Przycisk funkcyjny „Podświetlenie”
19 Wskaźnik temperatury wody/minutnik
20 Przycisk funkcyjny „Timer”
21 Wyjście kabla
22 Mechanizm zwijania przewodu
23 Gumowe stopki
24 Worek do przechowywania i suszenia
5. ZASTOSOWANIE
Uruchomienie
- Zdjąć opakowanie wraz z folią ochronną ekranu.
- Sprawdzić cały zakres dostawy (włącznie z opakowaniem) pod kątem uszkodzeń.
- Przed podłączeniem wanielki do wodnego masażu stóp do prądu napełnić ją zimną lub ciepła woda (ok. 5 cm wysokości) do oznaczenia poziomu napełnienia 3. Podłoże na stopy musi być całkowicie zakryte woda
- Umieścić wanienkę do wodnego masażu stóp na twardym i równym podłożu.
- Ułożyć kabel tak, aby nie można się było o niego potknąć.
- Włożyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda. Przycisk WŁ./WYŁ. 12 zacznie migać. Wanienka do wodnego masażu stóp jest w trybie czuwania.
Rozpoczęcie użytkowania
- Przyjąć wygodną pozycję siedzącą. Nie używać wanienki do wodnego masażu stóp w pozycji stojącej.
- Umieścić stopy w wanience do wodnego masażu stóp. Gumowe stopki na spodzie zapobiegają ślizganiu się wanienki do wodnego masażu stóp.
- Aby włączyć wanienkę do wodnego masażu stóp, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 12 Przycisk WŁ./WYŁ. 12 zacznie świecić światłem ciągłym, a wskaźnik pokaże 19 aktualną temperaturę wody. Wanienka do wodnego masażu stóp jest teraz gotowa do użycia.
- Efekt masażu można uzyskać, przesuwając stopy po nasadkach rolkowych do masażu w podłożu na stopy do przodu i do tyłu 7.
Zakończenie korzystania
Aby wyłączyć wanienkę do wodnego masażu stóp przed upływem automatycznego wyłączania (patrz „Funkcja minutnika”), należy ponownie nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 12 Przycisk WŁ./WYŁ. 12 będzie migać ponownie. Wanienka do wodnego masażu stóp jest w trybie czuwania. Po zabiegu należy wyłączyć wanienkę do wodnego masażu stóp i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Końcówki do pedicure
Wanienka do wodnego masażu stóp jest wyposażona w centrum do pedicure 8 z silnikiem, przeznaczone do indywidualnej pielęgnacji stóp.
Do centrum do pedicure z silnikiem można podłączyć trzy różne końcówki 9 10 11 8:
- Urządzenie do usuwania zrogowaciałego naskórka 9 służy do usuwania martwych komórek skóry i zrogowaciałego naskórka.
- Szczoteczka 10 może być używana do stymulacji stref refleksyjnych w podeszwie stopy.
- Nasadka masująca 11 w środku zapewnia przyjemny masaż stóp i pobudza krążenie.

Zalecamy nakładanie końcówek do pedicure w trybie czuwania.
Ustawianie temperatury wody

Z wanielki do wodnego masażu stóp można korzystać zarówno z ogrzewaniem, jak i bez. Ogrzewanie wodne można regulować w zakresie 34°C-48°C. Ogrzewanie wody uruchamia się przy 34°C. Temperaturę wody można zwiększać/zmniejszać w krokach co 2°C.
- Aby włączyć podgrzewanie wody, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Zwiększenie temperatury wody” / „Włączenie ogrzewania wody” 13.
- Aby włączyć podgrzewanie wody w wanience do wodnego masażu stóp, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Zwiększenie temperatury wody” / „Włączenie ogrzewania wody” 13.
- Za pomocą przycisków funkcyjnych „Temperatura wody / Podgrzewanie wody” należy wybrać 13 14 żądaną temperaturę. Żądana temperatura wody jest wyświetlana krótko na wyświetlaczu, 19 zanim wyświetlacz powróci do aktualnej temperatury.
- Rozpocznie się proces podgrzewania.

- Wanienka do wodnego masażu stóp jest wyposażona w funkcję pamięci, która zapamiętuje ustawioną temperaturę wody do chwili przerwania obwodu zasilania.
- W celu szybszego nagrzewania zalecamy dodatkowo aktywację masażu bąbelkowego („Bubble”).
-
Różne temperatury wody mają pozytywny wpływ na samopoczucie. Wybierz odpowiednią temperaturę wody dla swojego dobrego samopoczucia:
-
Zimna woda (24–29°C – bez podgrzewania wody) odświeża i witalizuje ciało. Pobudza i dodaje energii.
- Letnia woda (30–40°C) zapewnia optymalne wrażenia zdrowotne, oraz działa pielęgnująco i odbudowująco na skóre.
-
Ciepła woda (ok. 42–48°C) zapewnia szczególnie kojące i rozgrzewające działanie na ciało, a ponadto może wspomagać układ odpornościowy. Należy pamiętać, że temperatura wody powinna wzrastać powoli i nie powinna być ustawiona na zbyt wysokim poziomie od samego początku.
-
Aby obniżyć temperaturę wody w wanience do wodnego masażu stóp, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Obniżenie temperatury wody / Wyłączenie podgrzewania wody” 14.
- Podgrzewanie wody wyłącza się, gdy diody LED w przyciskach funkcyjnych „Temperatura wody/Podgrzewanie wody” 13 14 zgasną.
Masaż wibracyjny (v)
Podczas użytkowania można włączyć masaż wibracyjny.
- Aby włączyć masaż wibracyjny, należy dotknąć przycisku funkcyjnego „Wibracje” ^15 . Dioda LED przycisku funkcyjnego 15 zaczyna świecić.
- Aby wyłączyć masaż wibracyjny, należy ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny 15. Dioda LED gaśnie.
Programy automatyczne P
Wanienka do wodnego masażu stóp ma jeden zaprogramowany i trzy indywidualnie wybierane programy:
PO = tryb ręczny / program WYL. (ustawienie domyślne)
P1 = masaż bąbelkowy i wibracyjny włączony jednocześnie na 10 sekund i 2 sekundy przerwy
P2 = masaż bąbelkowy i pulsacyjne wibracje naprzemiennie po 15 sekund
P3 = masaż bąbelkowy i wibracyjny, naprzemiennie po 10 sekund
-
Za pomocą przycisku funkcyjnego „Programy” ^16 wybrać żądany program (P1, P2, P3). Dioda LED przycisku funkcyjnego ^16 zaczyna się świecić. Aktualnie ustawiony program jest na krótko pokazywany na wyświetlaczu dotykowym LED ^1 . Wyświetlacz ponownie pokaże temperaturę wody.
-
Aby przejść do trybu ręcznego, należy ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny, 16 aż na wyświetlaczu dotykowym LED 1 pojawi się PO. Dioda LED przycisku funkcyjnego 16 gaśnie.
Masaż bąbelkowy
Podczas użytkowania można włączyć masaż bąbelkowy.
-
Aby włączyć masaż bąbelkowy, należy dotknąć przycisku funkcyjnego „Bubble” 17. Dioda LED przycisku funkcyjnego 17 zaczyna świecić.
-
Aby wyłączyć masaż bąbelkowy, należy ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny 17. Dioda LED gaśnie.
Podświetlenie
Podczas użytkowania można włączyć podświetlenie.
- Aby włączyć podświetlenie, należy dotknąć przycisku funkcyjnego „Podświetlenie” 18. Dioda LED przycisku funkcyjnego 18 i paski świetlne w wanience do wodnego masażu stóp zaczynają świecić.
-
Za pomocą przycisku funkcyjnego 18 wybrać żądane podświetlenie (czerwone, zielone, niebieskie, żółte, fioletowe i turkusowe).
-
Czerwone światło może pobudzać krążenie krwi i metabolizm.
- Zielone światło może kompensować i zwiększać wskaźnik regeneracji.
- Niebieskie światło pomaga w relaksie i może mieć działanie harmonizujące.
- Żółte światło może wywołać pozytywną energię i zwiększyć optymizm.
- Fioletowe światło może wprowadzić organizm w lepszy nastrój do medytacji i działać inspirująco.
-
Turkusowe światło może działać uspokajająco i chłodząco na organizm i jest szczególnie polecane z zimną wodą.
-
Aby wyłączyć podświetlenie, należy nacisnąć przycisk funkcyjny i przytrzymać go przez 18 dwie sekundy lub wielokrotnie naciskać przycisk funkcyjny 18, aż po turkusowym podświetleniu dioda LED przycisku funkcyjnego i 18 paski świetlne w wanience do wodnego masażu stóp zgasną.
Funkcja minutnika
W wanience do wodnego masażu stóp można ustawić czas minutnika (w odstępach co 5 minut), po upływie którego wanienka wyłączy się automatycznie. Na początku minutnik jest automatycznie ustawiany na 20 minut.
- Za pomocą przycisku funkcyjnego „Minutnik” należy wybrać 20 żądany czas relaksu. Wybrany czas minutnika pojawi się na krótko na wyświetlaczu temperatury wody / czasu minutnika 19 przed ponownym wyświetleniem temperatury wody.
-
Podczas używania można wyświetlić pozostały czas relaksu, naciskając jednokrotnie przycisk funkcyjny 20.
-
Jeśli przycisk funkcyjny 20 zostanie naciśnięty kilkakrotnie podczas używania, czas relaksacji zostanie ponownie uruchomiony.
- Po upływie czasu relaksacji wanienka do wodnego masażu stóp automatycznie przechodzi w tryb czuwania.
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
! UWAGA
Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda! Przed każdym czyszczeniem należy sprawdzić, czy wanienka do wodnego masażu stóp jest wyłączona i odłączona od gniazdka.
- Po użyciu należy odłączyć wanienkę do wodnego masażu stóp i wyłać wodę przez wąską stronę.
- W celu łatwego opróżnienia wanienki do wodnego masażu stóp zaleca się noszenie jej prostym bokiem do ciała.
- Następnie opłukać wanienkę do wodnego masażu stóp czystą wodą.
- Do higienicznego czyszczenia można stosować łagodny, niepieniący/szorujący środek czyszczący (np. ocet neutralny).
- W celu osuszenia przewodów powietrznych po wyczyszczeniu należy włączyć funkcję masażu bąbelkowego bez wody na ok. 1 sekund. Wyciekające krople można przy tym zetrzeć ściereczką.
- Worek do przechowywania nasadek do pedicure może być jednocześnie używany jako ściereczka do czyszczenia/suszenia wanienki do wodnego masażu stóp.
- W celu łatwiejszego czyszczenia/suszenia można zdjąć nakładki rolkowe 7 z wanienki do wodnego masażu stóp, lekko je podważając.
- Wanienkę do wodnego masażu stóp należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Nie pozostawiać urządzenia otwartego przez dłuższy czas.
7. UTYLIZACJA
W związku z wymogami ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie odbioru w swoim kraju. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zu- tylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzę- du odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub od sprzedawcy.
8. DANE TECHNICZNE
| Zasilanie: 220-240 V~, 50-60 Hz, 650 W |
| Rozmiar: 45,0 x 39,0 x 18,4 cm |
| Masa: ok. 3,45 kg |
9. GWARANCJA
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.

NEDERLANDS




A









