FB 65 - Dispositivo de masaje BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FB 65 BEURER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FB 65 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FB 65 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO FB 65 BEURER
Pour de plus amples informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.28 Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indica- ciones de advertencia yde seguridad. Conserve estas instruc- ciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso adisposición de otros usuarios. Si entrega el aparato aun tercero, incluya también las instrucciones de uso. ESPAÑOL ADVERTENCIA
- Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado oen el hogar yno para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales omenta
les limitadas, ocon poca experiencia oconocimientos, siempre que estén vigilados ose les indique cómo usarlo de forma segura yentiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, debe
rá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
- En caso de que salga agua del aparato, no vuelva autilizarlo nun
- La superficie del aparato está caliente. Las personas con insensi
bilidad al calor deben tener cuidado al utilizar este aparato.
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El in
cumplimiento de esta disposición anula la garantía.
- Las tareas de limpieza yde mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.29
1. Explicación de los símbolos ....................... 29
2. Indicaciones de advertencia yde
seguridad ................................................. 30
3. Artículos suministrados .............................. 31
1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato olos accesorios. ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones uotros peligros para la salud. ATENCIÓN Indica que se requiere precaución al utilizar aparatos oreguladores situados en las proximidades de este símbolo, oque la situación actual re
quiere atención ola intervención del operador para evitar consecuencias no deseadas.
Etiquetado para identificar el material de embalaje. A= abreviatura del material, B= número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel ycartón. Leer las instrucciones. Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos (RAEE). Fabricante. Eliminar el embalaje respetando el medioambiente Información sobre el producto Indicación de información importante. Dispositivo de la clase de protección II El aparato cuenta con una protección de aislamiento doble ycumple con los requisitos de la clase de protec
ción 2. Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas ynacio
nales vigentes. Solo para uso en espacios cerrados. Marcado de conformidad evaluada del Reino Unido. Separe el producto ylos componen- tes del envase, yelimínelos conforme alas disposiciones municipales.
2. INDICACIONES DE ADVERTENCIA YDE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Uso previsto Este baño para pies está diseñado exclusivamente para el cuidado de los pies.
- NO utilice el baño para pies: - sin agua, existe riesgo de sobrecalentamiento; - con aditivos aromáticos osales de baño; - si sufre algún tipo de trastorno otiene alguna lesión en los pies (p. ej., heridas abiertas, verrugas, pie de atleta); - mientras duerme; o - en animales.
- No utilice el baño para pies durante más de 60 minutos (peligro de sobrecalentamiento). Antes de volver autilizar el baño para pies, deje que se enfríe durante al menos 15minutos.
- Consulte asu médico antes de usar el baño para pies, si: - no está seguro de si el baño para pies es adecuado para usted; - padece una enfermedad grave ose ha sometido auna operación en el pie; - padece diabetes otrombosis, úlceras en las piernas ode los pies, como, p. ej., venas varicosas oinflamaciones venosas, oen caso de dolores provocados por causas desconocidas.
- Tenga en cuenta que el baño para pies es adecuado para personas con un tamaño de calzado de hasta ~51. En caso de pies de mayor tamaño, las funciones de masaje pueden verse limitadas. Este aparato solo se ha diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado oirresponsable. ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales omateriales.
- ¡Peligro de asfixia! No deje el material de embalaje al alcance de los niños.
- Antes de utilizar el aparato asegúrese de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles. En caso de duda, no lo use ypóngase en contacto con su distribuidor ocon la dirección de atención al cliente indicada.
- No tire, retuerza ni doble el cable de corriente. No clave agujas uobjetos punzantes en el aparato.
- No coloque ni tienda el cable sobre objetos afilados opuntiagudos.
- Enchufe el conector de red auna toma de corriente protegida contra la humedad ylas salpicaduras de agua.
- No coloque el baño para pies en el plato de la ducha, la bañera oel lavabo para llenarlo.
- Si el aparato se cae osufre daños de cualquier otro tipo, deberá dejar de utilizarlo.
- Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas acabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. En caso de avería odaño, encargue la reparación del aparato aun taller cualificado.
- Si el aparato se avería mientras se está utilizando, apáguelo inmediatamente ydesenchufe el conector de la toma de corriente.
- Apague ydesenchufe siempre el aparato antes de moverlo olimpiarlo.
- Durante el uso del masaje con burbujas puede salir agua del baño para pies por el borde. Tenga mucho cuidado de no resbalar.31 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica
- Asegúrese de que el conector de red yel cable de corriente no entren en contacto con agua uotros líquidos.
- Utilice el baño para pies únicamente en espacios interiores secos. No utilice nunca el baño para pies en la bañera ola sauna.
- Utilice el baño para pies únicamente con las manos secas.
- No sumerja nunca el baño para pies en agua. No toque nunca un baño para pies que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red.
- Utilice el baño para pies únicamente con la tensión de red indicada en el mismo.
- No utilice el baño para pies durante una tormenta.
- Apague el baño para pies inmediatamente en caso de detectar defectos ofallos de funcionamiento, ydesenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente ni del baño para pies para desenchufarlo.
- No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de corriente. Mantenga alejado el cable de corriente de superficies calientes.
- No conecte nunca el baño para pies al cable de red si los pies ya están sumergidos en agua. En caso de daños en el equipo, pueden producirse descargas eléctricas mortales. ADVERTENCIA Peligro de incendio
- Proteja el aparato de temperaturas elevadas.
- NUNCA utilice el baño para pies: - sin vigilancia, especialmente en presencia de niños; - cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, etc.; - cerca de gasolina ode otras sustancias fácilmente inflamables; o - sobre una alfombra de pelo largo, ya que pueden quedar tapadas las ranuras de ventilación.
3. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto yque su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles yde que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use ypóngase en con
tacto con su distribuidor ocon la dirección de atención al cliente indicada.
- 3 accesorios de masaje (eliminador de durezas, accesorio de cepillado, accesorio de masaje)
- 1 bolsa para guardar ysecar
- Estas instrucciones de uso32
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.
Protección contra salpicaduras
Marca de capacidad (máx. 5,5l)
Iluminación ambiental
Plantilla de masaje para pies
Adaptadores de rodillos de masaje (6unidades)
Eliminador de durezas
Accesorio de cepillado
Tecla de encendido yapagado
Tecla de función «Aumentar la temperatura del agua» / «Activar el calentamiento del agua»
Tecla de función «Reducir la temperatura del agua» / «Desactivar el calentamiento del agua»
Tecla de función «Vibración»
Tecla de función «Programas»
Tecla de función «Burbuja»
Tecla de función «Iluminación ambiental»
Indicador de temperatura del agua / tiempo del temporizador
Tecla de función «Temporizador»
Sistema de recogida del cable
Puesta en funcionamiento
1. Retire el embalaje, incluida la lámina protectora de la pantalla.
2. Compruebe que el suministro completo (incluido el embalaje) no presente daños.
Antes de colocar el baño para pies, llénelo con agua fría ocaliente hasta la marca de capacidad
como máximo (aprox. 5cm de altura). La plantilla de masaje deberá estar completamente cubierta de agua.
4. Coloque el baño para pies sobre una superficie estable yplana.
5. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él.
6. Enchufe el conector de red auna toma de corriente adecuada. La tecla de encendido yapagado
em- pieza aparpadear. El baño para pies está en modo en espera. Comenzar la utilización
1. Adopte una posición sentada cómoda. No utilice nunca el baño para pies estando de pie.
2. Coloque los pies en el baño para pies. Las patas de goma de la parte inferior evitan que el baño para
Para encender el baño para pies, pulse la tecla de encendido yapagado
. La tecla de encendido yapa- gado
se ilumina de forma permanente yel indicador
muestra la temperatura actual del agua. El baño para pies ya está listo para su uso.
4. Moviendo los pies hacia adelante yhacia atrás sobre los rodillos de masaje
en la plantilla de masaje se consigue un mayor efecto de masaje.33 Fin de la utilización Para volver aapagar el baño para pies antes de que se active el mecanismo de desconexión automática (véase «Función de temporizador»), pulse de nuevo la tecla de encendido yapagado
. La tecla de en- cendido yapagado
vuelve aparpadear. El baño para pies está en modo en espera. Apague el baño para pies después de cada utilización ydesenchufe el conector de la toma de corriente. Accesorios para pedicura El baño para pies dispone de un centro de pedicura motorizado
para el cuidado personalizado de los pies. Existen tres accesorios distintos
que puede colocar en el centro de pedicura motorizado
- El accesorio eliminador de durezas
elimina las células cutáneas muertas ylas durezas.
- El accesorio de cepillado
puede utilizarse para estimular las zonas de reflexología de las plantas de los pies.
- El accesorio de masaje
proporciona un agradable masaje de pies yactiva la circulación sanguínea. Recomendamos colocar los accesorios de pedicura durante el modo en espera. Ajustar la temperatura del agua Puede utilizar el baño para pies con osin el calentamiento del agua. El calentamiento del agua se puede ajustar entre 34°Cy48°C. El calentamiento del agua se inicia a34°C. Puede aumentar/disminuir la tem
peratura del agua en incrementos de 2°C.
1. Para activar el calentamiento del agua, pulse la tecla de función «Aumentar la temperatura del agua» /
«Activar el calentamiento del agua»
2. Para aumentar la temperatura del agua en el baño para pies, pulse la tecla de función «Aumentar la tem
peratura del agua» / «Activar el calentamiento del agua»
Seleccione con las teclas de función «Temperatura del agua / Calentamiento del agua»
la tempera- tura deseada del agua. La temperatura deseada del agua se muestra brevemente en la pantalla
antes de que la indicación vuelva ala temperatura actual del agua.
4. Se inicia el proceso de calentamiento.
- El baño para pies dispone de una función de memoria que registra la temperatura ajustada del agua hasta que se interrumpe el circuito eléctrico.
- Para un calentamiento más rápido, recomendamos activar además la función «Burbuja».
- Las diferentes temperaturas del agua afectan positivamente ala sensación corporal. Selec
cione la temperatura del agua adecuada para su experiencia de bienestar: - El agua fría (24–29°C, sin calentamiento de agua) tiene un efecto refrescante yrevitali
zante sobre el cuerpo. Despierta el espíritu yaporta nueva energía. - El agua tibia (30–40°C) favorece una experiencia de bienestar óptima, ytiene un efecto de cuidado yreconfortante. - El agua caliente (aprox. 42–48°C) tiene un efecto especialmente beneficioso ycáli
do sobre el cuerpo, ypuede estimular el sistema inmunitario. Tenga en cuenta que la temperatura del agua se deberá aumentar lentamente yno se deberá seleccionar una temperatura demasiado caliente desde el principio.
5. Para reducir la temperatura del agua en el baño para pies, pulse la tecla de función «Reducir la tempe
ratura del agua / Desactivar el calentamiento del agua»
6. El calentamiento del agua se desactiva en cuanto se apagan los LED de las teclas de función «Tempera
tura del agua / Calentamiento del agua»
Masaje vibratorio Durante la utilización puede activar un masaje vibratorio.
1. Para activar el masaje vibratorio, pulse la tecla de función «Vibración»
. El LED de la tecla de función
empieza ailuminarse.
2. Para volver adesconectar el masaje vibratorio, vuelva apulsar la tecla de función
. El LED se apaga. Programas automáticos El baño para pies dispone de un programa preconfigurado ytres programas seleccionables individual- mente: PO = Funcionamiento manual / Programa OFF (predeterminado) P1 = Masaje con burbujas yvibración simultáneamente durante 10 segundos ypausa de 5 segundos P2 = Masaje con burbujas yvibración pulsátil cada 15 segundos de forma alterna P3 = Masaje vibratorio ycon burbujas de 10 segundos de forma alterna
1. Seleccione el programa deseado (P1, P2, P3) con la tecla de función «Programas»
. El LED de la tecla de función
empieza ailuminarse. El programa configurado actualmente se muestra brevemente en la pantalla táctil LED
. El indicador vuelve acambiar ala temperatura del agua.
Para cambiar al modo manual, vuelva apulsar la tecla de función
hasta que aparezca PO en la pantalla táctil LED
. El LED de la tecla de función
se apaga. Masaje con burbujas Durante la utilización puede añadir un masaje con burbujas.
1. Para activar el masaje con burbujas, pulse la tecla de función «Burbuja»
. El LED de la tecla de función
empieza ailuminarse.
Para volver adesconectar el masaje con burbujas, vuelva apulsar la tecla de función
. El LED se apaga. Iluminación ambiental Puede conectar la iluminación ambiental durante la utilización.
1. Para activar la iluminación ambiental, pulse la tecla de función «Iluminación ambiental»
. El LED de la tecla de función
ylas tiras de luz del baño para pies empiezan ailuminarse.
2. Seleccione con la tecla de función
- La luz roja puede estimular la circulación yel metabolismo.
- La luz verde puede tener un efecto de equilibrio yaumentar el factor de recuperación.
- La luz azul ayuda arelajarse ypuede tener un efecto armonizante.
- La luz amarilla puede generar energía positiva yaumentar el optimismo.
- La luz violeta puede ayudar al cuerpo aentrar en un estado meditativo yresultar inspiradora.
- La luz turquesa puede ser relajante yrefrescante para el cuerpo, yse recomienda especialmente con agua fría.
3. Para apagar la iluminación ambiental, mantenga pulsada la tecla de función
durante dos segundos opulse la tecla de función
repetidamente hasta que, después de la luz turquesa, se apaguen el LED de la tecla de función
ylas tiras de luz del baño para pies. Función de temporizador En el baño para pies puede configurar un tiempo de temporizador de entre 20 y60 minutos (en intervalos de 5 minutos) tras el cual el baño para pies se apaga automáticamente. De entrada, el tiempo del tempo
rizador está preajustado automáticamente en 20 minutos.
Seleccione con la tecla de función «Temporizador»
el tiempo de relajación deseado. El tiempo del temporizador seleccionado aparece brevemente en la pantalla Temperatura del agua / Tiempo del tem- porizador
antes de que se vuelva amostrar la temperatura del agua.
2. Durante el uso, puede visualizar el tiempo de relajación restante pulsando una vez la tecla de función
Salvo errores ymodificaciones
3. Si se pulsa varias veces la tecla de función
durante la utilización, se reinicia el tiempo de relajación.
Una vez transcurrido el tiempo de relajación, el baño para pies pasa automáticamente al modo en espera.
6. LIMPIEZA YCUIDADO
ATENCIÓN Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato. Asegúrese de que el baño para pies esté apagado ydesenchufado antes de cada limpieza.
1. Tras el uso, desenchufe el baño para pies yvacíe el agua por el lado estrecho.
2. Para vaciar fácilmente el baño para pies, se recomienda llevarlo con el lado recto hacia el cuerpo.
3. Acontinuación, enjuague el baño para pies con agua limpia.
Para una limpieza higiénica se puede utilizar un detergente suave, que no genere espuma ni sea abrasivo (p. ej., vinagre neutro).
5. Para secar los conductos de aire, active tras la limpieza la función de burbujas sin agua durante aprox. 1
minuto. Las gotas que salgan se pueden limpiar con un paño.
6. La bolsa para guardar los accesorios de pedicura puede utilizarse al mismo tiempo como paño para lim
piar ysecar el baño para pies.
7. Para facilitar la limpieza/secado, puede retirar los adaptadores de rodillos de masaje
del baño para pies tirando de ellos con un ligero efecto palanca.
8. Después de la limpieza, guarde el baño para pies en su envase original en un lugar seco. No deje el baño
para pies abierto durante mucho tiempo.
Para proteger el medioambiente, el aparato no se deberá desechar al final de su vida útil junto con la ba- sura doméstica. Lo puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respe- te las normas locales referentes ala eliminación de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos yElectrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede obtener información sobre los puntos de recogida de electrodo
mésticos viejos dirigiéndose, p. ej., asu administración local omunicipal, alas empresas locales de eliminación de residuos oasu distribuidor.
Alimentación: 220-240 V~, 50-60 Hz, 650 W Tamaño: 45,0 x39,0 x18,4 cm Peso: aprox. 3,45 kg
ManualFacil