HG09636 - Dekoracja świetlna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG09636 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 55 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux HG09636 - page 22
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : HG09636

Kategoria : Dekoracja świetlna

Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracja świetlna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG09636 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG09636 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG09636 Livarno Lux

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Wianek bożonarodzeniowy

Tasiemka do zawieszenia

Przycisk timer/wł./wył. Dane techniczne LED: 15 Moc łańcucha świetlnego: 0,2 W Napięcie robocze: 3 V Typ baterii: 2 x 1,5 V bateria AA23 PL Zawartość 1 wianek bożonarodzeniowy 1 hak 13 ozdobnych bombek 2 baterie 1 instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa

PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nadzoru nie na- leży pozostawiać dzieci z materiałem opako- waniowym. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt należy przechowywać zdala od dzieci. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi czy brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z tego zagro- żenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy- konywane przez dzieci bez nadzoru. Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur oraz wilgoci, w przeciw- nym wypadku bowiem może dojść do jego uszkodzenia. Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu! W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz- ności naprawy lub innych problemów z produk- tem należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

PRZEGRZANIA! Nie należy stosować pro- duktu w opakowaniu. Po użyciu przechowywać produkt w opakowa- niu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń. Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika. Wymiana diod LED jest niemożliwa. Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie powinien być łączony eklektycznie z innym łańcuchem świetlnym. Produkt podłączyć bezpośrednio do gniazdka 230 V.

TYLKO WTEDY, JEŚLI ZAŁOŻONE SĄ WSZYSTKIE USZCZELKI. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perfo- racji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparze- nia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-

CHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Bate- rii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrza- nia, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato- rów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii / akumulato- rów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii / aku- mulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i tem- peratur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z24 PL chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!

OCHRONNE! Wylane lub uszko- dzone baterie / akumulatory po do- tknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży- wany, baterie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju bate- rii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z ozna- czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumu- latorze i produkcie. Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak naj- szybciej z produktu. Przed uruchomieniem Wkładanie / Wymiana baterii Patrz rys. B. Włączanie i wyłączanie Przycisk timer/wł./wył.

ma 3 funkcje (rys. B): Nacisnąć przycisk timer/wł./wył.

, aby ak- tywować funkcję timera. Produkt świeci stale przez 6 godzin, potem następuje 18-godzinna przerwa. Następnie produkt ponownie będzie świecił się przez 6 godzin od czasu włącze- nia, potem nastąpi 18-godzinna przerwa. Uruchomienie Zawiesić wianek bożonarodzeniowy

w wybranym miejscu za pomocą tasiemki

na wianku bożonarodzeniowym

umieścić bezpiecznie w listowiu wianka bożonarodzeniowego

Upewnić się, że nie będzie mógł on spaść. Czyszczenie i pielęgnacja Produkt należy czyścić za pomocą miotełki do kurzu. Produktu nie należy czyścić wodą lub innymi płynami. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Pa- pier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpo- wiedni urząd.25 PL Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagro- żenie dla środowiska natural- nego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cięż- kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory na- leży przekazywać do komunalnych punktów gro- madzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wnio- sku, prosimy stosować się do następujących wska- zówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 414560_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienio- nym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i poda- niem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl26 CZ Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Chráněno proti stříkající vodě Časovač na 6hodin SymbolCE potvrzuje shodu se směrni- cemi EU, příslušnými pro daný výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Nevhazujte baterie do ohně. Nevkládejte baterie se zaměněnou polaritou (+ a -). Baterie nepoškozujte/nedeformujte. Baterie neotevírejte/nerozebírejte. Používejte jen baterie stejného typu/ značky. Nekombinujte použité baterie snovými. Baterie nejsou dobíjecí. Chraňte baterie před vodou a nadměrnou vlhkostí. Baterie nezkratujte. Vkládejte baterie se správnou polari- tou (+ a –). Vánoční LED věnec Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím vý- robku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny pod- klady. Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je vhodný kpoužití ve vnitřních i venkovních prostorách. Tento výrobek je určen výhradně ksoukromému použití vdomácnostech a není navržen kpoužití pro výdělečnou činnost. Popis dílů