675078 - Pompka powietrzna SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 675078 SILVERLINE w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Nadmuchiwacz pneumatyczny |
| Maksymalne ciśnienie robocze | 8 bar / 116 psi |
| Zakres ciśnienia | 0 - 8 bar / 0 - 116 psi / 0 - 800 kPa |
| Maksymalna temperatura sprężonego powietrza | 40 °C |
| Przyłącze powietrza | 1/4" BSP |
| Złączka | Adapter M12 na 1/4" BSP (złącze męskie GB/UE) |
| Długość węża | 400 mm |
| Wyświetlacz | 0 - 15 bar / 0 - 220 psi / 0 - 1 500 kPa |
| Ciśnienie akustyczne | 89 dB(A) |
| Moc akustyczna | 100 dB(A) |
| Typ kompatybilnego zaworu | Schrader (zawór amerykański) |
| Zastosowanie | Pompowanie opon pojazdów (z wyjątkiem ciężarówek) |
| Zasilanie | Czyste i suche sprężone powietrze |
| Gwarancja | 3 lata (rejestracja w ciągu 30 dni) |
| Konserwacja | Czyszczenie miękką szczotką lub suchą szmatką; smarowanie powierzchni uszczelniających |
| Bezpieczeństwo | Nosić ochronniki słuchu, okulary ochronne, maskę oddechową; nie używać z butlami sprężonego gazu |
| Części zamienne i naprawialność | Naprawa w autoryzowanym centrum serwisowym Silverline |
Często zadawane pytania - 675078 SILVERLINE
Pytania użytkowników dotyczące 675078 SILVERLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompka powietrzna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 675078 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 675078 marki SILVERLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 675078 SILVERLINE
PL Pistolet pneumatyczny do pompowania kół

text_image
3 YEAR GUARANTEE ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE LATA GWARANCJIRegister online: silverlinetools.com

Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.

Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego

Należy używać kasku ochronnego

NIE używać w przypadku butli gazowych!

OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i w pełni zrozumieć instrukcję obsługi

Zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
Kluczowe skróty techniczne
| bar/Mbar Bar/milibarach | |
| psi Funt na cal kwadratowy | |
| Pa/kPa Paskal / Kilopaskal | |
| ° Stopnie | |
| BSP Brytyjski gwint rurowy | |
| dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony) |
Dane techniczne
Maksymalne ciśnienie pracy: 8 bar / 116 psi
Zakres ciśnienia: 0 - 8 bar / 0 - 116 psi / 0 - 800 kPa
Maksymalna temperatura sprężonego powietrza: 40°C
Wlot powietrza: 1/4" BSP
Złącze: Adapter M12 na ¼" BSP – UK / EU złącze zewnętrzne
Długość węża (około): 400 mm
Wyświetlacz: 0 - 15 bar / 0 - 220 psi / 0 - 1500 kPa
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry emisji dźwięku i wibracji
Poziom ciśnienia akustycznego l_FA 89 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L_M : 100 dB(A)
Niepewność pomiaru K: 2,5 dB
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85dB(A) dlatego konieczne jest zastosowanie środków ochrony słuchu.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony słuchu oraz ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, należy niezwłocznie przestać korzystać z narzędzia i sprawdzić, czy środki ochrony słuchu są prawidłowo zamontowane i zapewniają odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu hałasu wytwarzanego przez narzędzie.
OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas narażenia na wibracje i stosuj rękawice antywibracyjne. Nie korzystaj z urządzenia w trybie ręznym w temperaturze niższej niż normalna komfortowa temperatura otoczenia, ponieważ zwiększy to efekt wywoływany przez wibracje. Skorzystaj z wartości liczbowych podanych w specyfikacji dotyczącej wibracji, aby obliczyć czas trwania i częstotliwość pracy z narzędziem.
OSTRZEŻENIE: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnic się od podanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania narzędzia. Należy zidentyfikować i wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania w konkretnych warunkach (trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy).
Deklarowana wartość całkowita drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównywania narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Poziom hałasu i wibracji w specyfikacjach jest określony zgodnie z normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała konserwacja, nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost poziomu hałasu oraz wibracji. www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów hałasu i wibracji w środowisku pracy, które mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, korzystających z urządzenia przez długi czas.
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
⚠ OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobe odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie wykorzystały urządzenia, jako zabawki.
a) Zapoznaj się z zastosowaniami, ograniczeniami i zagrożeniami ze strony narzędzia.
b) Utrzymuj produkt w dobrym stanie ogólnym i stanie technicznym. Podejmij natychmiastowe działania w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części.
c) Stosować tylko zalecane części. Niezatwierdzone części mogą być niebezpieczne i unieważnią gwarancję.
d) Urządzenie może być wykorzystane tylko do zastosowań zgodnych z jego przeznaczeniem.
e) Należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne, w tym okulary, maskę i rękawice ochronne zabezpieczające przed wibracjami.
f) Jeśli luźna odzież, bizuteria, nakrycia głowy, włosy lub rękawice nie są trzymane z dala od narzędzia i jego akcesoriów, mogą wystąpić obrażenia.
g) W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. W razie potrzeby zabezpieczyć obrabiany przedmiot w zacisku lub imadle.
h) Należy zawsze się upewnić, że urządzenie jest odłączone od zasilania pneumatycznego przed montażem, bądź zdejmowaniem bitów, bądź innych akcesoriów.
i) NIE wolno palić w pobliżu otwartego ognia w miejscu pracy.
j) NIE wolno modyfikować urządzenia. Wszelkie modyfikacje mogą doprowadzić do zmniejszenia efektywności oraz bezpieczeństwa dla operatora.
k) NIE NALEŻY manipulować ani regulować zaworów bezpieczeństwa lub innych funkcji bezpieczeństwa.
I) NIE należy używać narzędzia, bądź akcesoriów jeśli zostało uszkodzone. Należy zawsze sprawdzić urządzenie i akcesoria przed każdym użyciem. Nie wolno korzystać z produktu, jeśli posiada uszkodzoną, bądź zostało nadmiernie zużyte.
m) NIE używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
n) Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia.
o) Odczepiony wąż od urządzenia może spowodować poważne obrażenia. Zawsze należy skontrolować wąż pod względem uszkodzeń lub luzu przed przystąpieniem do pracy.
p) NIE kieruj strumienia powietrza na siebie, innych lub zwierzęta.
q) Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia powietrza niż ciśnienie podane na narzędziu.
r) Nigdy nie należy trzymać narzędzi za wąż ciśnieniowy.
s) Narzędzia pneumatyczne powinny być zasilane wyłącznie sprężonym powietrzem o najniższym ciśnieniu wymaganym przez zadanie, aby zredukować hałas i wibracje oraz zminimalizować zużycie.
t) Należy trzymać narzędzie poprawnie i być przygotowanym na ewentualne gwałtowne ruchy tak, aby przeciwdziałać im. Obsługować narzędzie obiema rękami.
u) Nigdy nie używaj czystego tlenu lub gazów palnych do zasilania narzędzia pneumatycznego. Narzędzia pneumatyczne nie są przeznaczone do tych źródeł zasilania, a ich stosowanie stwarza zagrożenie pożarowe i wybuchowe.
v) Wyłączyć narzędzie w przypadku przerwy w dopływie powietrza/prądu.
w) Należy pamiętać, że narzędzia pneumatyczne mogą stać się zimne podczas użytkowania, co ma wpływ na przyczepność, kontrolę i podatność na urazy związane z drganiami.
WAŻNE: Pomimo zastosowania się do następujących instrukcji obsługi narzędzia nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich czynników ryzyka resztkowego. Nie korzystaj z urządzenia w przypadku pojawienia się wątpliwości dotyczących jego bezpiecznego użytkowania.
Zagrożenia w miejscu pracy
a) Należy być świadomym śliskich powierzchni w miejscu pracy, spowodowanych użyciem narzędzia oraz możliwością potkięcia przez przewód gazowy lub hydrauliczny ulokowany w złym miejscu. Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami urazów ciała w miejscu pracy.
b) Jeśli to możliwe, nie blokuj arterii komunikacyjnych i przejść przewodami powietrznymi lub kablami. Podejmij odpowiednie środki, aby zmniejszyć ryzyko potknięcia, takie jak ustawienie znaków ostrzegawczych oraz mocowanie kabli i przewodów powietrznych na miejscu.
c) Nie należy stosować niniejszego urządzenia w przestrzeniach i pomieszczeniach zagrożonych wybuchem lub do mocowania przewodów elektrycznych.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z pistoletu pneumatycznego
a) Przed napompowaniem zapoznaj się z instrukcjami producenta pojazdu.
b) NIE przepompuj. Nadmierne napompowanie jest niebezpieczne i może stwarzać ryzyko uszkodzenia opony lub wybuchu.
c) Przed napompowaniem sprawdź opony pod kątem uszkodzeń i nadmiernego zużycia. Uszkodzone opony są słabsze i mogą stwarzać ryzyko wybuchu po napompowaniu.
d) NIE pompuj żadnej opony, która ma pęknięcia, „marmurki” (czarne linie), wybrzuszenia, miękkie punkty lub ma odsłoniętą stalową linkę.
e) NIE pompuj żadnej opony, która mogła używana, gdy była znacznie niedopompowana. Niedopompowanie powoduje wewnętrzne uszkodzenia opony, które mogą być niewidoczne.
f) Uważaj na ruch uliczny podczas pompowania opony w obszarze, w którym może to stanowić zagrożenie.
Przedstawienie produktu
- Złącze zaworu odpowietrzającego Schrader
- Złącze węża do opony
- Ciśnieniomierz
- Zawór spustowy
- Spust powietrza
- Adapter M12 na BSP 14 "
- Zrące brytyjskie
- Złącze europejskie
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pneumatyczny zestaw do pompowania kół poprzez podłączenie do zaworu opony. Narzędzie posiada funkcje pomiaru jak i zwolnienia ciśnienia, do pompowania opon. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani dla samochodów ciężarowych.
Rozpakowanie narzędzia
- Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
- Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobnym stanie. Jeśli brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia.
Przygotowanie do eksploatacji
⚠ OSTRZEŻENIE: Nie wolno przepompować! Zawsze stosuj się do zalecanych przez producenta dotyczących ciśnienia.
Montaż szybkozłącza
Uwaga: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w dwa różne szybkozłącza zewnętrzne (rys.1).
EQ-4 – stosowany w Europie
EN-6 – Używany głównie w Wielkiej Brytanii
- Należy wybrać szybkozłącze, które jest kompatybilne z systemem pneumatycznym, którego używasz, po czym zainstalować jak poniżej.
- Nałoż taśmę PTFE (brak w komplecie) na gwint szybkozłącza UK (7) bądź EU (8). Pomoże to w zachowaniu szczelności.
Uwaga: Załóż taśmę PTFE ciasno, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, dzięki temu taśma nie zejdzie z gwintu podczas przykręcania urządzenia.
-
Wyjmij zatyczkę zabezpieczającą z wlotu powietrza.
-
Przy użyciu klucza (brak w zestawie), przykręć wymagane szybkozłącze do adaptera M12 na ¼" BSP (6) zlokalizowanym w podstawie uchwytu.
-
Podłącz do linii sprężonego powietrza, ostrożnie zwiększ ciśnienie i sprawdź szczelność (np. poprzez rozpylenie niewielkiej ilości wody z mydłem na zewnątrz złącza).
- Przewody sprężonego powietrza wyposażone w szybkozłącze zewnętrzne, będą wciskane w narzędzie.
- Nałoż taśmę PTFE (brak w komplecie) na gwint szybkozłącza UK (7) bądź EU (8). Pomoże to w zachowaniu szczelności. Uwaga: Założ taśmę PTFE ciasno, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, dzięki temu taśma nie jezdzie z gwintu podczas przykręcania urządzenia.
- Wyjmij zatyczkę zabezpieczającą z wlotu powietrza.
- Przy użyciu klucza (brak w zestawie), przykręć wymagane szybkozłącze do adaptera M12 na ¼" BSP (6) zlokalizowanym w podstawie uchwytu.
- Podłącz do linii sprężonego powietrza, ostrożnie zwiększ ciśnienie i sprawdź szczelność (np. poprzez rozpylenie niewielkiej ilości wody z mydłem na zewnątrz złącza). • Przewody sprężonego powietrza wyposażone w szybkozłącze zewnętrzne, będą wciskane w narzędzie.
Podłączenie źródła powietrza
Niniejsze urządzenie powinno być podłączone do czystego i suchego źródła powietrza z separatorem wody oraz filtrem.
⚠ OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie należy pistoletu pneumatycznego do pompowania kół
w układzie spreżonego powietrza ze zintegrowaną olejarką.
- Nie dopuszczać, aby ciśnienie zasilania przekroczyło maksymalną podaną wartość (patrz „Dane techniczne“).
- Upewnij się, że woda jest systematycznie opróżniana każdego dnia z systemu.
- Upewnij się, że wszystkie elementy systemu (węże, złącza, etc.) są odpowiednio przystosowane do ciśnienia atmosferycznego.
- Nie należy używać rurek nieprzewodzących. Rurki przewodzące pomogą zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych i zmniejszyć związane z tym ryzyko.
- Nie dopuszczać, aby ciśnienie zasilania przekroczyło maksymalną podaną wartość (patrz „Dane techniczne”). - Upewnij się, że woda jest systematycznie opróżniana każdego dnia z systemu. - Upewnij się, że wszystkie elementy systemu (węże, złącza, etc.) są odpowiednio przystosowane do ciśnienia atmosferycznego. - Nie należy używać rurek nieprzewodzących. Kurki przewodzące pomogą zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych i zmniejszyć związane z tym ryzyko.
Regulacja urządzenia
- Prędkość narzędzia/moc można regulować poprzez zmniejszenie/zwiększenie ciśnienia powietrza zasilającego w zakresie określonym w „Danych technicznych”
Ustawienie pneumatycznego pistoletu do pompowania kół
- Upewnij się, że pistolet został poprawnie zmontowany zaś odpowiednie szybkozłącze (7, bądź 8) bezpiecznie przykręcone
- Podłącz złącze węża ze sprężarki powietrza (brak w komplecie) do szybkozłącza
Przygotowanie opony
- Zdejmij osłonę zaworu, (jeśli jest nałożona) i sprawdź, czy zawór jest kompatybilny ze złączem zaworu odpowietrzającego Schrader (1)
Uwaga: Pistolet pneumatyczny do pompowania kół jest kompatybilny wyłącznie z zaworem Schrader (Amerykańskie złącze).
- Wyczyść zawór w razie potrzeby i upewnij się, że nie ma w sobie żadnych zabrudzeń ani pyłu.
- Zdejmij osłonę zaworu, (jeśli jest nałożona) i sprawdź, czy zawór jest kompatybilny ze złączem zaworu odpowietrzającego Schrader (1) Uwaga: Pistolet pneumatyczny do pompowania kół jest kompatybilny wyłącznie z zaworem Schrader (Amerykańskie złącze). - Wyczyść zawór w razie potrzeby i upewnij się, że nie ma w sobie żadnych zabrudzeń ani pyłu.
⚠ OSTRZEŻENIE: Przed odczytem ciśnienia lub pompowaniem upewnij się, że opony są chłodne. Ciepłe opony (tj. te, które właśnie były w użyciu) będą miały wyższe ciśnienie niż normalnie i mogą dawać myłące odczyty.
Obstuga
Uwaga: Do obsługi powyższego urządzenia należy użyć sprężarki powietrza, bądź czystego sprężonego powietrza (patrz "Podłączenie do sprężonego powietrza").
⚠ OSTRZEŻENIE: Upewnij się, sprężone powietrze nie przekraczało maksymalnego ciśnienia roboczego patrz 'Dane techniczne'.
⚠ OSTRZEŻENIE: Należy pamiętać, iż narzędzie pneumatyczne może posiadać zdawkowe ilości ciśnienia po zakończeniu użycia. Należy zawsze pamiętać, aby odpowietrzyć narzędzie, po wyłączeniu odpływu powietrza.
Pompowanie opon
WAŻNE: Należy się zawsze odnieść do zaleceń producenta opon w sprawie ich pompowania i nie wolno przepompowywać.
-
Zamontuj złącze zaworu Schrader (1) do zaworu opony
-
Podłącz ostrożnie złącze da zaworu, wciśnij spust (5) i pompuj
-
Zamontuj złącze zaworu Schrader (1) do zaworu opony
- Podłącz ostrożnie złącze da zaworu, wciśnij spust (5) i pompuj
Uwaga: Pompuj oponę w częstych i krótkich cyklach. Umożliwi to większą kontrolę pompowania, a także zminimalizuje ryzyko nadmiernego napompowania opony. Zwolnienie spustu przedstawi aktualne ciśnienie opony na tarczy ciśnieniomierza (3).
-
Jeśli opona zostanie zbytnio napompowana, należy zwolnić ciśnienie i odpompować oponę poprzez wciśnięcie spustu powietrza (4)
-
Jeśli pożądane ciśnienie zostanie osiągnięte, odłącz złącze zaworu z opony
Uwagi:
- Korzystaj z ciśnieniomierza, (3) jako wskazówki poziomu ciśnienia. W przypadku potrzeby konkretnego poziomu ciśnienia, należy skorzystać z skalibrowanego miernika ciśnienia, bądź takiego, który jest wyprodukowany zgodnie z BS EN12645:1999.
- Niniejsze urządzenie, nie jest przeznaczone o użycia z pistoletem natryskowym, ani żadnym innym produktem, do którego nie zostało przeznaczone.
- Po napompowaniu opon, należy pamiętać, aby z powrotem nałożyć osłonki na zawory opon, które chronią zawór przez pylem i zanieczyszczeniami.
Konserwacja
⚠OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłącać źródło zasilania pneumatycznego i zwolnić ciśnienie, przed czyszczeniem, bądź przeprowadzeniem konserwacji.
Uwaga: Istnieje bardzo małe prawdopodobieństwo, że coś może pójść nie tak z Twoim urządzeniem, najczęściejszym tego powodem jest skorodowane wnętrze z powodu zanieczyszczeń, mokrego powietrza i nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Czyszczenie
- Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką.
Smarowanie
- Pomimo, iż przepływ powietrza nie powinien mieć kontaktu z olejami, niektóre komponenty urządzenia wymagają systematycznego smarowania
- Delikatnie nasmaruj wszystkie powierzchnie uszczelniane, łożyska oraz dynamiczne O-pierścienie za pomocą smaru przeznaczonego dla narzędzi pneumatycznych, ponadto należy nałożyć niewielką ilość wazeliny na sprężyny oraz sworznie takie jak spust powietrza (5)
Przechowywanie
- Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci
- Przed przechowywaniem należy zawsze odłączyć narzędzie od układu doprowadzenia powietrza.
Kontakt
W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222
Strona internetowa: silverlinetools.com/pl-PL/Support
Adres GBR:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Wielka Brytania
Adres UE :
Toolstream BV.
Hermesstraat 1
Industrieterrein nr. 1361
5047 TS Tilburg
Holandia
Utylizacja
- NIE wolno wyrzucać urządzenia razem z odpadami komunalnymi.
- Narzędzia pneumatyczne mogą zawierać ślady oleju narzędziowego i innych smarów i muszą być odpowiednio poddane recyklingowi
- Skontaktować się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji narzędzi pneumatycznych
Wykrywanie i usuwanie usterek
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
| Powietrze nie wydostaje się z urządzenia po naciśnięcie spustu (5) | Nieprawidłowe ciśnienie Ustaw poprawne ciśnienie zgodne z Darymi technicznymi | |
| Blokada powietrza | Sprawdź dopływ powietrza; w razie konieczności rozmontuj i wyczyść urządzenie, jeśli to konieczne | |
| Zapchany wąż; uszkodzony wąż, bądź wyciek | Zdejrnij gumowy wąż i usuń blokadę; sprawdź dopływ powietrza oraz złączki pod kątem uszkodzeń i przecieków. W razie konieczności dokonaj naprawy, bądź wymień. | |
| Narzędzie nie chce przestać pracować po zwolnieniu spustu | Uszkodzony pierścień zaworu, bądź uszczelka | Napraw urządzenie w autoryzowanym serwisie Silverline |
| Jeśli powyższe sposoby rozwiązywania problemów nie pomogły, należy się skontaktować z dystrybutorem, bądź centrum serwisowym Silverline. | ||
Gwarancja narzędzi Silverline
Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję
Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie.
Rejestracja produktu
Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić:
• Dane osobowe
- Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu
Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu.
Zasady i warunki
Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie.
PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU
Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do dystrybutora/sklepu, w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy tym dowód zakupu.
Jeśli usterka pojawi się po 30 dniach, należy zwrócić produkt do:
Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać w okresie gwarancji. Należy dostarczyć dowód zakupu, swoje imię i nazwisko, adres miejsca zakupu przed wykonaniem jakichkolwiek napraw.
Należy podać dokładnie dane usterki wymagające naprawy.
Wnioski złożone w okresie gwarancji będą weryfikowane przez Silverline Tools, do ustalenia czy usterki są związane z materiałem lub wyrobem produktu.
Koszty transportu nie zostaną pokryte. Produkt przeznaczony do zwrotu musi być starannie oczyszczony. Należy zapakować produkt prawidłowo i bezpieczeństnie tak, aby nie został uszkodzony podczas transportu do nas. Możemy odrzucić roszczenia niewłaściwie dostarczonych produktów. Wszystkie naprawy będą przeprowadzone przez firmę Silverline Tools lub agencje upoważnione do tego.
Naprawa lub wymiana produktu nie przedłuży okresu gwarancyjnego.
Usterki uznane przez nas, jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezplatnie (bez kosztów transportowych) lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie.
Narzędzia lub części zamienne, do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools.
Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta.
Gwarancja pokrywa:
Naprawę produktu (w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją.
Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools zastąpi ją funkcjonalnym zamiennikiem.
Produkty używane w EU.
Czego nie pokrywa gwarancja:
Silverline Tools nie pokrywa napraw powstałych w wyniku:
- normalnego zużycia spowodowanego przez normalne użytkowanie zgodne z instrukcją obsługi, np: noże, szczotki, pasy, żarówki akumulatory itp.
- wymiany dowolnego dołączonego wyposażenia np.: noży, wiertel, papieru ściernego, tarcz do cięcia i innych podobnych elementów.
- przypadkowego uszkodzenia spowodowanego niewłaściwym używaniem lub zaniedbaniem, nieostrożnym działaniem lub niestarannym obchodzeniem się z produktem.
• stosowania produktu do innych celów.
• zmiany lub modyfikacji produktu w jakikolwiek sposób. - usterek wynikających z wykorzystania części zamiennych i akcesoriów, które nie są oryginalnymi elementami Silverline Tools.
- niewłaściwej instalacji (z wyjątkiem instalacji przeprowadzonej Silverline Tools).
- naprawy lub modyfikacji przeprowadzonej przez osoby inne niż z Centrum Uslug Silverline Tools lub autoryzowanych punktów serwisowych.
• roszczeń innych niż związanych z usterkami ujętymi w gwarancji produktu.
Notes:
Notes:

PL 3 Letnia Gwarancja. Zarejestruj się online w ciągu 30 dni. Obowiązują Zasady i Warunki