VELLEMAN DVM855 - Multimetr

DVM855 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM855 VELLEMAN w formacie PDF.

📄 101 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice VELLEMAN DVM855 - page 70

Questions des utilisateurs sur DVM855 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM855 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM855 marki VELLEMAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM855 VELLEMAN

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2. Zastosowane symbole

Ryzyko porażenia prądem. Możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznego napięcia.

Uwaga: możliwe zagrożenie, odnieść się do informacji bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Uwaga: niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci Uwaga: stan lub działanie mogące doprowadzić do uszkodzenia miernika lub testowanego sprzętu

Podwójna izolacja (klasa ochrony: 2)

3. Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji.

Ten symbol wskazuje: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.

Ten symbol wskazuje: Niebezpieczeństwo Niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci

Ten symbol wskazuje: Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa/powstania szkód Ryzyko wystąpienia niebezpiecznej sytuacji lub działań, mogących prowadzić uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci

Ten symbol wskazuje: Uwaga; ważne informacje Zignorowanie niniejszych informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączyć przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii

Unikać zbyt niskich i wysokich temperatur, jak również dużych wahań temperatury. W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, pozostawić je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Pomoże to zapobiec kondensacji i błędom pomiarowym.

Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły. Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia

2. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić

urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymiDVM855

cieczami. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.

Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.

W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.

Jest to przyrząd pomiarowy do instalacji kategorii KAT. III. Patrz §7 Kategoria przepięciowa/instalacji.

Należy dokładnie przeczytać niniejsze uzupełnienie oraz instrukcję. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.

Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.

Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.

W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd. Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w punkcie §11 Wymiana baterii i bezpieczników. Do czyszczenia miernika nie stosować materiałów ściernych ani rozpuszczalników. Używać wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.DVM855

V. 01 – 06/04/2017 73 ©Velleman nv

5. Podczas użytkowania

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie przekraczać wartości granicznych. Wartości graniczne zostały oddzielnie wyszczególnione w specyfikacjach dla każdego zakresu pomiarowego. Nie dotykać nieużywanych złączy, jeżeli miernik jest podłączony do testowanego obwodu. Nie należy używać miernika do instalacji kategorii II (KAT. II) w przypadku mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa wynoszący 500 V powyżej uziemienia. Nie należy używać miernika do instalacji kategorii III (KAT. III) w przypadku mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa wynoszący 300 V powyżej uziemienia. Jeżeli rząd mierzonej wielkości jest nieznany przed pomiarem, ustawić pokrętło zakresu w pozycji maksymalnej. Przed przekręceniem pokrętła zakresu w celu zmiany funkcji należy odłączyć przewody pomiarowe od testowanego obwodu. Podczas wykonywania pomiarów na odbiornikach TV lub zasilaczach impulsowych należy pamiętać, że wysokie napięcia impulsowe występujące w punktach pomiarowych mogą spowodować uszkodzenie miernika. Zachować ostrożność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się poza krawędziami ochronnymi sondy pomiarowej. Nie dokonywać pomiarów rezystancji, parametrów diod ani ciągłości w obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

6. Informacje ogólne

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji:

2. Przyciski funkcyjne

Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym złączu, jeżeli ma być mierzone napięcie, rezystancja lub prąd (za wyjątkiem 10A).

Umieścić czarny (ujemny) przewód pomiarowy.DVM855

Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym złączu, aby zmierzyć prąd maks. 10 A.

7. Kategoria przepięciowa/instalacji

Multimetry cyfrowe są kategoryzowane według ryzyka występowania oraz poziomu przepięcia przejściowego, które może pojawić się podczas pomiaru. Stany przejściowe to krótkotrwałe przepływy energii elektrycznej wywoływane w układzie, np. na skutek uderzenia pioruna w linię wysokiego napięcia. Zgodnie z normą EN 61010-1 obowiązują następujące kategorie: KAT.

Mierniki kategorii I są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. KAT.

Mierniki kategorii II są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii III lub 20 m od układu kategorii IV. Np. sprzęt gospodarstwa domowego, urządzenia przenośne itp. KAT. III Mierniki kategorii III są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I i II oraz urządzeń jedno- lub wielofazowych, znajdujących się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii IV, oraz pomiaru parametrów sprzętu rozdzielczego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piecyki elektryczne). KAT.

Mierniki kategorii IV są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I, II i III oraz głównych źródeł zasilania. Należy pamiętać, że do pomiaru parametrów sprzętu z przewodami zasilającymi instalowanymi na zewnątrz (instalacja nadziemna lub podziemna) bezwzględnie należy używać mierników kategorii IV. Uwaga: Niniejsze urządzenie zaprojektowano zgodnie z normą EN 61010-1, kategoria instalacyjna II (KAT. II) 500 V i kategoria instalacyjna III (KAT.

III) 300 V. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie

stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pomiaru napięcia do 500 V w KAT. II oraz do 300 V w KAT. IIIDVM855

V. 01 – 06/04/2017 75 ©Velleman nv

8. Stopień zanieczyszczenia

Norma IEC 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpieczeń, natomiast rodzaje stosowanych zabezpieczeń zależą głównie od właściwości materiałów izolacyjnych oraz obudowy. Stopień zanieczyszczenia określony dla DVM wskazuje, w jakich układach urządzenie może być stosowane. Stopień zanieczyszczenia

Brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. Zanieczyszczenia nie wywierają żadnego wpływu. (występują wyłącznie w obudowach hermetycznych). Stopień zanieczyszczenia

Występują wyłącznie zanieczyszczenia bez właściwości przewodzących. Okazjonalnie może występować przejściowe przewodnictwo na skutek kondensacji (niniejsza kategoria obejmuje pomieszczenia mieszkalne i biurowe) Stopień zanieczyszczenia

Występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które na skutek kondensacji mogą stać się przewodzące. (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnętrznym, ale chronione przed działaniem opadów atmosferycznych). Stopień zanieczyszczenia

Zanieczyszczenia powodujące stałe przewodzenie prądu – pyły przewodzące, deszcz lub śnieg (odkryte środowiska zewnętrzne, środowiska z wysokim poziomem wilgotności lub dużymi stężeniami drobnych cząstek). Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało opracowane zgodnie z normą EN 61010-1 dla stopnia zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia związane z zanieczyszczeniem, które może wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w układach o stopniu zanieczyszczenia 2.

Urządzenie nie jest skalibrowane fabrycznie! Przepisy dotyczące środowiska pracy: Przyrząd ten może być stosowany wyłącznie do pomiarów w środowiskach kategorii I, II i III (patrz §7).DVM855

V. 01 – 06/04/2017 76 ©Velleman nv

Przyrząd może być stosowany wyłącznie w środowiskach o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8). Idealne warunki robocze: temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) wilgotność względna: maks. 80 % wysokość n.p.m.: maks. 2000 m (6560 st) napięcie .......................................................................... 500 V zabezpieczenie bezpiecznikiem F0,5 A/500 V, 5 x 20 mm F10 A/500 V, 5 x 20 mm zasilanie.............................................2 x AAA (LR03, w zestawie) wyświetlacz ....................................... LCD, maks. wskazanie 4000 wymiary wyświetlacza ............................................... 47 x 21 mm przekroczenie zakresu ........................................................... tak brzęczyk ciągłości ................................................................. tak testowanie diod .................................................................... tak wskaźnik niskiego poziomu baterii ........................................... tak tryb przełączania zakresów ........................ automatyczny + ręczny zapamiętywanie danych......................................................... tak podświetlenie ....................................................................... tak automatyczne wyłączanie ...................................................... tak wymiary ......................................................... 138 x 74 x 30 mm waga (z baterią) ................................................................ 120 g warunki przechowywania temperatura .............................................. od -20°C do 60°C wilgotność .......................................................... < 90 % RH sonda pomiarowa ......................... KAT. III 600 V, 12 A; L = 70 cm

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 VDC lub > 500 VAC zakres rozdzielczość dokładność 400 mV 0,1 mV ± (0,5 % w.m. + 2 cyfry) 4 V 1 mV 40 V 10 mV 400 V 100 mV 500 V 1 V ± (0,8 % w.m. + 2 cyfry)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms Impedancja: 10 MΩ, > 100 MΩ - zakres 400 mVDVM855

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 VDC lub > 500 VAC zakres rozdzielczość dokładność 4 V 1 mV ± (0,8 % w.m. + 3 cyfry) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 500 V 1 V ± (1,2 % w.m. + 3 cyfry)

Pomiar wartości średniej - odczyt skalibrowany na wartość skuteczną rms fali sinusoidalnej Zakres częstotliwości: 40-500 Hz Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms Impedancja: 10 MΩ

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 VDC lub > 500 VAC zakres rozdzielczość dokładność 400 µA 0,1 µA ± (1,2 % w.m. + 2 cyfry) 4000 µA 1 µA 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 4 A 1 mA 10 A 10 mA ± (2,0 % w.m. + 3 cyfry)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/500 V, F10 A/500 V 10 A do 10 sekund

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 VDC lub > 500 VAC zakres rozdzielczość dokładność 400 µA 0,1 µA ± (1,5 % w.m. + 3 cyfry) 4000 µA 1 µA 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 4 A 1 mA 10 A 10 mA ± (2,5 % w.m. + 5 cyfr)DVM855

V. 01 – 06/04/2017 78 ©Velleman nv

Pomiar wartości średniej - odczyt skalibrowany na wartość skuteczną rms fali sinusoidalnej Zakres częstotliwości: 40-500 Hz Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/500 V, F10 A/500 V 10 A do 10 sekund

Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres rozdzielczość dokładność 400 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % w.m. + 3 cyfry) 4 kΩ 1 Ω ± (1,0 % w.m. + 2 cyfry) 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 10 Ω 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % w.m. + 3 cyfry)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms

Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres rozdzielczość dokładność 51,2 nF 10 pF ± (3,0 % w.m. + 10 cyfr) 512 nF 100 pF ± (2,5 % w.m. + 5 cyfr) 5,12 µF 1 nF 51,2 µF 10 nF 100 µF 100 nF ± (5,0 % w.m. + 10 cyfr)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rmsDVM855

Nie dokonywać pomiarów parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres opis warunki testowe

wyświetlacz wskazuje przybliżone napięcie przewodzenia diody prąd przewodzenia DC ± 1 mA napięcie wsteczne DC ± 1,5 V

wbudowany brzęczyk włącza się przy rezystancji < 120 Ω napięcie obwodu otwartego ± 0,5 V

Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms

Nie dokonywać pomiarów częstotliwości w obwodach znajdujących się pod napięciem. zakres rozdzielczość dokładność 5,12-500 Hz 0,001-500 Hz ± (0,1 % w.m. + 5 cyfr) 51,2-500 Hz 0,01-500 Hz 512-500 Hz 0,1-500 Hz 5,12 kHz 1-500 Hz 51,2 kHz 10 Hz 512 kHz 100-500 Hz 5,12 MHz 1 kHz

Czułość: sygnał sinusoidalny o wartości skutecznej 0,6 V rms (10 MHz: 1,5 V rms) Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms

9.9 WSPÓŁCZYNNIK WYPEŁNIENIA

0,1 %-99,9 %: ± (2,0 % w.m. + 2 cyfry) Częstotliwość < 10 kHz Czułość: sygnał sinusoidalny o wartości skutecznej 0,6 V rms Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rmsDVM855

zakres prąd obciążeniowy rozdzielczość dokładność 1,5 V 50 mA 10 mV ± (5,0 % w.m. + 5 cyfr) 9 V 5 mA 10 mV

Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik F0,5 V/500 V

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 VDC lub > 500 VAC

Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić poza krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!

1. Ustawić pokrętło w wybranej pozycji “ ”.

2. Nacisnąć “SELECT” i wybrać tryb pomiaru “AC” lub “DC”.

3. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda “VHz”, a czarny

4. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego obwodu.

5. Odczytać z ekranu LCD wartość prądu oraz biegunowość czerwonego

przewodu pomiarowego. Uwagi W zakresie AC nacisnąć “Hz%”, aby przeprowadzić pomiar częstotliwości lub współczynnika wypełnienia.

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 VDC lub > 500 VAC

Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić poza krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!

1. Ustawić pokrętło w pozycji “ ”, “ " lub " ".

2. Nacisnąć “SELECT” i wybrać tryb pomiaru “AC” lub “DC”.DVM855

V. 01 – 06/04/2017 81 ©Velleman nv

3. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VHz", a czarny

do gniazda "COM" (do pomiaru prądu w zakresie 10A należy przełączyć czerwony z gniazda 400mA na 10A).

4. Otworzyć obwód, w którym ma być mierzony prąd i podłączyć

SZEREGOWO przewody pomiarowe.

5. Odczytać z ekranu LCD wartość prądu oraz biegunowość czerwonego

przewodu pomiarowego. Uwagi W zakresie AC nacisnąć “Hz%”, aby przeprowadzić pomiar częstotliwości lub współczynnika wypełnienia.

Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

1. Ustawić pokrętło w wybranej pozycji “Ω ”.

2. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda “VHz” ja, a

czarny do gniazda "COM".

3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego rezystora i odczytać

wartość z wyświetlacza LCD.

Nie dokonywać pomiarów pojemności elektrycznej w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

1. Ustawić pokrętło w wybranej pozycji “ ”.

2. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda “VHz”, a czarny

3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła i odczytać

wartość z wyświetlacza LCD. Uwagi Podczas testowania kondensatora 100 µF występuje opóźnienie wynoszące ok. 15 sekund.DVM855

Nie dokonywać pomiarów parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

1. Ustawić pokrętło w wybranej pozycji “Ω ”.

2. Nacisnąć “SELECT” i wybrać tryb pomiaru parametrów diod “diode” lub

ciągłości “continuity”.

3. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda “VHz”, a czarny

4. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody, a czarny do katody

diody w celu przeprowadzenia testów. Pojawi się przybliżony spadek napięcia w kierunku przewodzenia na diodzie. Podłączyć przewody pomiarowe do dwóch końców testowanego obwodu. Jeśli obwód jest ciągły, wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.

Nie dokonywać pomiarów częstotliwości lub współczynnika wypełnienia w obwodach znajdujących się pod napięciem.

1. Ustawić pokrętło w pozycji “Hz%”.

2. Nacisnąć “SELECT”, aby wybrać tryb pomiaru częstotliwości

“frequency” lub współczynnika wypełnienia “duty cycle”.

3. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VHz", a czarny

4. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła i odczytać

wartość z wyświetlacza LCD.

1. Ustawić pokrętło w pozycji 1,5V lub 9V.

2. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanej baterii i odczytać

wartość z wyświetlacza LCD.DVM855

Nacisnąć “ ”, aby zablokować wyświetlaną wartość. Nacisnąć ponownie, aby wyjść.

Przytrzymać przycisk " " przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie. Podświetlenie wyłącza się również automatycznie.

10.10 POMIAR WZGLĘDNY

Nacisnąć " ", aby zmierzyć wartość względną lub opuścić tę funkcję.

11. Wymiana baterii i bezpiecznika

UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączyć przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii

W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.

Przed wymianą baterii lub bezpieczników odłączyć przewody pomiarowe i wyjąć z gniazd pomiarowych.

Jeżeli wyświetla się " ", należy wymienić baterię. Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany – przepalenie się bezpiecznika niemal zawsze jest wynikiem błędu ludzkiego. Wymiana baterii: Wyłączyć miernik. Odkręcić znajdującą się z tyłu śrubę i ostrożnie otworzyć obudowę. Wyjąć starą baterię i włożyć nową. Zamknąć obudowę i dokręcić śruba. Bateria: 2x AAA LR03, zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość Bezpieczniki: F0,5 A/500 V, 5 x 20 mm, F10 A/500 V, 5 x 20 mm Przed uruchomieniem miernika upewnić się, że obudowa jest szczelnie zamknięta i umieścić pokrywę ochronną na miejscu.DVM855

V. 01 – 06/04/2017 84 ©Velleman nv

12. Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeżeli urządzenie podczas pomiaru działa nieprawidłowo, oznacza to usterkę wewnętrznego bezpiecznika. Należy pamiętać, że niski poziom baterii może prowadzić do niewłaściwych wyników pomiarów. Baterię należy regularnie wymieniać. (wskazówka: obniżona jasność podświetlenia/ekranu LCD oznacza niski poziom naładowania baterii) Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
  • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
  • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
  • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ( ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
  • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnymopakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
  • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VELLEMAN

Model : DVM855

Kategoria : Multimetr