Koenic KAC 14021 WLAN - Klimatyzacja

KAC 14021 WLAN - Klimatyzacja Koenic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KAC 14021 WLAN Koenic w formacie PDF.

📄 275 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Koenic KAC 14021 WLAN - page 187
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KAC 14021 WLAN Koenic

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KAC 14021 WLAN - Koenic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KAC 14021 WLAN marki Koenic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAC 14021 WLAN Koenic

Instrukcje bezpieczeństwa

Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

Uwaga: Ryzyko pożaru/materialy łatwopalne.

Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 2

Ten symbol oznacza, że ignorowanie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.

Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 3

OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec śmierci lub obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz odzenia mienia, należy postępować zgodnie z szymi instrukcjami. Nieprawidłowa obsługa z du zignorowania instrukcji może spowodować, obrażenia lub uszkodzenie mienia.

Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 4

WAŻNA INFORMACJA: Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed instalacją lub obsługą go klimatyzatora. Zachowaj tę instrukcję, aby móc stać z niej w przyszłości.

Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 5

Urządzenie KAC 14021 WLAN powinno być zainstalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 14 m².

- Instalacja musi być wykonana zgodnie z instrukcją instalacji. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem lub pożar.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Używaj tylko dołączonych akcesoriów i części oraz określonych narzędzi do instalacji. Używanie niestandardowych części może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar i obrażenia lub uszkodzenie mienia.
  • Upewnij się, że używane gniazdko jest uziemione i ma odpowiednie napięcie. Przewód zasilania jest wyposażony w trzybolcową wtyczkę uziemiającą, która chroni przed porażeniem. Informacje o napięciu znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Twoje urządzenie musi być podłączone do prawidłowo uziemionego gniazdka ściennego. Jeśli gniazdo ścienne, z którego zamierzasz korzystać, nie jest odpowiednio uziemione ani chronione przez bezpiecznik lub wyłącznik czasowy opóźniający (wymagany bezpiecznik lub wyłącznik są określone przez maksymalny prąd urządzenia. Maksymalny prąd jest podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu), wykwalifikowany elektryk powinien zainstalować odpowiednie gniazdko.
  • Zainstaluj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie lub nadmierny hałas i wibracje.
  • Urządzenie musi być wolne od przeszkód, aby zapewnić prawidłowe działanie i ograniczyć zagrożenia bezpieczeństwa.
  • NIE zmieniaj długości przewodu zasilania ani nie używaj przedłużacza do zasilania urządzenia.

Instrukcje bezpieczeństwa

  • NIE dziel gniazdka elektrycznego z innymi urządzeniami. Niewłaściwe zasilanie może spowodować pożar lub porażenie prądem.
  • NIE instaluj klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu, takim jak łazienka lub pralnia. Zbyt duża ekspozycja na wodę może spowodować zwarcie komponentów elektrycznych.
  • NIE instaluj urządzenia w miejscu, które może być wystawione na obecność łatwopalnego gazu, ponieważ może to spowodować pożar.
  • Jednostka ma kółka ułatwiające przemieszczanie. Uważaj, aby nie używać kółek na grubym dywanie lub nie przetaczać po przedmiotach, ponieważ może to doprowadzić do przewrócenia się urządzenia.
  • NIE obsługuj urządzenia upuszczonego lub uszkodzonego.
  • Urządzenie z nagrzewnicą elektryczną powinno stać w odległości co najmniej 1 m od materiałów palnych.
  • Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami lub stojąc boso na mokrej podłodze.
  • Jeśli klimatyzator zostanie przewrócony podczas użytkowania, wyłącz go i natychmiast odłącz od głównego źródła zasilania. Sprawdzić wzrokowo urządzenie, aby upewnić się, że nie ma uszkodzeń. Jeśli podejrzewasz, że urządzenie zostało uszkodzone, skontaktuj się z technikiem lub działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Podczas burzy należy odciąć zasilanie, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowań atmosferycznych.
  • Twój klimatyzator powinien być używany w taki sposób, aby był chroniony przed wilgocią, np.: kondensacją, pryskającą woda, itp. Nie umieszczaj ani nie przechowuj klimatyzatora tam, gdzie może spaść lub zostać wciągnięty do wody lub innego płynu. Odłącz natychmiast, gdy to się stanie.
  • Całe okablowanie musi być wykonane ściśle zgodnie ze schematem elektrycznym umieszczonym wewnątrz urządzenia.
  • Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie nadprądowe. Specyfikacje bezpiecznika znajdują się na płytce obwodu.
  • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru (dotyczy krajów europejskich).

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że nie będą się one bawić urządzeniem. Przez cały czas należy nadzorować dzieci znajdujące się koło urządzenia.
  • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
  • Przed czyszczeniem lub inną konserwacją urządzenie należy odłączyć od sieci.
  • Nie zdejmuj żadnych zamontowanych części obudowy. Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo lub zostało upuszczone lub uszkodzone.
  • Nie prowadź przewodu zasilania pod wykładziną. Nie przykrywaj dywanami, chodnikami ani podobnymi nakryciami. Nie umieszczaj go pod meblami lub urządzeniami. Trzymaj go z dala od miejsc, w których się często poruszasz i uważaj, żeby się o niego nie potknąć.
  • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem, wtyczką, bezpiecznikiem lub wyłącznikiem automatycznym. Wyrzuć urządzenie lub zwrócić do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub przeprowadzenia naprawy.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie używaj tego urządzenia z jakimkolwiek półprzewodnikowym urządzeniem sterującym prędkością.
  • Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami elektrycznymi.
  • Skontaktuj się z autoryzowanym serwisantem w celu naprawy lub konserwacji tego urządzenia.
  • Nie zasłaniaj ani nie blokuj kratek wlotu lub wylotu.
  • Nie należy używać tego urządzenia do funkcji innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie.
  • Odłącz zasilanie, jeśli pojawią się dziwne dźwięki, zapach lub dym.
  • Nie naciskaj przycisków na panelu kontrolnym za pomocą niczego innego niż palców.
  • Nie zdejmuj żadnych zamontowanych części obudowy. Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo lub zostało upuszczone lub uszkodzone.
  • Nie należy obsługiwać ani zatrzymywać urządzenia poprzez wkładanie lub wyciąganie wtyczki z kontaktu.

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Nie używaj niebezpiecznych substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia nie pozwól, aby weszły z nim w kontakt. Nie używaj urządzenia w obecności łatwopalnych substancji lub oparów, takich jak alkohol, środki owadobójcze, benzyna, itp.
  • Zawsze transportuj klimatyzator w pozycji pionowej i stawiaj na stabilnej, poziomej powierzchni podczas użytkowania.
  • Zawsze należy skontaktować się z wykwalifikowaną osobą w celu przeprowadzenia naprawy. Jeśli przewód zasilania zostanie uszkodzony, musi on zostać wymieniony na nowy uzyskany od producenta, a nie naprawiony.
  • Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka, ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel.
  • Wyłącz urządzenia, gdy nie jest używane.
  • Baterie przechowuj zawsze w miejscu niedostepnym dla dzieci.
  • Natychmiast wezwij lekarza w razie połkniecia baterii.
  • Manipulacje cieknacymi bateriami tylko przez papier, utylizowac je w sposób właściwy. Zapobiegac kontaktowi elektrolitu ze skóra i oczami. W razie dostania sie elektrolitu do ust lub oczy płukac obficie woda, wezwac lekarza. W razie kontaktu elektrolitu ze skóra płukac dotkniete miejsce obficie woda z mydłem.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Przed włożeniem oczyscic styki baterii i urządzenia.
  • Nie łaczyc ze soba baterii nowych z używanymi, baterii różnych typów, ani od różnych producentów. Zawsze wymieniac cały komplet baterii równoczesnie.
  • Stosowac tylko baterie zalecanego typu dla tego urządzenia, patrz dane techniczne.
  • Przestrzegac polaryzacji przy wkładaniu baterii (+ i -). Zwracac uwage na oznaczenia na urządzeniu i na baterii.
  • Wyjmowac baterie z urządzenia, jeżeli nie jest ono używane przez dłuższy czas.
  • Baterie rozładowane wyjmowac niezwłocznie z urządzenia.
  • Nie ładowac baterii jednorazowego użytku.
  • Nigdy nie narazac baterii na skrajne warunki otoczenia, jak ciepło, zimno, wilgoc.
  • Nie rozbierac, nie otwierac ani nie rozdrabniac baterii.
  • Nie zwierac biegunów baterii. Nie nprzechowywac ich rozrzuconych w miejscu, gdzie moga wzajemnie sie zewrzec lub byc zwarte przez inne przedmioty.

Instrukcje bezpieczeństwa

Ostrzeżenia (dotyczące czynnika chłodniczego R290)

  • Nie używaj środków przyspieszających proces odszraniania lub czyszczenia, innych niż zalecane przez producenta.
  • Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez ciągle działających źródeł zapłonu (np.: otwarte płomienie, pracujące urządzenie gazowe lub włączony grzejnik elektryczny).
  • Nie przekłuwaj ani nie pal.
  • Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
  • Nie zastawiaj otworów wentylacyjnych.
  • Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym.
  • Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada powierzchni pomieszczenia określonej dla pracy urządzenia.
  • Każda osoba, która pracuje z obiegiem czynnika chłodniczego lub wykonuje podłączenia, powinna posiadać aktualny, ważny certyfikat wydany przez branżowy organ oceniający, który uznaje kompetencje bezpiecznego stosowania czynników chłodniczych zgodnie z uznaną branżową specyfikacją oceny.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

- Serwisowanie powinno być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawa wymagająca pomocy innego wykwalifikowanego personelu odbywa się pod nadzorem osoby kompetentnej w stosowaniu łatwopalnych czynników chłodniczych.

- Transport urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze. Patrz: przepisy transportowe.

- Oznakowanie urządzeń za pomocą znaków. Patrz: przepisy krajowe.

- Utylizacja sprzętu wykorzystującego łatwopalne czynniki chłodnicze. Patrz: przepisy krajowe.

- Przechowywanie sprzętu/urządzeń. Przechowywanie sprzętu powinno odbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.

- Okablowanie Sprawdź, czy okablowanie nie ulegnie zużyciu, korozji, nadmiernemu naciskowi, wibracjom, nie styka się z ostrymi krawędziami i nie jest wystawione na niekorzystny wpływ środowiska. Kontrola powinna również uwzględniać wpływ starzenia się lub ciągłe wibracje pochodzące ze źródeł, takich jak sprężarki lub wentylatory.

Instrukcje bezpieczeństwa

- Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych

W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać palnika halogenowego (ani żadnego innego wykrywacza z otwartym płomieniem).

Uwaga dotycząca gazów niefluorowany

  • Niefluorowany gazy cieplarniane są zawarte w hermetycznie zamkniętym urządzeniu Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat typu, ilości i równoważnika CO₂ w tonach niefluorowany gazów cieplarnianych (w niektórych modelach), należy zapoznać się z odpowiednią etykietą na samym urządzeniu.
  • Instalacja, serwis, konserwacja i naprawa tego urządzenia musi być przeprowadzona przez certyfikowanego technika.
  • Deinstalacja i recykling urządzenia muszą być przeprowadzone przez certyfikowanego technika.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcją użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia osobie trzeciej.
  • Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie należy używać urządzenia w celu innym niż podano w instrukcji. Nieprawidłowe użycie jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji.
  • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznaj się z działaniem, regulacją i funkcjami przełączników. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi

bezpieczeństwa i obsługi i postępuj zgodnie z nimi, aby uniknąć ryzyka i zagrożeń.

  • Użytkuj i składaj urządzenie wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Przed rozpoczęciem instalacji wyciągu sprawdź ścianę, na której chcesz go zamontować. Upewnij się, że nie ma ukrytych przewodów zasilających, przewodów wodnych lub gazowych lub innych przedmiotów ukrytych w ścianie, w które mogłoby trafić wiertło.
  • Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od miejsca instalacji. Mogłyby połknąć drobne elementy - niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Do zainstalowania tego urządzenia używaj tylko odpowiednich narzędzi.
  • Upewnij się, że dobrze dokręcasz śruby, ale nie zerwij gwintu.

Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu

Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 1OSTRZEŻENIETen symbol pokazuje, że w tym produkcie użyto łatwopalnego czynnika chłodniczego. Jeżeli czynnik chłodniczy wycieknie i zostanie wystawiony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 2OSTROŻNIETen symbol pokazuje, że instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać.
Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 3OSTROŻNIETen symbol oznacza, że personel serwisowy powinien obsługiwać ten sprzęt zgodnie z instrukcją instalacji.
Koenic KAC 14021 WLAN - Instrukcje bezpieczeństwa - 4OSTROŻNIETen symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.

Polski

Gratulacje!

Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I zachowanie jej na przyszłość.

Przeznaczenie użytkowe

Ten klimatyzator jest przeznaczony do chłodzenia lub osuszania pomieszczeń. Używaj wyłącznie zgodnie z tą instrukcją. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony przez producenta.

Przed pierwszym użyciem

Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej gminie.

Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.

Utylizacja

Koenic KAC 14021 WLAN - Utylizacja - 1

Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.

Czynniki chłodnicze muszą zostać opróżnione i zutylizowane przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi przed zutylizowaniem urządzenia.

Nielegalne wyrzucanie odpadów „na dziko” zagraza Twojemu zdrowiu, kiedy wydostają się niebezpieczne substancje i dostają się do wód gruntowych, a tym samym trafiają do łańcucha pokarmowego.

Koenic KAC 14021 WLAN - Utylizacja - 2

Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi

odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Zawartość

1 przenośny klimatyzator
1 pilot
1 kanał ścienny z zaślepką
1 wąż odprowadzający
1 adapter wydmuchu
1 wąż wydmuchu
1 adapter wylotu okiennego
1 adapter ścienny
4 kołki rozporowe
4 wkręty
2 baterie (typ R03/AAA)
1 Instrukcja obsługi
1 x Warranty Card

Dane techniczne

Zasilanie : 220 - 240 V\~ 50 Hz

Znamionowa moc : 1610 W/7,0 A

wejściowa

Klasa ochronności: I

Bezpiecznik: 250 V T3.15AL

Wydajność chłodnicza : 14000 BTU/h

Czynnik chłodniczy : R290/ 280 g

Zakres częstotliwości: 2412 - 2472 MHz

Maksymalna moc RF: 20 dbm

Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Imtron GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy, typ KAC 14021 WLAN jest kompatybilny z Dyrektywą Unii Europejskiej 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności można znaleźć pod następującym adresem internetowym: http://www.koenic-online.com/nc/suche.html

199

Polski

Informacja dotycząca impedancji:

W celu zachowania zgodności z normą EN 61000-3-11, produkt KAC 14021 WLAN powinien być zasilany włącznie z układu o impedancji: | Zsys|=0,362 omów lub niższej. Przed podłączeniem produktu do publicznej sieci zasilającej należy się upewnić, że spełnia ona powyższy wymóg.

Sterowniki i części składowe

A Pilot

  1. Nadajnik pilota zdalnego sterowania
  2. Wyświetlacz
  3. Przycisk wł./wył.
  4. Przycisk wyłącznika czasowego Timer
  5. Przycisk oscylacji wylotu powietrza
  6. Przycisk trybu nocnego
  7. Komora na baterię z osłoną
  8. Przycisk zmiany skali pomiaru temperatury °C / °F
  9. Przycisk regulacji prędkości wentylatora Speed
  10. Przycisk wyboru trybu roboczego
  11. Przycisk + / -

B Ukryte uchwyty (po obu stronach)

c Wylot powietrza

D Kabel zasilania z wtyczką (nie pokazano)

E Dolny odpływ

F Dolny filtr powietrza

G Górny odpływ

H Górny filtr powietrza

Panel sterowania

  1. Kontrolka prędkości wentylatora
  2. Kontrolka trybu roboczego
  3. Kontrolka zasilania POWER
  4. Kontrolka sygnalizacji napełnienia zbiornika FULL
  5. Przycisk WIFI
  6. Przycisk wł./wył. zasilania POWER
  7. Przycisk uśpienia SLEEP
  8. Przycisk wyboru trybu roboczego MODE
  9. Przycisk zmniejszenia mocy DOWN
  10. Przycisk zwiększenia mocy UP
  11. Przycisk regulacji prędkości wentylatora
  12. Przycisk wyłącznika czasowego TIMER
  13. Przycisk oscylacji wylotu powietrza SWING
    Otwór wentylatora
    Kanał ścienny z zaślepką
    M Wąż odprowadzający wodę
    N Adapter wydmuchu
    o Wąż wydmuchu
    P Adapter ścienny
    Adapter wylotu okiennego
    R Bateria (R03/AAA, 2x)
    T Kołek rozporowy (x4)

SPEED

K Kółka

s Wkręt (x4)

Instalacja

Umiejscowienie

Wybierając miejsce instalacji, rozważ następujące punkty:

  • Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa!
  • Upewnij się, że minimalna odległość otoczenia w każdym kierunku wynosi 30 cm i 100 cm od innych urządzeń elektrycznych.
  • Utrzymuj odległość około 50 cm wokół zewnętrznej ścianki wylotu powietrza i zabezpiecz ją przed dostaniem się do środka przedmiotów i wilgoci.
  • Upewnij się, że ściana za urządzeniem to ściana zewnętrzna nie działowa, a otwory mogą być wywiercone w bezpieczny sposób, a w ścianie nie ma ukrytych elementów.
  • Upewnij się, że odpowiednie gniazdko elektryczne znajduje się w żądanym miejscu i pozostanie ono dostępne po instalacji.
  • Należy wziąć pod uwagę fakt, że podczas operacji osuszania woda gromadzi się wewnątrz urządzenia i musi być ciągle odprowadzana przez podłączony przewód odprowadzający do odpowiedniego pojemnika lub pobliskiego odpływu.
  • Upewnij się, że nie ma przeszkód utrudniających przepływ powietrza.

Uwagi:

Jeśli produkt był transportowany w pozycji poziomej, nie należy go podłącać przez 24 godziny, aby uniknąć uszkodzeń układu chłodniczego.

Wylot powietrza

Przewód wylotowy powietrza i adapter należy zainstalować lub usunąć zgodnie z trybem użytkowania:

- Tryb COOL (Chłodzenie): zainstaluj wąż wylotowy

- Tryb FAN, DEHUMIDFY (Wentylator/ Osuszanie): zainstaluj wąż wylotowy

Montaż naścienny (Część: N, O, P)

Rys. 1 Przykręć adapter ścienny i adapter wydmuchu do obu stron przewodu wylotowego powietrza. Podłącz adapter wydmuchu do wylotu powietrza w urządzeniu.

Rys. 2 Użyj kanału ściennego jako wzoru, aby zaznaczyć odległość między otworami na ścianie. Wywierć otwory odpowiednim narzędziem. Oczyć otwory z kurzu i zamontuj kanał ścienny za pomocą dostarczonych wkrętów i kołków. Podłącz złącze ścienne do adaptera ściennego.

Uwaga:

  • Przewód wylotowy powietrza może być wydłużany i skracany, ale dla uzyskania optymalnej wydajności, należy zachować minimalną długość przewodu.
  • Nie rozciągaj przewodu wylotowego powietrza.
  • Unikaj nadmiernego zginania.
  • Przestrzegaj wskazówek dotyczących wycofania z eksploatacji w odpowiedniej części, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.

Instalacja okienna (Część: N, O, Q)

Rys. 3 Wąż wylotowy może być podłączony albo do otwartego albo do uchylonego okna. Przymocuj wylotową przejściówkę okienną do otwartej końcówki węża wylotowego.

Wąż spustowy

Wąż spustowy służy do odprowadzania wody z górnego kanału spustowego.

Rys. 4 Wyjmij gumową zaślepkę z górnego otworu odprowadzającego wodę i wsuń w niego wąż spustowy jak najgłębiej. Poprowadź drugi koniec węża spustowego do odpowiedniego pojemnika lub do pobliskiego odpływu.

Polski

Uwaga:

  • W zależności od ustawionego trybu, woda jest odprowadzana bezpośrednio lub zbierana w wewnętrznym zbiorniku. Wylej wodę, jeśli to konieczne.
  • Włóż koniec węża spustowego do uchwytu, gdy nie jest używany.
  • Zawsze należy zakrywać otwory spustowe, gdy nie są używane.
  • Przestrzegaj wskazówek dotyczących wycofania z eksploatacji w odpowiedniej części, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.

Obsługa

Rys. 5 Włączanie/wyłączanie

Urządzenie może być tylko włączone w tryb gotowości. Wyciągnij wtyczkę z kontaktu w celu odłączenia od zasilania. Naciśnij przycisk wł./wył. ♣ub przycisk

POWER, aby włączyć urządzenie lub je przełączyć w tryb gotowości.

Uwaga:

  • Po przerwie w zasilaniu lub po włączeniu urządzenia w tryb gotowości i ponownym włączeniu go po krótkim czasie, sprężarka chłodząca wznowi pracę po 3 minutach (opóźnione uruchomienie). Ma to na celu uniknięcie uszkodzenia obwodu chłodzącego.
  • Jeśli urządzenie zostanie przewrócone, przełącz je w tryb gotowości i natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Odczekaj co najmniej 2 godziny przed ponownym uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia obwodu chłodziącego.
  • Przed odłączeniem od zasilania należy zawsze przełączyć urządzenie w tryb gotowości.

Pilot

Rys. 6 Zdejmij klapkę przegródki baterii. Włóż 2 baterie (typ RO3/AAA), zwracając uwagę na prawidłową polaryzację. Zamknij ponownie klapkę przegródki na baterię. Naprzemienne korzystanie z panelu sterowania i pilota mogą prowadzić do rozbieżności pomiędzy urządzeniem, a informacjami wyświetlanymi na pilocie.

Uwaga:

  • Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, aby urządzenie dostosowało się do bieżących ustawień na pilocie.
  • Po naciśnięciu przycisku sygnały pilota zostaną wysłane z niewielkim opóźnieniem. Ten proces jest sygnalizowany pojawieniem się symbolu na wyświetlaczu pilota.
Panel sterowaniaPilot Funkcja
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 1Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 2Włącz lub tryb gotowości.
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 3Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 4Zwiększ wartość, np.: temperatury lub programatora czasowego
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 5Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 6Zmniejsz wartość temperatury lub programatora czasowego
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 7Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 8Przycisk wyboru trybu
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 9Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 10Przycisk regulacji prędkości wentylatora
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 11[H43S]Włączanie/ wyłączanie trybu automatycznego wyłączania
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 12Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 13Włączanie/ wyłączanie oscylacji nawiewu wentylatora
[3D]Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 14Ustaw skalę pomiaru temperatury
Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 15Koenic KAC 14021 WLAN - Uwaga: - 16Ustaw wyłącznik czasowy

Uwaga:

Urządzenie zostało wyposażone w układ samoodparowywania. Skraplana woda samoczynnie odparowuje, po czym zostaje uwolniona przez wylot powietrza. Zwróć uwagę, iż w zależności od ustawionego trybu, woda może się gromadzić w zbiorniku wewnętrznym lub być odprowadzana przez wąż.

Wskaźniki

Panel sterowaniaPilot Funkcja
TIMER OFFWłączone automatyczne włączanie
DRY DryWłączone automatyczne włączanie
FAN FanPraca wtrybie osuszania
COOL CoolPraca wtrybie chłodzenia
°C Wskaźnik jednostki miary
°F Wskaźnik jednostki miary
LOWMała prędkość wentylatora Low
MIDŚrednia prędkość wentylatora
HIGHDuża prędkość wentylatora High
— SwingOscylacja wylotu powietrza
SleepWłączenie/wyłączenie trybu komfortowego
Urzadzenie jest włączone/w trybie gotowości
Przesyłanie sygnału

Uwaga:

  • Każde naciśnięcie przycisku na panelu sterowania i każdy pomyślnie przesłany sygnał z pilota są potwierdzane sygnałem dźwiękowy.
  • Wszystkimi funkcjami urządzenia można sterować za pośrednictwem panelu sterowania lub pilota, z wyjątkiem przycisku jednostki temperatury, który znajduje się wyłącznie na pilocie.

Tryb

Tryb Opis Zastosowanie
CoolTryb chłodzeniaObniża temperaturę w pomieszczeniuSprężarka pracuje i zatrzymuje się, aby utrzymać ustawioną temperaturęMożna regulować prędkość wentylatora i ustawioną temperaturę
DryTryb osuszaniaOsusza pokój wentylatoremNie można regulować prędkości wentylatora i temperatury
FanTryb wentylatoraTylko wentylatorMożna regulować prędkość wentylatoraNie można regulować temperatury
TimerTrybu programatora czasowegoWłącza urządzenie i/lub przełącza go w tryb gotowości o określonym przez użytkownika czasie
Tryb komfortowyUstawiona temperatura wzrośnie 1 °C po 30 minutach i ponownie o 1 °C po kolejnych 30 minutach, a wyświetlacz nie podświetli się.Niedostępny w trybie wentylatora lub osuszania

Polski

Urządzenie jest przeznaczone do pracy w następujących temperaturach otoczenia:

Tryb Temperatura
COOL 17 °C (62 °F) - 35 °C (95 °F)
DRY 17 °C (55 °F) - 35 °C (95 °F)

Koenic KAC 14021 WLAN - Polski - 1

Ostrzeżenie

Wszelkie warunki i lokalizacje inne od tych, o których mowa powyżej, mogą powodować obniżenie wydajności produktu, obrażenia i uszkodzenia mienia.

Rys. 7 Ustawianie temperatury

Naciśnij przycisk ♦ + lub ⚠, aby wybrać temperaturę pomiędzy 16°C a 31°C.

Rys. 8 Ustawianie prędkości wentylatora

  • Naciśnij przycisk prędkości wentylatora SPEED 🚫, aby przełącać między ustawieniami prędkości.
  • Odpowiedni wskaźnik na panelu sterowania i pilocie zdalnego sterowania pokazują aktualne ustawienie.

Uwaga:

Nie ma wskaźnika ustawienia prędkości automatycznej.

Rys. 9 Regulacja wylotu powietrza

Wylot powietrza może być regulowany w dowolnym trybie w celu dostosowania do wymaganych potrzeb.

  • Naciśnij przycisk oscylacji SWING, aby włączyć lub wyłączyć oscylację. Klapa powietrza oscyluje w sposób ciągły.
  • Aby zatrzymać klapę powietrza w żądanym położeniu, ponownie naciśnij przycisk SWING

Uwaga:

Nie wolno przesuwać, otwierać ani zamykać klap powietrza ręcznie.

Rys. 10 Ustawianie programatora czasowego

Programator czasowy włącza urządzenie lub przełącza go w tryb gotowości, gdy upłynie określony przez użytkownika czas. Przy włączeniu zostanie użyty ostatni tryb i ustawienie. Odliczanie zaprogramowanego czasu rozpocznie się natychmiast po jego wprowadzeniu.

  • Ćelem ustawienia czasu automatycznego włączenia lub wyłączenia urządzenia naciśnij przycisk włącznika czasowego TIMER. Ustawienie czasu możliwe jest tylko wtedy, gdy urządzenie pracuje w trybie normalnym lub w trybie czuwania. Wybrane ustawienie sygnalizowane będzie włączeniem się odpowiedniej kontrolki.
  • Celem ustawienia czasu w zakresie od 1 do 24 godzin należy odpowiednią ilość razy nacisnąć przyciski + / - lub przycisk wyłącznika czasowego na pilocie zdalnego sterowania.
  • Jeśli w ciągu 5 sekund nie dokona się zmiany, ustawienie zostanie zapisane w pamięci urządzenia.

Uwaga:

  • Włączanie urządzenia lub przełączenie do w tryb gotowości spowoduje anulowanie ustawienia programatora czasowego.
  • Ustawienia programatora czasowego zostaną utracone po przeprowadzeniu odpowiednich działan i będzie trzeba ponownie ustawić czas. Ustawienia programatora czasowego zostaną utracone w przypadku wystąpienia błędu (patrz zabezpieczenie i kody błędów).

Rys. 11 Odprowadzanie wody

Woda zbiera się w zbiorniku wyłącznie podczas pracy w trybie chłodzenia COOL oraz osuszania DRY.

W trybie osuszania DRY woda jest odprowadzana bezpośrednio przez górny spust wody i wąż spustowy musi być podłączony bez przerwy. Woda musi być odprowadzona wężem do odpowiedniego pojemnika lub pobliskiego odpływu, używając górnego spustu wody.

Koenic KAC 14021 WLAN - Rys. 11 Odprowadzanie wody - 1

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zalania! Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas opróżniania do zewnętrznego pojemnika! Często opróżniaj pojemnik, aby uniknąć wycieku i szkód spowodowanych zalaniem.

Uwaga:

W sytuacji, gdy wody nie odprowadza się do zewnętrznego zbiornika, a górny kurek spustowy jest zamknięty podczas pracy w trybie chłodzenia COOL i osuszania DRY, woda zbiera się w zbiorniku wewnętrznym, który po napełnieniu należy opróżnić. O konieczności opróżnieniu zbiornika urządzenie poinformuje sygnałem dźwiękowym oraz włączeniem kontrolki FULL. Do czasu opróżnienia zbiornika i ponownego uruchomienia urządzenia chłodzenie zostanie wstrzymane.

Opróżnianie wewnętrznego zbiornika

  • Odłącz urządzenie od zasilania.
  • Urządzenie należy umieścić dolnym kanałem spustowym nad odpowiednim pojemnikiem lub odpływem.
    • Zdejmij osłone dolnego spustu.
  • Po wylaniu wody założ osłone z powrotem.
  • Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
  • Urządzenie jest teraz gotowe do włączenia.

W pewnych okolicznościach (np.: wysokiej wilgotności) układ samo-odparowania może nie wystarczyć, aby poradzić sobie z wodą i nadmiar wody będzie gromadził się w zbiorniku wewnętrznym, który po napełnieniu musi być opróżniany w sposób opisany powyżej.

Aktywacja, montaż i używanie funkcji WLAN/IoT

W celu zapoznania się z aktywacją, montażem i używaniem funkcji WLAN / IoT, przeczytaj oddzielne instrukcje opatrzone odpowiednimi tytułami.

Czyszczenie i konserwacja

Fig. 12 Przełącz urządzenie na tryb gotowości i wyjmij wtyczkę z kontaktu.

Uwaga:

Czyść urządzenie co dwa tygodnie. Oczyć zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką nasączoną neutralnym detergentem. Następnie wytrzyj je miękką ściereczką do sucha. Nie używaj chemicznych, alkalicznych, ściernych lub innych agresywnych detergentów, ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię.

Rys. 13 Wyjmij filtry powietrza. Wymyj filtry powietrza w ciepłej wodzie (poniżej 40°C) z neutralnym detergentem.

Rys.14 Pozwól im dokładnie wyschnąć przed ponownym założeniem.

  • Nie otwieraj obudowy urządzenia i nie wkładaj żadnych narzędzi do otworów wentylacyjnych.
  • Niniejsze urządzenie nie zawiera żadnych części, które można samemu naprawić lub serwisować. Skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy.

Wycofanie z eksploatacji

Rys.15 Wylej całą wodę z urządzenia i osusz je przy użyciu trybu wentylatora

Fan przez pół dnia w suchym, ciepłym pomieszczeniu, aby zapobiec pleśni. Przełącz urządzenie na tryb gotowości. Wyciągnij wtyczkę z kontaktu i owiń kabel zasilania wokół jego odpowiedniego miejsca przechowywania. Usuń przewód wylotowy powietrza z urządzenia i kanału ściennego. Zamknij kanał ścienny zaślepką. Zakryj wszystkie otwory spustowe. Wyjmij baterie z pilota. Zamknij osłonę adaptera ściennego.

Transport

Rys. 16 Po przeniesieniu, odczekaj co najmniej 2 godziny przed uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia obwodu chłodziącego.

Uwaga:

Urządzenie jest ciężkie Dlatego, należy przemieszczać urządzenie w miarę możliwości popychając go lub ciągnąc, używając kółek. Gdy podnoszenie jest nieuniknione, użyj schowanych uchwytów i podnieś przy pomocy innej osoby. Nie przenoś urządzenia podczas jego pracy.

Polski

Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem.

Koenic KAC 14021 WLAN - Wykrywanie i usuwanie usterek - 1

Ostrzeżenie

Wykonuj tylko kroki opisane w niniejszej instrukcji! Wszystkie inne czynności sprawdzające, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy lub wykwalifikowanego specjalistę.

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia sięNie podłączone do zasilania Podłącz do zasilania
Kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzoneSprawdzenie przez specjalistę
Inna wada elektryczna urządzenia Sprawdzenie przez specjalistę
Wystąpił błąd Sprawdź kody zabezpieczenia i błędów
Uszkodzony pilot Patrz poniżej
Pilot nie działa Wyczeńrpane baterie Wymień baterie
Urządzenie poza zasięgiem lub sygnały zakłócone przez przeszkodęPrzysuń pilota bliżej i usuń przeszkody
Inna wada elektryczna pilota Sprawdzenie przez specjalistę
Programator czasowy nie działaUstawiono niewłaściwy, sprzeczny lub zły czasSprawdź ustawienia czasu
Niezadowalające chłodzeniePobliskie źródło ciepła utrudnia proces chłodzeniaPrzenieść urządzenie lub usuń źródło ciepła
Niewystarczająca wentylacja Zapewnij odpowiednią przestrzeń wokół urządzenia
Otwarte okna lub drzwi w pokoju Zamkłej okna/drzwi
Przewód wylotowy powietrza nie jest prawidłowo podłączony lub jest zablokowanyPodłącz prawidłowo lub sprawdzić i usuń niedrożność
Filtr(y) powietrza zablokowany(e) Wyczyść filtr(y) powietrza
Ustawiono zbyt wysoką temperaturęWyreguluj temperaturę
Hałas Urządzenie niejest wypoziomowane Wypoziomuj urządzenie
Urządzenie dotyka przeszkodyUsuń przeszkodę

Uwaga:

W czasie pracy urządzenia słychać jest szum wody. Jest to normalny dźwięk chłodziwa krążącego w systemie.

Kody zabezpieczenia i błędów

Kod Przyczyna Rozwiązanie
E1Błąd czujnika temperatury w pomieszczeniuUrządzenie należy przełączyć w tryb czuwania, wyjąć wtyczkę z gniazda, po czym ponownie ją włożyć
E2Błąd czujnika temperatury parownikaUrządzenie należy przełączyć w tryb czuwania, wyjąć wtyczkę z gniazda, po czym ponownie ją włożyć
E3Błąd łączności panelu sterowaniaUrządzenie należy przełączyć w tryb czuwania, wyjąć wtyczkę z gniazda, po czym ponownie ją włożyć

Uwaga:

Skontaktuj się z centrum serwisowym, jeśli błędy się powtarzają.

Wymagania dotyczące informacji

Karta urządzenia

Klimatyzatory jednokanałowe

Koenic KAC 14021 WLAN - Wymagania dotyczące informacji - 1

bar KAC 14021 WLAN | Category | Value | |---|---| | A** | 4,22,6 kW | | A** | 4,22,6 kW | | A* | 4,22,6 kW | | A | 4,22,6 kW | | B | 4,22,6 kW | | C | 4,22,6 kW | | D | 4,22,6 kW | | EER | 4,22,6 kW | | EER | 4,22,6 kW | | 65dB | 1,6 KWh/60min* | ENERGIA - CHEPTIVA - CHEPTÍA - ENERGÍBA - ENERGY - ENERGÍE - ENERGÍI * Menega * port: ApoM 626/2011

Polski

Karta produktu UE|1/1

KAC 14021 WLAN

Informacje dotyczące tego produktu podano zgodnie z Aneksem I ust. 3 (d) Rozporządzenia Komisji (UE) nr 206/2012 wdrażającego Dyrektywę 2009/125/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymagań ekoprojektu klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych.

ldentyfikator modelu KAC 14021 WLAN
Symbol Wartość Jednostka
Znamionowa wydajność chłodzenia Pratedchłodzenia4.2 kW
Znamionowa wydajność ogrzewania Pratedogrzewanian/a kW
Znamionowa moc wejściowa dla chłodzenia PEER1,6 kW
Znamionowa moc wejściowa dla ogrzewania PCOPn/a kW
Znamionowy współczynnik efektywności energetycznejEERd2,6 ---
Znamionowy współczynnik skuteczności COPdn/a ---
Pobór mocy w trybie wyłączonego termostatu PTOn/a W
Pobór mocy w trybie gotowości PSB2W
Zużycie energii elektrycznej dla urządzeń dwu kanałowych (oddzielne wskazanie dla chłodzenia)QDDchłodzenian/akWh/a
Zużycie energii elektrycznej dla urządzeń dwu kanałowych (oddzielne wskazanie dla ogrzewania)QDDogrzewanian/akWh/a
Zużycie energii elektrycznej dla urządzeń jedno kanałowych (oddzielne wskazanie dla chłodzenia)QSDchłodzenia1,6kWh/h
Zużycie energii elektrycznej dla urządzeń jedno kanałowych (oddzielne wskazanie dla ogrzewania)QSDogrzewanian/akWh/h
Poziom głośnościLAW65dB(A)
Potencjał tworzenia efektu cieplarnianegoGWP3kg CO2 eq.
Dane kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacjiImtron GmbHWankelstraße 585046 Ingolstadt, Germany

Nominalna wydajność chłodzenia została zbadana w następujących warunkach:

Chłodzenie w netrze35 °C (DB)24 °C (WB)

Uwaga:

- Ten produkt zawiera niefluorowany gaz cieplarniany (hermetycznie zamknięty) niebezpieczny dla środowiska i przyczyniający się do globalnego ocieplenia w przypadku przedostania się do atmosfery.

• Typ czynnika chłodniczego: R290

- Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 3

- Wyciek czynnika chłodniczego przyczynia się do zmian klimatycznych. Czynnik chłodniczy o niższym współczynniku ocieplenia globalnego (GWP) przyczyniłby się w mniejszym stopniu do globalnego ocieplenia niż czynnik chłodniczy o wyższej zawartości GWP, w razie wycieku do atmosfery.

- Ten produkt zawiera płyn chłodniczy o GWP równym 3. Oznacza to, że jeśli 1 kg tego płynu chłodniczego wyciekłby do atmosfery, wpływ na globalne ocieplenie byłby 3 razy większy niż 1 kg CO₂ w przeciągu 100 lat. Nigdy nie próbuj samodzielnie ingerować w układ chłodniczy ani nie demontuj urządzenia i zawsze pytaj o poradę fachowca.

- Zużycie energii 1,610 kWh KAC 14021 WLAN przez 60 minut, w oparciu o standardowe wyniki testów. Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia i jego umieszczenia.

Schemat połączeń

Patrz: załącznik.

Português

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Koenic

Model : KAC 14021 WLAN

Kategoria : Klimatyzacja