DQOR 8 T W - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DQOR 8 T W LD Systems w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems DQOR 8 T W - page 47
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące DQOR 8 T W LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DQOR 8 T W - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DQOR 8 T W marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DQOR 8 T W LD Systems

Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/ ¡Los errores de imprenta y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo están reservados! DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS47 POLSKI GRATULUJEMY DOSKONAŁEGO WYBORU! Nasz produkt został zaprojektowany zmyślą owieloletnim funkcjonowaniu. Marka LDSystems ręczy za to swoim dobrym imieniem iwieloletnim doświadczeniem jako producent sprzętu audio najwyższej jakości. Zapoznaj się zniniejszą instrukcją obsługi, aby jak najszybciej zacząć korzystać ze swojego sprzętu LDSystems. Więcej informacji na temat LD-SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1. Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

2. Przechowuj informacje iinstrukcje wbezpiecznym miejscu.

3. Postępuj zgodnie zinstrukcją.

4. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Nigdy nie usuwaj ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa czy innych informacji umieszczonych na urządzeniu.

5. Używaj sprzętu we właściwy sposób zgodnie zjego przeznaczeniem.

6. Używaj wyłącznie stabilnych iodpowiednio dobranych stojaków i/lub uchwytów (wprzypadku instalacji sprzętu na stałe). Upewnij się, że uchwyty ścienne zostały poprawnie zamontowane izabezpieczone. Upewnij się, że urządzenie zostało zainstalowane wsposób bezpieczny inie może spaść.

7. Wtrakcie instalacji stosuj się do krajowych zasad bezpieczeństwa.

8. Nigdy nie ustawiaj sprzętu wpobliżu kaloryferów, grzałek, piekarników lub innych źródeł ciepła. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione wsposób zapewniający możliwość chłodzenia inie może się przegrzać.

9. Nigdy nie ustawiaj na urządzeniu żadnych źródeł ognia, takich jak płonące świeczki.

10. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.

11. Zachowaj 20cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia inad nim.

12. Nie używaj sprzętu wbezpośredniej bliskości wody. (Ta uwaga nie dotyczy sprzętu do używania na zewnątrz – wtym przypadku zapoznaj się ze specjalną instrukcją zamieszczoną poniżej). Nie wystawiaj sprzętu na działanie łatwopalnych materiałów, cieczy lub gazów. Unikaj bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych. 13. Upewnij się, że do sprzętu nie może przedostać się kapiąca lub rozpryskana woda. Nie stawiaj na urządzeniu pojemników zpłynami, takich jak wazony czy szklanki.

14. Upewnij się, że na urządzenie nie spadnie żaden przedmiot.

15. Używaj sprzętu wyłącznie zakcesoriami przewidzianymi izalecanymi przez producenta.

16. Nie otwieraj ani nie modyfikuj urządzenia.

17. Po podłączeniu sprzętu sprawdź, czy kable są uporządkowane tak, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. potknięciem. 18. Podczas przenoszenia sprzętu upewnij się, że urządzenie nie może upaść powodując straty materialne lub obrażenia osób. 19. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, dostał się do niego jakiś płyn lub przedmiot czy też zostało uszkodzone winny sposób, natychmiast je zatrzymaj iwyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego (jeśli jest to urządzenie zasilane). Naprawy może się podjąć jedynie osoba uprawniona iwykwalifikowana.

20. Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.

21. Przestrzegaj krajowych przepisów dotyczących gospodarowania odpadami. Przed wyrzuceniem opakowania po urządzeniu posegreguj jego elementy na plastik ipapier/karton.

22. Plastikowe torby należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

23. Należy pamiętać, że zmiany lub modyfikacje wprowadzone wurządzeniu bez wyraźnej zgody podmiotu odpowiedzialnego za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do eksploatacjiurządzenia.

DOTYCZY URZĄDZEŃ ZZASILANIEM SIECIOWYM

24. UWAGA! Jeśli kabel zasilający urządzenia ma wtyczkę zuziemieniem, należy ją podłączyć do gniazdka zbolcem uziemiającym. Nie usuwaj uziemienia zkabla. 25. Jeśli urządzenie było narażone na znaczne zmiany temperatury (np. wtransporcie), nie włączaj go od razu. Wilgoć lub skroplona para mogą spowodować uszkodzenia. Zanim włączysz urządzenie poczekaj, aż osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego sprawdź, czy napięcie iczęstotliwość sieciowe odpowiadają danym technicznym urządzenia. Jeśli urządzenie jest wyposażone wprzełącznik wyboru napięcia, podłącz je do gniazda zasilania tylko wtedy, gdy wartości parametrów urządzenia izasilania sieciowego są zgodne. Jeśli kabel zasilający lub adapter nie pasują do gniazda, skontaktuj się zelektrykiem. 27. Nie depcz kabla zasilającego. Upewnij się, że kabel nie został załamany, zwłaszcza przy złączu między zasilaniem sieciowym czy adapterem, aurządzeniem. 28. Przy podłączaniu urządzenia trzeba zadbać o to, aby kabel zasilający lub adapter były łatwo dostępne. Jeśli nie korzystasz zurządzenia lub gdy chcesz je wyczyścić, odłącz je od zasilania. Przy wyjmowaniu kabla iadaptera z gniazdka elektrycznego, złap ipociągnij za wtyczkę, a nie za kabel. Nie dotykaj kabla ani adaptera mokrymi rękami.

29. W miarę możliwości unikaj szybkiego włączania iwyłączania urządzenia, ponieważ może to skrócić żywotność urządzenia.

30. WAŻNE INFORMACJE: W razie konieczności wymiany bezpieczników, użyj bezpieczników tego samego typu oidentycznej wartości znamionowej. Jeśliwyłączanie bezpiecznika się powtarza, skontaktuj się zautoryzowanym centrum serwisowym. 31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, wyciągnij kabel zasilający lub adapter zgniazdka elektrycznego. 32. Jeśli urządzenie jest wyposażone wkabel zasilający Volex, to przed jego wyjęciem należy odblokować odpowiednie złącze urządzenia Volex. Oznaczato, że podczas wyciągania kabla urządzenie może się ześlizgnąć iupaść, powodując obrażenia i/lub inne szkody. Dlatego przy podłączaniu kabli należy zachować ostrożność. 33. Jeśli istnieje ryzyko uderzenia pioruna lub wrazie planowanej długiej przerwy wużytkowaniu urządzenia, należy odłączyć kabel zasilający iadapter od gniazda elektrycznego. 34. Zurządzenia nie powinny korzystać osoby (wtym dzieci) oograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez doświadczenia iwiedzy.

35. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.

36. Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, nie korzystaj zurządzenia. Uszkodzony kabel zasilający należy zastąpić nowym dopasowanym kablem lub instalacją pochodzącą zautoryzowanego centrum serwisowego.

UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj pokrywy ani tylnej obudowy urządzenia. Wśrodkuurządzenia nie ma żadnych elementów przydatnych dla użytkownika. Konserwacja urządzeniaoraz naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel serwisujący. Znak ostrzegawczy wpostaci trójkąta zbłyskawicą oznacza niezaizolowane napięcie elektryczne znajdujące się wdanej części. Dotykanie tych części może doprowadzić do porażenia prądem. Znak ostrzegawczy wpostaci trójkąta zwykrzyknikiem oznacza ważne instrukcje dotyczące użytkowania lub konserwacji. Uwaga! Ten symbol oznacza gorącą powierzchnię. Niektóre części obudowy mogą się nagrzewać wtrakcie użytkowania. Pozakończeniu użytkowania, odczekaj 10min zanim dotkniesz urządzenia lub zaczniesz je przenosić. Uwaga! Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania poniżej 2000mn.p.m. Uwaga! Produkt nie nadaje się do użytku wklimacie tropikalnym. UWAGA! WYSOKIE NATĘŻENIE DŹWIĘKU WURZĄDZENIACH AUDIO! Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku profesjonalnego. W związku ztym komercyjne wykorzystanie urządzenia podlega odpowiednim krajowym przepisom iregulacjom dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jako producent jest zobowiązana do poinformowania oistniejącym potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu zpowodu długotrwałego wystawienia na wysokie natężenie dźwięku: Urządzenie w trakcie działania może wytwarzać wysokie ciśnienie akustyczne (SPL), które może powodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu uartystów, pracowników lub słuchaczy. Dlatego też należy unikać przedłużonej ekspozycji na dźwięki przekraczające 90dB. DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS49 WSTĘP LDSystems przedstawia nowe serie głośników instalacyjnych do użytku wewnątrz ina zewnątrz. Dwukierunkowy system wnowej dynamicznej odsłonie LDSystems jest dostępny wwersji oniskiej impedancji (8Ohm) oraz wwersji owysokiej impedancji zprzełącznikiem do różnych odczepów transformatorów do napięcia 70V lub 100V. Głośniki są dostępne wnastępujących rozmiarach: 3", 5,25" lub 8". Głośniki zostały wyposażone wuchwyt ścienny ipraktyczny mechanizm przesuwania iblokowania, aby mogły być złatwością dopasowane do różnych systemów nagłośnieniowych do użytku wewnątrz ina zewnątrz. Dzięki wbudowanemu panelowi przyłączeniowemu głośniki można złatwością zamontować wróżnych miejscach, ajednocześnie uniknąć widocznie doprowadzonego okablowania. Dodatkowo możliwość pochylenia głośników o27° oraz ich obrotu o45° gwarantuje precyzję nagłośnienia. Nowe głośniki do użytku zewnętrznego są dostępne wkolorze białym iczarnym.

WŁAŚCIWOŚCI – MODELE ZTRANSFORMATOREM

  • Nowy dynamiczny design głośników LD Systems
  • Dwukierunkowy system nagłośnienia
  • Wbudowany uchwyt ścienny zmechanizmem blokującym ipodłączeniem do głośników
  • Nadaje się do użytku wewnątrz ina zewnątrz
  • Aluminiowa kratka osłaniająca lepiej chroniona przed korozją
  • Możliwy montaż wpionie iwpoziomie zregulacją pochylenia o27° oraz możliwością obrotu o45°
  • Falowód zoptymalizowany pod kątem BEM dla zachowania kierunkowości
  • Szeroki kąt rozchodzenia się dźwięku wpoziomie (kąt 120°) oraz wpionie (kąt 80°)
  • 3-pozycyjne wejście zprzełącznikiem (16Ω / 70V / 100V) oraz przełącznik do odczepów transformatora
  • Bardzo niska saturacja transformatora
  • Dostępny wkolorze czarnym (RAL 9005 = numer produktu kończący się literą B) oraz białym (RAL 9010 = numer produktu kończący się literą W)
  • Rodzaj zabezpieczenia IP65 = DQOR3T (B/W) IP55 = DQOR5T (B/W) & DQOR8T (B/W) DQOR3T (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z3-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) zsystemem chłodzenia FerroFluid™. 30W @ 16Ohm, odczepy transformatora 30W – 6W – 3W – 1,5W DQOR5T (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z5,25-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) zsystemem chłodzenia FerroFluid™. 70W @ 16Ohm, odczepy transformatora 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W DQOR8T (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z8-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) zsystemem chłodzenia FerroFluid™. 120W @ 16Ohm, odczepy transformatora 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
  • DQOR3T (B/W) oraz DQOR5T (B/W) – 1para głośników / DQOR8T (B/W) – 1 głośnik
  • Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej uchwyt ścienny
  • Instrukcja obsługi WŁAŚCIWOŚCI – MODELE ONISKIEJ IMPEDANCJI
  • Nowy dynamiczny design głośników LDSystems
  • Dwukierunkowy system nagłośnienia
  • Wbudowany uchwyt ścienny zmechanizmem blokującym ipodłączeniem do głośników
  • Nadaje się do użytku wewnątrz ina zewnątrz
  • Aluminiowa kratka osłaniająca lepiej chroniona przed korozją
  • Możliwe ustawienie wpoziomie lub wpionie oraz pochylenie wzakresie 27° lub obrotu wzakresie 45°
  • Falowód zoptymalizowany pod kątem BEM dla zachowania kierunkowości
  • Szeroki kąt rozchodzenia się dźwięku wpoziomie (kąt 120°) oraz wpionie (kąt 80°)
  • Dostępny wkolorze czarnym (RAL 9005 = numer produktu kończący się literąB) oraz białym (RAL 9010 = numer produktu kończący się literąW)
  • Rodzaj zabezpieczenia IP65 = DQOR3 (B/W) IP55 = DQOR5 (B/W) & DQOR8 (B/W) DQOR3 (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z3-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) zsystemem chłodzenia FerroFluid™. Moc znamionowa 30W, impedancja 8Ohm DQOR5 (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z5,25-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) niskotonowym i1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) zsystemem chłodzenia FerroFluid™. Moc znamionowa 70W, impedancja 8Ohm DQOR8 (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z8-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) zsystemem chłodzenia FerroFluid™. Moc znamionowa 120W, impedancja 8Ohm
  • Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej uchwyt ścienny
  • Instrukcja obsługi WYMIARY (MM)

DQOR 8 316,4 247,3 DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS51 UCHWYT ŚCIENNY Wokrągłej płytce montażowej znajdują się 4otwory do mocowania ściennego. Uwaga: płytkę należy przykręcić za pomocą śrub złbem stożkowym, upewniając się, że ich płaskie główki nie wystają ponad powierzchnię płytki (śruby nie zostały dołączone do zestawu). Płytka do montażu ściennego jest wyposażona w4-biegunową kostkę zaciskową, styki ślizgowe oraz dwa otwory na kable głośnika.

KOSTKA ZACISKOWA 4-biegunowa kostka zzaciskami sprężynowymi służy do podłączenia kabla głośnika omaksymalnym przekroju 2,5mm² wcelu przesłania sygnału wzmacniacza do innego głośnika podłączonego równolegle. Zwróć uwagę na oznaczenia znajdujące się nad kontaktami, aby zapewnić prawidłową polaryzację. Otwórz kontakty kostki, wsuwając mały płaski śrubokręt do odpowiedniego otworu nad kontaktem. Następnie włóż niezaizolowaną końcówkę kabla głośnika do kontaktu iwyjmij śrubokręt zotworu, aby zamknąć kontakt.

Środkowy przepust kablowy na kable głośnika zamontowanego na ścianie. Ostrożnie przeciągnij kabel wychodzący ze ściany przez 2-milimetrowy otwór nawierconywgumowym uszczelnieniu. Nawiercony otwór wgumowym uszczelnieniu powinien się rozciągnąć idokładnie okalać kabel. Montaż na zewnątrz: Jeśli podczas montażu dojdzie do rozerwania uszczelnienia gumowego, należy uszczelnić rozerwane miejsca za pomocą szczeliwa silikonowego.

STYKI ŚLIZGOWE Jeśli głośnik został poprawnie zamontowany na płytce uchwytu ściennego, sygnał głośnika pochodzący ze wzmacniacza powinien być transmitowany przez styki ślizgowe do głośnika.

Dolny przepust kablowy na kable głośnika zamontowanego na ścianie. Aby otworzyć przepust kablowy, przed zamontowaniem uchwytu na ścianie należy zdjąć plastikową zatyczkę. Montaż na zewnątrz: Uszczelnij otwory między kablem aprzepustem kablowym przy użyciu szczeliwa silikonowego.

Głośnik został wyposażony wuchwyt ścienny zpraktycznym mechanizmem blokującym. Dzięki wbudowanemu panelowi przyłączeniowemu głośnik można złatwością zamontować wróżnych miejscach, a jednocześnie uniknąć widocznie doprowadzonego okablowania. Możliwość pochylenia głośników o27° oraz ich obrotu o45° gwarantuje precyzję nagłośnienia. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: Montaż na wysokości wymaga doświadczenia, wtym obliczenia limitów obciążenia, analizy użytych materiałów instalacyjnych iregularnych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych igłośników. Jeśli nie posiadasz odpowiednich kwalifikacji, nie próbuj samodzielnie montować sprzętu. Zleć to zadanie profesjonalnejfirmie!

Zanim zamontujesz głośnik, zdejmij płytkę do montażu ściennego zuchwytu ściennego. Wtym celu za pomocą klucza imbusowego poluzuj śrubę zabezpieczającą

znajdującą się wpółkolistej nakrętce, przekręć nakrętkę wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara izdejmij płytkę do montażu ściennego,

pociągając wdół od uchwytu ściennego.

Przy pomocy odpowiednich śrub mocno przykręć płytkę zkostką zaciskową do ściany wystarczająco solidnej, aby mogła utrzymać ciężar instalacji. Wprzypadku podtynkowego okablowania głośnika odpowiedni kabel należy przeciągnąć przez środkowy przepust kablowy przed przymocowaniem płytki do ściany. Następnie podłącz kable głośnika do odpowiednich kontaktów kostki zaciskowej.

Wsuń od góry głośnik zuchwytem ściennym na płytkę wtaki sposób, aby kontakty głośnika wsunęły się wrowki prowadzące kontaktów ślizgowych na płytce montażowej iaby haczyki wsunęły się wodpowiednie wgłębienia.

Dzięki przegubowi kulowemu głośnik można obracać do pozycji pionowej lub poziomej (obrót wobu kierunkach omaksymalnie 180°). Następnie dostosuj pionowe ipoziome ustawienie głośnika do żądanej pozycji

. W dalszej kolejności zamocuj głośnik, nakręcając mocno półkolistą nakrętkę

zgodnie zruchem wskazówek zegara na gwint, aż oznaczenie na nakrętce będzie zgodne zoznaczeniem na haczyku mocującym

lub oznaczeniem na płytce do montażu ściennego

, aby upewnić się, że śruba zabezpieczająca może również wejść wjeden zdwóch otworów przelotowych wtulei zaciskowej.

Zabezpiecz przegub kulowy ipółkolistą nakrętkę, dokręcając mocno dołączonym kluczem imbusowym śrubę zabezpieczającą zgodnie zruchem wskazówek zegara, aby unieruchomić elementy

. Na koniec upewnij się, że główka śruby nie wystaje powyżej powierzchni płytki.

DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS53 MODELE ZTRANSFORMATOREM 3-pozycyjny przełącznik trybu pracy oraz przełącznik odczepów transformatora znajdują się poniżej uchwytu ściennego wpanelu kontrolnym za gumowym uszczelnieniem wmodelach DQOR 3T(B/W), DQOR 5T(B/W) oraz DQOR 8T(B/W)

. Podnieś gumową osłonkę, wprowadź wybrane ustawienia iponownie załóż uszczelnienie.

Przełącznik 3-pozycyjny do regulacji głośnika instalacyjnego dla wzmacniaczy instalacyjnych 70V lub 100V lub wzmacniaczy zwyjściem niskoimpedancyjnym (16Ohm). Ustaw przełącznik wodpowiedniej pozycji przed podłączeniem wzmacniacza.

ODCZEPY TRANSFORMATORA Przełącznik odczepów transformatora (przykładowy model DQOR5TW). DQOR 3T(B/W): 30W – 6W – 3W – 1,5W DQOR 5T(B/W): 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W DQOR 8T(B/W): 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W AKCESORIA OPCJONALNE Gumowe osłony do podłączenia głośnika iuchwyt ścienny można dokupić osobno (dwa wzestawie). Numer produktu: LDDQORWMC

DANE TECHNICZNE Numer produktu: LDDQOR3(B/W) LDDQOR3T(B/W) Typ produktu Głośnik instalacyjny Typ Pasywny Rozmiar woofera 3", 76,2mm Magnes woofera Ferryt Marka woofera Wykonany na zamówienie Cewka drgająca woofera 1", 25,4mm Głośnik tubowy (horn) Falowód CD zoptymalizowany pod kątem BEM Rozmiar drivera wysokotonowego 1", 25,4mm Magnes drivera wysokotonowego Neodym Marka drivera wysokotonowego Wykonany na zamówienie Cewka drgająca drivera wysokotonowego 1", 25,4mm Kąt rozchodzenia dźwięku (wpoziomie ×wpionie) 120° × 80° (-6dB) Moc znamionowa (RMS) 30W Moc znamionowa (wartość maksymalna) 60W (>200Hz) Reakcja na częstotliwość 85 – 20000Hz (-10dB) Zwrotnica częstotliwościowa 2200Hz SPL (1W/1m) 80dB Maks. SPL 98dB Impedancja 8Ohm 16Ohm Przełącznik wejścia – 70V – 100V – 16Ohm 100V, odczepy transformatora – 30 – 6 – 3 – 1,5W 70V, odczepy transformatora – 30 – 6 – 3 – 1,5W Przyłącza zasilania głośnika 4-biegunowa kostka zaciskowa R=5,08mm Materiał obudowy Plastik ABS Stopień ochrony IP 65 Kolor obudowy Biały (RAL9010) / czarny (RAL9005) Szerokość 114,6mm Wysokość 180mm Głębokość 180,8mm Akcesoria wzestawie Uchwyt do montażu ściennego Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej Akcesoria opcjonalne LDDQORWMC (zestaw gumowych osłonek do uchwytu ściennego) Waga 1,4kg 2,1kg DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS55 Numer produktu: LDDQOR5(B/W) LDDQOR5T(B/W) Typ produktu Głośnik instalacyjny Typ Pasywny Rozmiar woofera 5,25", 133mm Magnes woofera Ferryt Marka woofera Wykonany na zamówienie Cewka drgająca woofera 1", 25,4mm Głośnik tubowy (horn) Falowód CD zoptymalizowany pod kątem BEM Rozmiar drivera wysokotonowego 1", 25,4mm Magnes drivera wysokotonowego Neodym Marka drivera wysokotonowego Wykonany na zamówienie Cewka drgająca drivera wysokotonowego 1", 25,4mm Kąt rozchodzenia dźwięku (wpoziomie ×wpionie) 120° × 80° (-6dB) Moc znamionowa (RMS) 70W Moc znamionowa (wartość maksymalna) 140W (>200Hz) Reakcja na częstotliwość 74 – 20000Hz (-10dB) Zwrotnica częstotliwościowa 1900Hz SPL (1W/1m) 84dB Maks. SPL 105dB Impedancja 8Ohm 16Ohm Przełącznik wejścia – 70V – 100V – 16Ohm 100V, odczepy transformatora – 70 – 30 – 15 – 7,5 – 3W 70V, odczepy transformatora – 70 – 30 – 15 – 7,5 – 3W Przyłącza zasilania głośnika 4-biegunowa kostka zaciskowa R=5,08mm Materiał obudowy Plastik ABS Stopień ochrony IP 55 Kolor obudowy Biały (RAL9010) / czarny (RAL9005) Szerokość 156,7mm Wysokość 253,8mm Głębokość 215,3mm Akcesoria wzestawie Uchwyt do montażu ściennego Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej Akcesoria opcjonalne LDDQORWMC (zestaw gumowych osłonek do uchwytu ściennego) Waga 2,7kg 3,9kg

Numer produktu: LDDQOR8(B/W) LDDQOR8T(B/W) Typ produktu Głośnik instalacyjny Typ Pasywny Rozmiar woofera 8", 200mm Magnes woofera Ferryt Marka woofera Wykonany na zamówienie Cewka drgająca woofera 2", 50,8mm Głośnik tubowy (horn) Falowód CD zoptymalizowany pod kątem BEM Rozmiar drivera wysokotonowego 1", 25,4mm Magnes drivera wysokotonowego Neodym Marka drivera wysokotonowego Wykonany na zamówienie Cewka drgająca drivera wysokotonowego 1", 25,4mm Kąt rozchodzenia dźwięku (wpoziomie ×wpionie) 120° × 80° (-6dB) Moc znamionowa (RMS) 120W Moc znamionowa (wartość maksymalna) 240W (>200Hz) Reakcja na częstotliwość 62 – 20000Hz (-10dB) Zwrotnica częstotliwościowa 1800Hz SPL (1W/1m) 88dB Maks. SPL 109dB Impedancja 8Ohm 16Ohm Przełącznik wejścia – 70V – 100V – 16Ohm 100V, odczepy transformatora – 120 – 70 – 30 – 15 – 7,5 – 3W 70V, odczepy transformatora – 120 – 70 – 30 – 15 – 7,5 – 3W Przyłącza zasilania głośnika 4-biegunowa kostka zaciskowa R=5,08mm Materiał obudowy Plastik ABS Stopień ochrony IP 55 Kolor obudowy Biały (RAL9010) / czarny (RAL9005) Szerokość 255,8mm Wysokość 413,9mm Głębokość 316,4mm Akcesoria wzestawie Uchwyt do montażu ściennego Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej Akcesoria opcjonalne LDDQORWMC (zestaw gumowych osłonek do uchwytu ściennego) Waga 5,2kg 7,2kg DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS57

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar- dowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przed- siębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/ Błędy w druku i błędy, jak również zmiany techniczne i inne zmiany są zastrzeżone!

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : DQOR 8 T W

Kategoria : Głośnik