DQOR 8 T W - Lautsprecher LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DQOR 8 T W LD Systems als PDF.
Benutzerfragen zu DQOR 8 T W LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DQOR 8 T W - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DQOR 8 T W von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG DQOR 8 T W LD Systems
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 14 EINFÜHRUNG 16
TECHNISCHE DATEN 21 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 24 FRANÇAIS
DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Scale 1:5 Art No. XXX DQOR 3
114,6 180,8 111,6 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Art No. XXX
Scale 1:5 DQOR 5 148,3 215,3 156,7 253,8 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. 255,8 413,9 54,7 Scale 1:5 Art No. XXX
DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen).
Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden! 13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
16. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). DiesesGerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
22. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig. 33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden. 34. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
35. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS15 36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. ImInneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten. Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EINFÜHRUNG LD Systems präsentiert eine neue Serie von Installationslautsprechern für den Außen- und Innenbereich. Die 2-Wege-Systeme im neuen dynamischen LD Systems Design sind als niederohmige Version (8 Ohm) und als hochohmige Version mit Schalter für die unterschiedlichen Transformatorabgriffe in 70V- bzw. 100V-Anwendungen erhältlich. Verfügbar sind die Lautsprecher in den Größen 3", 5,25" und 8". Für die flexible Integration in eine Vielzahl von Innen- und Außenbeschallungssystemen verfügen die Lautsprecher über eine integrierte Wandhalterung sowie einen praktischen Schiebe- und Verriegelungsmechanismus. Dank des integrierten Anschlussfelds können die Lautsprecher auch in optisch anspruchsvollen Umgebungen ohne sichtbare Kabelwege eingesetzt werden. Darüber hinaus ermöglicht der 27° Neigungs- und der 45° Schwenkmechanismus eine genaue Positionierung für eine präzise Schallabdeckung. Die neuen Outdoor Lautsprecher sind in Schwarz und Weiß erhältlich.
EIGENSCHAFTEN - MODELLE MIT TRANSFORMATOR
- Neues dynamisches LD Systems Lautsprecherdesign
- 2-Wege Lautsprechersystem
- Integrierte Wandhalterung mit Verriegelungsmechanismus und Lautsprecheranschlüssen
- Geeignet für Außen- und Innenanwendungen
- Aluminiumgitter für besten Korrosionsschutz
- Vertikale und horizontale Ausrichtung möglich, mit 27° Tilt und 45° Pan Winkel
- BEM-optimiertes Waveguide für konstante Richtcharakteristik
- Breiter horizontaler Abstrahlwinkel von 120° und vertikaler Abstrahlwinkel von 80°
- 3-fach Eingangswahlschalter (16Ω / 70V / 100V) und Schalter für die Transformatorabgriffe
- Sehr geringe Transformatorsättigung
- Erhältlich in Schwarz (RAL 9005 = Artikelnummerendung B) und Weiß (RAL 9010 = Artikelnummerendung W)
- Schutzart IP65 = DQOR3T (B/W) IP55 = DQOR5T (B/W) & DQOR8T (B/W) DQOR3T (B/W) - 2-Wege Lautsprechersystem mit 3“ Tieftöner und 1“ Titan-Hochtöner mit FerroFluid™-Kühlung 30W @ 16 Ohm, Transformatorabgriffe 30W - 6W - 3W – 1,5W DQOR5T (B/W) - 2-Wege Lautsprechersystem mit 5,25“ Tieftöner und 1“ Titan-Hochtöner mit FerroFluid™-Kühlung 70W @ 16 Ohm, Transformatorabgriffe 70W - 30W - 15W - 7,5W - 3W DQOR8T (B/W) - 2-Wege Lautsprechersystem mit 8“ Tieftöner und 1“ Titan-Hochtöner mit FerroFluid™-Kühlung 120W @ 16 Ohm, Transformatorabgriffe 120 W - 70W - 30W - 15W - 7,5W - 3W LIEFERUMFANG
- DQOR3T (B/W) und DQOR5T (B/W) - 1 Paar Lautsprecher / DQOR8T (B/W) - 1 Lautsprecher
- Sechskantwerkzeug für die Sicherungsschraube der Wandhalterung
- Neues dynamisches LD Systems Lautsprecherdesign
- 2-Wege Lautsprechersystem
- Integrierte Wandhalterung mit Verriegelungsmechanismus und Lautsprecheranschlüssen
- Geeignet für Außen- und Innenanwendungen
- Aluminiumgitter für besten Korrosionsschutz
- Vertikale und horizontale Ausrichtung möglich, mit 27° Tilt und 45° Pan Winkel
- BEM-optimiertes Waveguide für konstante Richtcharakteristik
- Breiter horizontaler Abstrahlwinkel von 120° und vertikaler Abstrahlwinkel von 80°
- Erhältlich in Schwarz (RAL 9005 = Artikelnummerendung B) und Weiß (RAL 9010 = Artikelnummerendung W)
- Schutzart IP65 = DQOR3T (B/W) IP55 = DQOR5T (B/W) & DQOR8T (B/W) DQOR3 (B/W) - 2-Wege Lautsprechersystem mit 3“ Tieftöner und 1“ Titan-Hochtöner mit FerroFluid™-Kühlung 30W Belastbarkeit, 8 Ohm Impedanz DQOR5 (B/W) - 2-Wege Lautsprechersystem mit 5,25“ Tieftöner und 1“ Titan-Hochtöner mit FerroFluid™-Kühlung 70W Belastbarkeit, 8 Ohm Impedanz DQOR8 (B/W) - 2-Wege Lautsprechersystem mit 8“ Tieftöner und 1“ Titan-Hochtöner mit FerroFluid™-Kühlung 120W Belastbarkeit, 8 Ohm Impedanz DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS17 LIEFERUMFANG
- DQOR3 (B/W) und DQOR5 (B/W) - 1 Paar Lautsprecher / DQOR8 (B/W) - 1 Lautsprecher
- Sechskantwerkzeug für die Sicherungsschraube der Wandhalterung
- Bedienungsanleitung ABMESSUNGEN (MM)
DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Scale 1:5 Art No. XXX DQOR 3
114,6 180,8 111,6 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Art No. XXX
Scale 1:5 DQOR 5 148,3 215,3 156,7 253,8 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. 255,8 413,9 54,7 Scale 1:5 Art No. XXX
WANDMONTAGEPLATTE In der runden Wandmontageplatte befinden sich 4 Löcher zur Befestigung an einer Wand. Bitte beachten Sie, dass zum Befestigen der Platte Senkkopfschrauben erforderlich sind, deren flacher Kopf bündig mit der Platte abschließt (Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten). DieWandmontageplatte ist mit einem 4-poligen Klemmblock, Gleitkontakten und zwei Öffnungen für Lautsprecherkabel ausgestattet.
KLEMMBLOCK 4-poliger Klemmblock mit Federklemmung zum Anschließen eines Lautsprecherkabels bis 2,5mm² Querschnitt und zum Weiterleiten des Verstärkersignals an weitere, parallel verkabelte Lautsprecher. Für die korrekte Polung beachten Sie bitte die Kennzeichnungen direkt über den Kontakten. Öffnen Sie die Klemmkontakte des Klemmblocks, indem Sie einen kleinen Schraubendreher mit flacher Klinge in die kleine Öffnung oberhalb des jeweiligen Kontakts schieben. Führen Sie nun die abisolierte Lautsprecherleitung in den Klemmkontakt ein und ziehen zum Schließen des Klemmkontakts den Schraubendreher wieder aus der Öffnung.
ZENTRALE KABELDURCHFÜHRUNG
Zentrale Kabeldurchführung für in einer Wand installierte Lautsprecherkabel. Ziehen Sie das aus der Wand kommende Kabel vorsichtig durch die vorhandene 2mm Bohrung in der Gummiabdichtung. Die Bohrung in der Gummiabdichtung wird dadurch gedehnt und umschließt somit das Kabel. Bei Montage im Außenbereich: Sollte die Gummiabdichtung bei der Montage einreißen, verschließen Sie Risse und offene Stellen in der Gummiabdichtung mit Hilfe von Silikon Dichtmasse.
GLEITKONTAKTE Sobald der Lautsprecher korrekt mit der Wandmontageplatte verbunden ist, wird das vom Verstärker kommende Lautsprechersignal über die Gleitkontakte an den Lautsprecher übertragen.
UNTERE KABELDURCHFÜHRUNG
Untere Kabeldurchführung für auf einer Wand installierte Lautsprecherkabel. Um die Kabeldurchführung freizugeben, muss die Verschlusskappe aus Kunststoff vor dem Anbringen der Wandmontageplatte an einer Wand entfernt werden. Bei Montage im Außenbereich: Verschließen Sie offene Stellen zwischen Kabel und Kabeldurchführung nach der Installation mit Hilfe von Silikon Dichtmasse. WANDMONTAGE Der Lautsprecher verfügt über eine Wandhalterung mit einem praktischen Verriegelungsmechanismus. Dank des integrierten Anschlussfelds kann der Lautsprecher auch in optisch anspruchsvollen Umgebungen ohne sichtbare Kabel eingesetzt werden. Der 27 ° Neigungs- und 45 ° Schwenkmechanismus ermöglicht eine genaue Positionierung für eine präzise Schallabdeckung. Wichtige Sicherheitshinweise: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Lautsprecher. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbstdurchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen.
Nehmen Sie die Wandmontageplatte vor der Installation des Lautsprechers von der Wandhalterung. Lösen Sie hierfür die Sicherungsschraube
in der kuppelförmigen Überwurfmutter mit Hilfe des beiliegenden Sechskantwerkzeugs, drehen die Überwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn von der Wandhalterung und ziehen die Wandmontageplatte
nach unten von der Wandhalterung.
Befestigen Sie die Wandmontageplatte mit dem Klemmblock nach oben zeigend mit Hilfe von geeignetem Befestigungsmaterial sicher an einer ausreichend tragfähigen Wand. Bei unter Putz verlegten Lautsprecherkabeln muss das entsprechende Kabel vor dem Befestigen der Wandmontageplatte durch die zentrale Kabeldurchführung gesteckt werden. Verbinden Sie nun die Lautsprecherkabel mit den entsprechenden Kontakten des Klemmblocks.
Schieben Sie den Lautsprecher mit der Wandhalterung von oben auf die Wandmontageplatte, in der Art, dass die Kontakte am Lautsprecher in die Führungsnuten der Gleitkontakte der Wandmontageplatte gleiten und der Haltehaken in die entsprechende Aussparung greift.
Mit Hilfe des Kugelgelenks in der Wandhalterung kann der Lautsprecher in die vertikale oder die horizontale Position gedreht werden (Drehunginbeide Richtungen maximal 180°). Dann neigen und schwenken Sie den Lautsprecher in die gewünschte Abstrahlrichtung
. Fixieren Sie nun den Lautsprecher, indem Sie die kuppelförmige Überwurfmutter
im Uhrzeigersinn fest auf das zugehörige Gewinde schrauben, so weit, bis die Markierung auf der Überwurfmutter entweder mit der Markierung auf dem Haltehaken
oder der Markierung auf der Wandmontageplatte
übereinstimmt, damit sichergestellt ist, dass die Sicherungsschraube auch in eines der beiden Durchgangslöcher in der Spannzange greifen kann.
Sichern Sie das Kugelgelenk und die kuppelförmige Überwurfmutter gegen Verstellen, indem Sie die Sicherungsschraube in der Überwurfmutter mit Hilfe des beigelegten Sechskantwerkzeugs im Uhrzeigersinn festziehen
. Achten Sie dabei darauf, dass die Schraube vollständig versenkt ist.
Der 3-fach Schalter für die Betriebsart und der Schalter für die Transformatorabgriffe befinden sich bei den Modellen DQOR 3T(B/W), DQOR 5T(B/W) und DQOR 8T(B/W) in einem Bedienfach hinter einer wasserdichten Gummiabdeckung
unterhalb der Wandhalterung. Heben Sie die Gummiabdeckung an, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen und verschließen das Bedienfach danach wieder sorgfältig.
3-Weg-Schalter zum Anpassen des Installationslautsprechers an 70V bzw. 100V Installationsverstärker oder Verstärker mit niederohmigem Ausgang (16 Ohm). Bringen Sie den Schalter vor dem Anschließen an den Verstärker in die entsprechende Position.
TRANSFORMATORABGRIFFE Schalter zum Auswählen des gewünschten Transformatorabgriffs (im Beispiel Modell DQOR5TW). DQOR 3T(B/W): 30W – 6W – 3W – 1.5W DQOR 5T(B/W): 70W – 30W – 15W – 7.5W – 3W DQOR 8T(B/W): 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W
Gummiabdeckungen für den Lautsprecheranschluss und die Wandmontageplatte sind optional erhältlich (Inhalt 2 Sätze). Artikelnummer: LDDQORWMC
DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS21 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: LDDQOR3(B/W) LDDQOR3T(B/W) Produktart Installationslautsprecher Typ Passive Größe Tieftöner 3“ , 76,2 mm Magnet Tieftöner Ferrit Marke Tieftöner Custom Made Schwingspule Tieftöner 1“ , 25,4 mm Horn BEM optimierter CD Waveguide Größe HF Treiber 1“ , 25,4 mm Magnet HF Treiber Neodym Marke HF Treiber Custom Made Schwingspule HF Treiber 1“ , 25,4 mm Abstrahlwinkel (H x V) 120° x 80° (-6 dB) Belastbarkeit (RMS) 30 W Belastbarkeit (Peak) 60 W (>200Hz) Frequenzgang 85 - 20000 Hz (-10dB) Übernahmefrequenz 2200 Hz SPL (1 W/1 m) 80 dB Max. SPL 98 dB Impedanz 8 Ohm 16 Ohm Eingangs-Wahlschalter – 70 V - 100 V - 16 Ohm 100V Transformatorleistung (Tabs) – 30 - 6 - 3 - 1,5W 70V Transformatorleistung (Tabs) – 30 - 6 - 3 - 1,5W Lautsprechereingangsanschlüsse 4-pole Terminal Block. Pitch 5,08mm Gehäusematerial ABS Kunststoff IP Schutzklasse 65 Gehäusefarbe Weiß (RAL 9010) / Schwarz (RAL 9005) Breite 114,6 mm Höhe 180 mm Tiefe 180,8 mm Zubehör (im Lieferumfang) Halterung für Oberflächenmontage, Imbusschlüssel für die Sicherheitsschraube Optionales Zubehör LDDQORWMC (Gummiabdeckungssatz für Wandhalterung) Gewicht 1,4 kg 2,1 kg
Artikelnummer: LDDQOR5(B/W) LDDQOR5T(B/W) Produktart Installationslautsprecher Typ Passive Größe Tieftöner 5,25” , 133 mm Magnet Tieftöner Ferrit Marke Tieftöner Custom Made Schwingspule Tieftöner 1“ , 25,4 mm Horn BEM optimierter CD Waveguide Größe HF Treiber 1“ , 25,4 mm Magnet HF Treiber Neodym Marke HF Treiber Custom Made Schwingspule HF Treiber 1“ , 25,4 mm Abstrahlwinkel (H x V) 120° x 80° (-6 dB) Belastbarkeit (RMS) 70 W Belastbarkeit (Peak) 140 W (>200Hz) Frequenzgang 74 - 20000 Hz (-10dB) Übernahmefrequenz 1900 Hz SPL (1 W/1 m) 84 dB Max. SPL 105 dB Impedanz 8 Ohm 16 Ohm Eingangs-Wahlschalter – 70 V - 100 V - 16 Ohm 100V Transformatorleistung (Tabs) – 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W 70V Transformatorleistung (Tabs) – 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W Lautsprechereingangsanschlüsse 4-pole Terminal Block. Pitch 5,08mm Gehäusematerial ABS Kunststoff IP Schutzklasse 55 Gehäusefarbe Weiß (RAL 9010) / Schwarz (RAL 9005) Breite 156,7 mm Höhe 253,8 mm Tiefe 215,3 mm Zubehör (im Lieferumfang) Halterung für Oberflächenmontage, Imbusschlüssel für die Sicherheitsschraube Optionales Zubehör LDDQORWMC (Gummiabdeckungssatz für Wandhalterung) Gewicht 2,7 kg 3,9 kg DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS23 Artikelnummer: LDDQOR8(B/W) LDDQOR8T(B/W) Produktart Installationslautsprecher Typ Passive Größe Tieftöner 8“ , 200 mm Magnet Tieftöner Ferrit Marke Tieftöner Custom Made Schwingspule Tieftöner 2“ , 50,8 mm Horn BEM optimierter CD Waveguide Größe HF Treiber 1“ , 25,4 mm Magnet HF Treiber Neodym Marke HF Treiber Custom Made Schwingspule HF Treiber 1“ , 25,4 mm Abstrahlwinkel (H x V) 120° x 80° (-6 dB) Belastbarkeit (RMS) 120 W Belastbarkeit (Peak) 240 W (>200Hz) Frequenzgang 62 - 20000 Hz (-10dB) Übernahmefrequenz 1800 Hz SPL (1 W/1 m) 88 dB Max. SPL 109 dB Impedanz 8 Ohm 16 Ohm Eingangs-Wahlschalter – 70 V - 100 V - 16 Ohm 100V Transformatorleistung (Tabs) – 120 - 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W 70V Transformatorleistung (Tabs) – 120 - 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W Lautsprechereingangsanschlüsse 4-pole Terminal Block. Pitch 5,08mm Gehäusematerial ABS Kunststoff IP Schutzklasse 55 Gehäusefarbe Weiß (RAL 9010) / Schwarz (RAL 9005) Breite 255,8 mm Höhe 413,9 mm Tiefe 316,4 mm Zubehör (im Lieferumfang) Halterung für Oberflächenmontage, Imbusschlüssel für die Sicherheitsschraube Optionales Zubehör LDDQORWMC (Gummiabdeckungssatz für Wandhalterung) Gewicht 5,2 kg 7,2 kg
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Scale 1:5 Art No. XXX DQOR 3
114,6 180,8 111,6 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Art No. XXX
Scale 1:5 DQOR 5 148,3 215,3 156,7 253,8 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. 255,8 413,9 54,7 Scale 1:5 Art No. XXX
DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Scale 1:5 Art No. XXX DQOR 3
114,6 180,8 111,6 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Art No. XXX
Scale 1:5 DQOR 5 148,3 215,3 156,7 253,8 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. 255,8 413,9 54,7 Scale 1:5 Art No. XXX
DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Scale 1:5 Art No. XXX DQOR 3
114,6 180,8 111,6 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Art No. XXX
Scale 1:5 DQOR 5 148,3 215,3 156,7 253,8 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. 255,8 413,9 54,7 Scale 1:5 Art No. XXX
DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Scale 1:5 Art No. XXX DQOR 3
114,6 180,8 111,6 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. Art No. XXX
Scale 1:5 DQOR 5 148,3 215,3 156,7 253,8 54,7 DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC LD Systems is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany Adam Hall assumes no responsibility or liability for the correctness, accuracy and completeness of this drawing. | Adam Hall übernimmt keine Gewähr oder Haftung für die Richtigkeit, Genauigkeit und Vollständigkeit dieser Zeichnung. 255,8 413,9 54,7 Scale 1:5 Art No. XXX
EinfachAnleitung