Solo 6651 - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Solo 6651 AL-KO w formacie PDF.

📄 536 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO Solo 6651 - page 186
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : Solo 6651

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Solo 6651 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Solo 6651 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Solo 6651 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 187

1.1 Symbole na stronie tytułowej .............187

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze ..................................... 187 2 Opis produktu .......................................... 187

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-

niem ...................................................187

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidło-

we użycie ...........................................187

2.3 Ryzyko szczątkowe............................ 188

2.4 Urządzenia zabezpieczające

iochronne ..........................................188

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 188

3 Zasady bezpieczeństwa .......................... 190

3.1 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcu-

3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-

3.3.2 Czas eksploatacji......................... 192

3.3.3 Praca z użyciem piły łańcucho-

3.3.5 Obciążenie hałasem .................... 193

3.3.6 Obchodzenie się zbenzyną iole-

jem............................................... 194

3.3.7 Bezpieczeństwo osób, zwierząt

irzeczy materialnych ................... 194 4 Montaż ..................................................... 194

4.1 Montaż szyny prowadzącej i łańcu-

5.3 Wlewanie środków eksploatacyjnych

(07) .....................................................196

5.4 Kontrola naprężenia łańcucha (06,

6.1 Włączanie i wyłączanie silnika............197

6.1.1 Uruchamianie silnika (10, 11) ......198

6.1.2 Wyłączanie silnika (12) ................198

6.2 Po zakończeniu pracy ........................198

6.3 Wymiana pomiędzy okresami nor-

malnymi / eksploatacji w okresie let- nim i zimowym(29).............................199 7 Nawyki itechnika pracy.............................199

7.1 Stosowanie zęba oporowego (13) ......200

7.4 Przycinanie drzewa na długość (17,

18, 19) ................................................201

7.5 Przycinanie drewna na długość..........202

8 Konserwacja ipielęgnacja.........................202

8.1 Demontaż / montaż pokrywy filtra po-

wietrza (20).........................................202

8.2 Czyszczenie filtra powietrza (21)........202

8.3 Kontrola / wymiana świecy zapłono-

8.5 Ostrzenie łańcucha tnącego (24)........203

8.6 Sprawdzenie smarowania łańcucha

(26) .....................................................204

8.7 Ustawianie smarowania łańcucha

(28) .....................................................204

8.8 Kontrola zatrzymania łańcucha tną-

cego w pracy na biegu jałowym..........204

8.9 Ustawianie prędkości obrotowej na

biegu jałowym na gaźniku ..................205

8.10 Tabela dot. konserwacji łańcucha ......205

8.11 Plan konserwacji.................................206

  • 9 Pomoc wprzypadku usterek p. 2082
  • 500160_a 187 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 10 Transport p. 209
  • 11 Przechowywanie p. 209
  • 12 Utylizacja p. 209
  • 13 Dane techniczne p. 209
  • 14 Obsługa klienta/Serwis p. 212
  • 15 Gwarancja p. 212

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem należy do- kładnie przeczytać niniejszą instruk- cję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra- cy ibezpiecznej obsługi. Instrukcja obsługi Nie używać urządzenia benzynowe- go w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła.

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez- pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpie- czeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczo- wych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU W niniejszej instrukcji opisano ręczną piłę łańcu- chową, eksploatowaną zsilnikiem benzynowym.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Opisywane urządzenie jest przeznaczone do na- stępujących prac związanych z wycinką drzew w ogrodzie:

cięcie kwadratowych belek

cięcie gałęzi zależnie od długości cięcia Używanie urządzenia jest dozwolone tylko wtedy, gdy jest całkowicie zmontowane. Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- stosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial- ności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obra- żeń wskutek zastosowania niezgodnego zprzeznaczeniem! Używanie piły łańcuchowej do cięcia drewna przebitego ciałami obcymi lub innych materiałów może spowodować odniesie- nie obrażeń.

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do lekkich prac związanych zpiłowaniem drewna.

Przed piłowaniem skontrolować drewno pod kątem ciał obcych, na przykład gwoździ, śrub, okuć.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

użycie Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych wparkach iobiektach sporto- wych ani do zastosowania wrolnictwie ileśnic- twie.PL 188 6646 | 6651 | 6656 Opis produktu Należy zwrócić szczególną uwagę na następują- ce punkty:

Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpo- średnio lub pod ostrym kątem nad użytkowni- kiem lub inną osobą.

Nie stosować zużytego oleju.

Nie używać urządzenia w środowisku zagro- żonym wybuchem.

2.3 Ryzyko szczątkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno- ści od zastosowania — mogą wynikać następują- ce, potencjalne zagrożenia:

Kontakt zodkrytymi zębami łańcucha (ryzyko przecięcia).

Dostęp do obracającego się łańcucha (ryzyko przecięcia).

Nagły iniespodziewany ruch prowadnicy (ry- zyko przecięcia).

Oderwanie części łańcucha (ryzyko przecię- cia / obrażeń).

Oderwanie kawałków drewna.

Wdychanie cząstek ciętego drewna.

Emisje silnika benzynowego.

Oddziaływanie na narząd słuchu wtrakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słu- chu.

2.4 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządze- nia ochronne i zabezpieczające mogą spowodo- wać poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających. Osłona zabezpieczająca szyny prowadzącej Osłonę zabezpieczającą należy założyć na szynę prowadzącą iłańcuch tnący przed transportem, aby zapobiec obrażeniom osób iuszkodzeniu przedmiotów. Blokada łańcucha W przypadku odrzutu osłona dłoni uruchamia blo- kadę łańcucha, która zatrzymuje natychmiast pracujący łańcuch tnący. Przycisk blokady bezpieczeństwa Dźwignię gazu można nacisnąć dopiero po wci- śnięciu przycisku blokady bezpieczeństwa.

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Niebezpieczeństwo odrzutu! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Nosić hełm ochronny, odzież ochronną i osłonę oczu! Zakładać rękawice ochronne! Stosować sztywne obuwie! Nie używać piły łańcuchowej jedną ręką! Zawsze używać piły łańcuchowej obiema rękami! Zbiornik na mieszaninę benzyny i oleju Pompka paliwa Słońce: Normalna / eksploatacja w okresie letnim2500160_a 189 Opis produktu Symbol Znaczenie Płatek śniegu: Eksploatacja w okre- sie zimowym Symbole są wytłoczone na maszynie w celu za- pewnienia bezpiecznej obsługi i konserwacji. Na- leży zawsze zwracać uwagę na te wskazówki. Symbol Znaczenie Przyłącze do uzupełniania mieszan- ki paliwowej Lokalizacja: Na zbiorniku benzyny, w pobliżu korka zbiornika paliwa Przyłącze do uzupełniania oleju do łańcucha Lokalizacja: Na zbiorniku oleju, w pobliżu korka zbiornika oleju Włączanie wyłącznika silnika; usta- wić wyłącznik w pozycji „STOP”, sil- nik zostaje natychmiast wyłączony. Lokalizacja: z lewej strony tylnego uchwytu Włączanie pokrętła ssania: Gdy po- krętło ssania zostanie obrócone w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ssanie zamyka się. Gdy ssanie zamknie się, obró- cić ssanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć ssanie z powrotem. Lokalizacja: Pokrywa filtra powie- trza Ustawianie pompy oleju: Obrócić drążek śrubokrętem w kierunku strzałki do położenia MAX, aby zwiększyć przepływ oleju bądź do położenia MIN, aby zmniejszyć przepływ oleju do łańcucha. Lokalizacja: Dolna strona jednostki napędowej Śruba pod oznaczeniem „H” służy do ustawiania mieszaniny przy wy- sokiej prędkości obrotowej. Lokalizacja: u góry z prawej strony na tylnym uchwycie Symbol Znaczenie Śruba pod oznaczeniem „L” służy do ustawiania mieszaniny przy ni- skiej prędkości obrotowej. Lokalizacja: u góry z prawej strony na tylnym uchwycie Śruba powyżej oznaczenia „T” służy do ustawiania prędkości obrotowej na biegu jałowym. Lokalizacja: u góry z prawej strony na tylnym uchwycie Wskazuje kierunek zwalniania (bia- ła strzałka) bądź włączania (czarna strzałka) blokady łańcucha. Lokalizacja: u góry na osłonie koła łańcuchowego Wskazuje kierunek montażu łańcu- cha. Lokalizacja: Przednia strona pro- wadnicy W celu otwarcia zaworu dekompre- syjnego nacisnąć przycisk dekom- presji. Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego:

Sprawdzić po rozpakowaniu, czy wszystkie ele- menty zostały dostarczone.

5PL 190 6646 | 6651 | 6656 Zasady bezpieczeństwa Nr elementu 1 Szyna prowadząca 2 Łańcuch piły 3 Benzynowa piła łańcuchowa 4 Osłona zabezpieczająca do szyny pro- wadzącej 5 Pilnik 6 Wkrętak 7 Klucz uniwersalny 8 Instrukcja obsługi

2.7 Przegląd produktu (01)

Nr elementu 1 Szyna prowadząca 2 Łańcuch piły 3 Przednia osłona dłoni 4 Przedni kabłąk uchwytu 5 Pokrywa filtra powietrza 6 Śruby mocujące pokrywę filtra powie- trza 7 Dźwignia gazu 8 Przycisk blokady bezpieczeństwa 9 Tylny kabłąk uchwytu 10 Przełącznik kołyskowy do wyłączania silnika, samoczynnie resetujący 11 Zbiornik paliwa 12 Pokrętło ssania (do rozruchu na zim- no) 13 Uchwyt rozrusznika 14 Zbiornik oleju 15 Osłona zabezpieczająca do szyny pro- wadzącej 16 Ząb oporowy do drzewa 17 Nakrętki mocujące do szyny prowa- dzącej 18 Układ mocowania szyny 19 Kula pompki paliwa 20 Przycisk dekompresji Nr elementu 21 Instrukcja obsługi

Codziennie sprawdzać urządzenie przed każ- dym użyciem i po każdym upadku lub innym incydencie, np. uderzeniu, pod kątem uszko- dzeń i stanu umożliwiającego bezpieczną eksploatację.

Sprawdzić szczelność układu paliwowego i prawidłowość działania urządzeń zabezpie- czających. W żadnym wypadku nie stosować urządzeń, które nie umożliwiają bezpiecznej eksploatacji. W razie wątpliwości zwrócić się do sprzedawcy.

Podczas pracy z urządzeniem należy stoso- wać ochronę słuchu, zwłaszcza przy codzien- nej pracy przez ponad 2,5 godziny. Podczas użytkowania urządzenia powstaje silny hałas, który może spowodować uszkodzenie słuchu operatora.

Stosować rękawice chroniące przed drgania- mi i regularnie robić przerwy, aby zapobiec chorobie Raynauda. Dłuższe użytkowanie urządzenia może prowadzić do zaburzeń do- pływu krwi do rąk spowodowanych przez wi- bracje. Nie można określić dokładnego okre- su użytkowania. Zależy on od różnych czyn- ników. Zwracać uwagę na ręce i palce w przypadku stałego użytkowania urządzenia. Udać się do lekarza, gdy wystąpią takie symptomy jak np. utrata czucia, ból, swędze- nie, utrata siły fizycznej, zmiana koloru skóry lub zmiany skórne.

Nigdy nie używać silnika w zamkniętych po- mieszczeniach i wyłączać go w przypadku złego samopoczucia, zawrotów głowy i słabo- ści podczas użytkowania urządzenia. Natych- miast udać się do lekarza. Urządzenie wy- twarza toksyczne spaliny, gdy silnik pracuje. Gazy te mogą być bezwonne i niewidoczne.

Nie używać urządzenia w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła. Pary benzyny i oleju smarowego są wysoce zapalne.

Używać maski przeciwpyłowej, gdy podczas pracy z urządzeniem powstaje pył z piłowa- nia, opary lub dym. Substancje te mogą być szkodliwe dla zdrowia.2500160_a 191 Zasady bezpieczeństwa

3.1 Zasady bezpieczeństwa dla pił

Gdy pilarka pracuje, wszystkie części cia- ła należy trzymać z dala od łańcucha tną- cego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nie- uwagi może doprowadzić tego, że odzież lub części ciała zostaną złapane przez łańcuch tnący.

Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwięk- sza ryzyko obrażeń i jest niedopuszczalne.

Narzędzie elektryczne należy trzymać wy- łącznie za izolowane powierzchnie uchwy- tu, ponieważ łańcuch tnący może dotknąć ukrytych przewodów. Łańcuchy tnące, któ- re dotykają przewodu będącego pod napię- ciem, powodują, że metalowe części narzę- dzia elektrycznego znajdą się pod napięciem i mogą spowodować porażenie operatora prądem elektrycznym.

Należy nosić okulary ochronne i ochronni- ki słuchu. Zaleca się stosowanie dodatko- wych środków ochrony osobistej głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łańcucha tnącego.

Nie należy pracować pilarką przebywając na drzewie. Używanie urządzenia na drze- wie grozi obrażeniami.

Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pew- nym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, jak na przykład dra- bina, mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.

Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężyno- wać. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąź może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kon- troli nad pilarką.

Należy być szczególnie ostrożnym pod- czas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.

Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z da- la od ciała. Podczas transportu lub prze- chowywania pilarki zawsze należy nakła- dać pokrowiec ochronny. Staranne obcho- dzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego kontaktu z pracują- cym łańcuchem tnącym.

Należy stosować się do wskazówek w za- kresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany osprzętu. Łańcuch nieprawi- dłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.

Uchwyty muszą być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, oleiste uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.

Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pi- larki do prac, do których nie jest przezna- czona. Przykład: Nie używać pilarki do pi- łowania plastiku, murów lub niedrewnia- nych materiałów budowlanych. Użycie pi- larki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

3.2 Przyczyny iunikanie odrzutu

Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowad- nicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drew- no się ugnie i zablokuje pilarkę w nacięciu. Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektó- rych przypadkach może prowadzić do nieoczeki- wanej reakcji skierowanej do tyłu, w której pro- wadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku operatora. Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej kra- wędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kie- runku operatora. Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kontroli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabez- pieczeniach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pilarki należy przedsięwziąć różne środki, aby zapewnić bezpieczną i bezwypadko- wą pracę. Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi na- rzędzia. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:

Piłę trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwia- jącej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zo- staną zapewnione odpowiednie środki, ope- rator będzie w stanie zapanować nad odrzu- tem. Nigdy nie puszczać pilarki.

Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion.PL 192 6646 | 6651 | 6656 Zasady bezpieczeństwa Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożli- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.

Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producen- ta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.

Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcu- cha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.

3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa obowiązujących wdanym kraju, opracowanych przez np.stowarzysze- nia branżowe, kasy ubezpieczeń społecz- nych, instytucje ochrony pracy.

Pracować wyłącznie przy wystarczającym świetle dziennym lub sztucznym oświetleniu.

Usuwać przedmioty (np. elementy cięte piłą) z obszaru roboczego – ryzyko potknięcia się.

Użytkownik odpowiada za wypadki zudzia- łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna- jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia.

Przy pierwszym użyciu piły łańcuchowej: Po- prosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać urządzenie o wyjaśnienie sposo- bu użytkowania piły łańcuchowej lub udać się na odpowiednie szkolenie.

Osoby pracujące z wykorzystaniem piły łań- cuchowej muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które ze względów zdrowotnych nie powinny wykony- wać prac związanych z dużym wysiłkiem fi- zycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem piły łańcuchowej.

Należy podjąć działania w celu ochrony przed obciążeniami wywołanymi przez wi- bracje. W zależności od tego, w jaki sposób będzie użytkowane narzędzie, rzeczywiste wartości wibracji mogą odbiegać od wartości podanych w danych technicznych. Należy przy tym uwzględnić cały czas trwania pracy, a więc także momenty, w których narzędzie pracuje bez obciążenia lub jest wyłączone. Właściwe działania obejmują miedzy innymi regularną konserwację i utrzymywanie narzę- dzia oraz nasadek do narzędzia w dobrym stanie technicznym, utrzymywanie dłoni w stanie rozgrzanym, regularne przerwy oraz dobre zaplanowanie przebiegu pracy.

Określić maksymalny czas pracy oraz częstotliwość przerw na podstawie wiel- kości występujących drgań.

3.3.2 Czas eksploatacji

Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących czasu eksploatacji pił łańcuchowych. Czasy eks- ploatacji pił łańcuchowych mogą być ograniczone przez przepisy krajowe ilokalne.

3.3.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Używanie niecałkowicie zmonto- wanej piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

Używać piły łańcuchowej dopiero po jej cał- kowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone.

Nigdy nie należy podejmować pracy wpoje- dynkę.

Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę wrazie wypadków.

Unikać kontaktu urządzenia zprzedmiotami metalowymi znajdującymi się na ziemi lub przewodzącymi prąd elektryczny.

Środki ochrony indywidualnej:

ochrona słuchu (np. stopery do uszu), zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5godziny

okulary ochronne lub ochronniki oczu wbudowane wkask ochronny

spodnie ochronne odporne na przecięcie

mocne rękawice robocze

obuwie ochronne zpodeszwą antypośli- zgową, stalowym podnoskiem i wkładką odporną na przecięcie

Podczas pracy nie trzymać piły łańcuchowej powyżej ramion, ponieważ uniemożliwia to jej bezpieczną obsługę.2500160_a 193 Zasady bezpieczeństwa

Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć sil- nik izałożyć osłonę na łańcuch.

W przypadku nieużywania wyłączyć silnik benzynowy izałożyć osłonę na łańcuch.

Nie pozostawiać włączonej piły łańcuchowej po zakończeniu pracy.

Nie używać piły łańcuchowej do unoszenia lub przemieszczania drewna.

Pnie, których grubość jest większa niż dłu- gość brzeszczotu piły, powinny być piłowane przez odpowiednio wyszkolone osoby.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu; nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łań- cucha nie przedostawał się do gleby.

Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży- ciu piły podczas deszczu, opadów śniegu lub burzy.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających.

3.3.4 Obciążenie drganiami

Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od war- tości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następu- jące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpowiedni sposób?

Czy urządzenie znajduje się wprawidło- wym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpo- wiednie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową silnika spalinowego wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Nie- bezpieczeństwo zwiększa się w niskich tem- peraturach (poniżej 10°C).

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.

Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.

Ustalić plan pracy, umożliwiający ogranicze- nie obciążenia drganiami.

3.3.5 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby-PL 194 6646 | 6651 | 6656 Montaż wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.

3.3.6 Obchodzenie się zbenzyną iolejem

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- stwo wybuchu ipożaru. Wydobywająca się mieszanka benzyny ipowietrze powoduje po- wstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obcho- dzeniu się zpaliwem mogą prowadzić do cięż- kich obrażeń, anawet śmierci.

Nie palić podczas obchodzenia się zbenzy- ną.

Obsługa paliw jest dozwolona wyłącznie na wolnym powietrzu inigdy wzamkniętych po- mieszczeniach.

Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienio- nych zasad postępowania.

Transportować iprzechowywać benzynę oraz olej wyłącznie wdopuszczonych do tego zbiornikach. Zadbać, aby dzieci nie miały do- stępu do przechowywanej benzyny ioleju.

Aby uniknąć zanieczyszczenia gleby (ochro- na środowiska), zadbać, aby podczas tanko- wania benzyna iolej nie przedostały się do gruntu. Do tankowania używać lejka.

Nigdy nie tankować urządzenia wzamknię- tych pomieszczeniach. Może dojść do nagro- madzenia się oparów benzyny wpobliżu pod- łogi iwefekcie do wyfuknięcia lub wybuchu.

Niezwłocznie wycierać rozlaną benzynę zurządzenia izgleby. Tekstylia użyte do wy- tarcia benzyny wysuszyć wdobrze prze- wietrzonym miejscu, anastępnie zutylizować. Wprzeciwnym wypadku może dojść do na- głego samozapłonu.

Po rozlaniu benzyny powstają jej opary. Dla- tego też nie należy uruchamiać urządzenia wtym samym miejscu, lecz oddalić się na odległość co najmniej 3m.

Nie dopuścić do kontaktu produktów na bazie olejów mineralnych ze skórą. Nie wdychać oparów benzyny. Wcelu tankowania zawsze zakładać rękawice ochronne. Regularnie zmieniać iczyścić odzież ochronną.

Uważać, aby odzież nie została zanieczysz- czona benzyną. Wrazie zanieczyszczenia odzieży benzyną niezwłocznie zmienić odzież.

Nigdy nie tankować urządzenia wczasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany.

3.3.7 Bezpieczeństwo osób, zwierząt

irzeczy materialnych

Używać urządzenia tylko do tych prac, do których jest ono przeznaczone. Zastosowa- nie niezgodne zprzeznaczeniem może pro- wadzić do obrażeń lub uszkodzeń.

Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy wob- szarze roboczym nie przebywają osoby ani zwierzęta.

Zachować bezpieczny odstęp od osób izwie- rząt lub wyłączyć urządzenie, gdy zbliżają się do niego osoby lub zwierzęta.

Nigdy nie kierować strumienia powietrza od- lotowego z silnika wstronę osób izwierząt ani palnych produktów iprzedmiotów.

Nigdy nie chwytać kratki zasysania ikratki wentylacyjnej podczas pracy silnika. Wirujące elementy urządzenia mogą spowodować ob- rażenia.

Zawsze wyłączać urządzenie, kiedy nie bę- dzie używane, np. przy zmianie obszaru ro- boczego, podczas konserwacji ipielęgnacji, przy wlewaniu mieszanki benzyny ioleju.

Wrazie wypadku natychmiast wyłączyć urzą- dzenie, aby uniknąć dalszych obrażeń iszkód materialnych.

Nigdy nie użytkować urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami. Zużyte lub uszkodzone części urządzenia mogą powo- dować poważne obrażenia.

Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. 4 MONTAŻ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następować tylko przy wyłączonym silniku. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek niewłaściwego montażu.

Rozpakowanie i montaż muszą następować na równej i stabilnej powierzchni.

Musi być wystarczająco dużo miejsca na przemieszczanie maszyny i opakowania, jak również na odpowiednie narzędzia.2500160_a 195 Uruchomienie UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczysz- czenia środowiska naturalnego. Niebezpie- czeństwo zanieczyszczenia środowiska natural- nego wskutek niewłaściwej utylizacji.

Utylizacja opakowania musi przebiegać zgodnie z miejscowymi przepisami. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.

Podczas montaży prowadnicy i łańcucha na- leży zawsze nosić mocne rękawice robocze.

Prace montażowe prowadnicy i łańcucha mu- szą być przeprowadzane z najwyższą staran- nością, aby nie narazić bezpieczeństwa i wy- dajności maszyny; w razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą. WSKAZÓWKA Maszyna jest dostarczana ze zdemontowaną prowadnicą i łańcuchem oraz pustymi zbiornikami mieszanki i oleju. Upewnić się przed montażem, czy blokada łańcu- cha nie jest włączona. Blokadę łańcucha zwalnia się pociągając osłonę dłoni (01/3) w kierunku kabłąka uchwytu (01/4).

4.1 Montaż szyny prowadzącej i łańcucha

1. Kluczem uniwersalnym poluzować dwie na-

krętki sześciokątne (02/1). Zdjąć osłonę koła łańcuchowego (02/2) razem z nakrętkami sześciokątnymi (02/a).

2. Usunąć elementy dystansowe ztworzywa

sztucznego (02/3), służą one wyłącznie do transportu zapakowanej maszyny inie mają dalszego zastosowania.

3. Włożyć rowek szyny prowadzącej (03/1) w

śruby dwustronne (03/2) (03/a). Przesunąć szynę prowadzącą w kierunku obudowy ma- szyny (03/b).

4. Założyć łańcuch tnący (04/1) wokół koła łań-

cuchowego (04/2) i w rowek szyny prowadzą- ce (04/3), zwrócić przy tym uwagę na kieru- nek ruchu. Przełożyć łańcuch tnący przez rol- kę zwrotną szyny prowadzącej (05/a).

5. Zamontować z powrotem osłonę koła łańcu-

chowego (06/1), nakrętki sześciokątne (06/2) dokręcić tylko na tyle daleko, aby było możli- we jeszcze naprężenie łańcucha tnącego.

6. Odsunąć szynę prowadzącą od obudowy

maszyny, aby prawidłowo naprężyć łańcuch tnący (Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08)).

7. Dokręcić nakrętki sześciokątne (06/2).

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Stosowanie samej benzyny uszka- dza silnik i skutkuje wygaśnięciem gwarancji.

Należy stosować wyłącznie benzynę i olej smarny wysokiej jakości, aby długotrwale za- pewnić wydajność i trwałość części mecha- nicznych. WSKAZÓWKA Benzyna bezołowiowa ma tendencje do tworzenia osadów w zbiorniku, je- żeli jest przechowywana dłużej niż 2 miesiące. Należy stale stosować świeżą benzynę! Maszyna jest wyposażona w silnik dwusuwowy, napędzany mieszanką benzyny i oleju. Odpowiedni olej Stosować tylko wysokiej jakości syntetycznych olejów do silników dwusuwowych. Oleje do takich silników dostępne są u sprzedawcy, zapewniają one wysoką wydajność. Odpowiednia benzyna Stosować tylko benzynę bezołowiową o minimal- nej liczbie oktanowej 90 ROZ.

5.1.1 Mieszanie paliwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- stwo wybuchu ipożaru. Benzyna i mieszanka są łatwopalne!

Benzynę i mieszankę przechowywać wyłącz- nie w atestowanych pojemnikach przezna- czonych do przechowywania paliw, w bez- piecznym miejscu, z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.

Nigdy nie przechowywać pojemników w za- sięgu dzieci.

Podczas przygotowywania mieszanki nie pa- lić i nie wdychać oparów benzyny.PL 196 6646 | 6651 | 6656 Uruchomienie UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika. Czysta benzyna prowadzi do uszkodze- nia icałkowitej awarii silnika. Wtym przypadku roszczenia gwarancyjne względem producenta są wykluczone.

Zawsze użytkować silnik zmieszanką benzy- ny ioleju ozalecanych proporcjach zmiesza- nia. WSKAZÓWKA Mieszanka jest narażona na ciągły proces starzenia. Nie należy przygoto- wywać zbyt dużych jej ilości, aby uniknąć starze- nia. WSKAZÓWKA Regularnie czyścić pojem- niki benzyny i mieszanki, aby usunąć ewentualne osady. Wprzypadku niewystarczającego zmieszania zwiększa się ryzyko przedwczesnego zatarcia tłoka wskutek zbyt ubogiej mieszanki. Gwarancja traci ważność także wprzypadku nieprzestrzega- nia instrukcji dotyczących mieszania paliwa itd., zawartych wniniejszej instrukcji obsługi. Poniżej podano w tabeli proporcję zmieszania na przykładzie. Proporcja zmiesza- nia Benzyna Olej 50:1 (50 części pali- wa i 1 część oleju) 5 litry 100 ml

1. Do atestowanego kanistra wlać ok. połowy

2. Dolać cały olej, tak jak wykazano to w tabeli.

3. Dolać pozostałą benzynę.

4. Zamknąć pojemnik imocno nim potrząsnąć.

5.2 Smar do łańcucha

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Stosowanie zużytego oleju do sma- rowania łańcucha prowadzi do przedwczesnego zużycia szyny prowadzącej iłańcucha piły ze względu na zawarty wnim ścier metalowy. Powo- duje także unieważnienie gwarancji producenta.

Nie należy nigdy używać zużytego oleju, le- czy jedynie oleju do pił łańcuchowych ulega- jącego biodegradacji. UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczysz- czenia środowiska naturalnego. Stosowanie oleju mineralnego do smarowania łańcucha pro- wadzi do znacznego zanieczyszczenia środowi- ska naturalnego.

Nie należy nigdy używać oleju mineralnego, leczy jedynie oleju do pił łańcuchowych ule- gającego biodegradacji. W celu uniknięcia zatkania filtra w zbiorniku oraz nieodwracalnego uszkodzenia pompy oleju, nie należy stosować zanieczyszczonego oleju. Zastosowanie oleju wysokiej klasy jest czynni- kiem decydującym o skutecznym smarowaniu elementów tnących. Olej zużyty lub niskiej klasy wpływa negatywnie na smarowanie i skraca ży- wotność łańcucha tnącego oraz szyny prowadzą- cej. Zaleca się napełniać zbiornik oleju przy każdym uzupełnianiu paliwa (przy pomocy lejka). Pojem- ność zbiornika oleju dobrano tak, żeby paliwo kończyło się przed zużyciem oleju. W ten sposób zagwarantowano że maszyna nie będzie praco- wać bez smaru.

5.3 Wlewanie środków eksploatacyjnych

(07) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- stwo wybuchu ipożaru. Wydobywająca się mieszanka benzyny ipowietrze powoduje po- wstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obcho- dzeniu się zpaliwem mogą prowadzić do cięż- kich obrażeń, anawet śmierci.

Nie palić podczas obchodzenia się zbenzy- ną.

Obsługa paliw jest dozwolona wyłącznie na wolnym powietrzu inigdy wzamkniętych po- mieszczeniach.

Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienio- nych zasad postępowania. Wlewanie paliwa

1. Wyłączyć silnik i ściągnąć osłonę ochronną

znad łańcucha tnącego.

2. Wyczyścić korek paliwa (07/1) i jego okolice,

żeby do zbiornika nie wpadał brud.

3. Korek paliwa (07/1) odkręcać ostrożnie, gdyż

mogło się w nim ewentualnie wytworzyć ci- śnienie.

4. Wlać paliwo używając lejka.

5. Założyć korek paliwa na zbiornik i dokręcić

go.2500160_a 197 Obsługa

6. Wyczyścić rozlane paliwo z ziemi i urządze-

7. Uruchomić urządzenie dopiero, gdy ulotnią

się opary paliwa. Uzupełnianie oleju łańcucha tnącego

1. Wyłączyć silnik i ściągnąć osłonę ochronną

znad łańcucha tnącego.

2. Wyczyścić korek zbiornika oleju (07/2) i jego

okolice, żeby do zbiornika nie wpadał brud.

3. Odkręcić korek zbiornika oleju (07/2).

4. Wlać olej do smarowania łańcucha tnącego

5. Założyć korek oleju na zbiornik i dokręcić go.

6. Wyczyścić rozlany olej do smarowania łańcu-

cha z ziemi i urządzenia.

5.4 Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następować tylko przy wyłączonym silniku. Naprężenie jest prawidłowe, gdy ogniwa ciągną- ce nie odrywają się od rowka prowadnicy pod- czas podnoszenia łańcucha w środku szyny pro- wadzącej (08/1), a łańcuch tnący ma nadal możli- wość obrotu. Naprężanie łańcucha tnącego

1. Zwolnić nakrętki sześciokątne (06/2) osłony

koła łańcuchowego (06/1) przy użyciu dostar- czonego klucza uniwersalnego do takiego stopnia, aby było możliwe jeszcze napręże- nie łańcucha tnącego.

2. Odsunąć szynę prowadzącą od obudowy

maszyny, aby prawidłowo naprężyć łańcuch tnący.

3. Dokręcić nakrętki sześciokątne (06/2).

5.5 Kontrola blokady łańcucha (09)

OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przez uszkodzoną blokadę łańcucha. Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcięższe obrażenia, ana- wet śmierć operatora.

Przed przystąpieniem do pracy zawsze sprawdzić blokadę łańcucha.

Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. Wtym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej wspecjalistycznym serwisie. Urządzenie jest wyposażone w system blokady bezpieczeństwa (blokadę łańcucha). Blokada łańcucha to urządzenie, przeznaczone do niezwłocznego zatrzymywania ruchu łańcucha tnącego po wystąpieniu odrzutu. Zazwyczaj blo- kada łańcucha jest uaktywniana automatycznie bezwładnością masy. Blokadę można włączyć w celu kontroli także ręcznie.

1. Uruchomić silnik i przytrzymać urządzenie

mocno za oba uchwyty.

2. Włączyć przycisk blokady bezpieczeństwa

(01/8) i dźwignię gazu (01/7) w celu zatrzy- mania ruchu łańcucha, następnie ręką prze- sunąć osłonę dłoni (09/1) do przodu (09/a); łańcuch tnący musi zatrzymać się natych- miast.

3. Gdy łańcuch tnący zatrzyma się, natychmiast

puścić przycisk blokady bezpieczeństwa i na- stępnie dźwignię gazu.

5. W celu zwolnienia blokady łańcucha pocią-

gnąć osłonę dłoni do tyłu (09/b) 6 OBSŁUGA

Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą- cych czasu eksploatacji.

Prawą ręką mocno chwycić iprzytrzymać tyl- ny uchwyt, a lewą ręką – uchwyt pałąkowy.

Dopóki silnik pracuje, nie puszczać uchwy- tów.

Nie używać piły łańcuchowej:

wprzypadku złego samopoczucia

pod wpływem alkoholu, leków lub narko- tyków

6.1 Włączanie i wyłączanie silnika

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wy- buchu ipożaru. Wydobywająca się mieszanka benzyny ipowietrze powoduje powstawanie wy-PL 198 6646 | 6651 | 6656 Obsługa buchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się zpali- wem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń, ana- wet śmierci.

Silnik uruchamiać wodległości co najmniej 3metrów od miejsca uzupełniania paliwa.

6.1.1 Uruchamianie silnika (10, 11)

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranie- nia przez linkę rozrusznika. Wskutek szybkiego cofania linki rozrusznika ręka jest ciągnięta ze zbyt dużą prędkością wkierunku silnika. Może przy tym dojść do stłuczeń izwichnięć.

Nigdy nie owijać linki rozrusznika wokół dłoni. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zbyt mocne wyciągnięcie linki roz- rusznika może spowodować uszkodzenia.

Nie należy całkowicie wyciągać linki oraz nie doprowadzać do zetknięcia się z krawędzią otworu prowadnicy linku ani nie puszczać uchwytu. Nie dopuszczać jednak przy tym do niekontrolowanego ponownego wyciągnięcia linki. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Praca silnika zdużą prędkością ob- rotową iuaktywnioną blokadą łańcucha może spowodować przegrzanie sprzęgła.

Nie pozwalać na pracę silnika zdużą prędko- ścią obrotową iuaktywnioną blokadą silnika. Rozruch na zimno Pod pojęciem rozruch na zimno rozumie się roz- ruch silnika, gdy był on przynajmniej przez 15 mi- nut wyłączony lub po dolaniu paliwa.

1. Postawić urządzenie na równej powierzchni,

przytrzymać za przedni kabłąk uchwytu i do- cisnąć urządzenie do podłoża. W razie po- trzeby stanąć prawym czubkiem stopy w tyl- nym kabłąku uchwytu.

2. Włączyć blokadę łańcucha. W tym celu prze-

sunąć osłonę dłoni do przodu.

3. Zdjąć osłonę ochronną łańcucha tnącego.

4. Wcisnąć 3-4 razy kulę pompki paliwa (10/1)

5. Nacisnąć przycisk dekompresji (11/1). Zawór

dekompresyjny otwiera się i wymagana siła rozciągająca na uchwycie rozrusznika zosta- je zmniejszona. Przycisk dekompresji powra- ca natychmiast po uruchomieniu silnika auto- matycznie do pierwotnego położenia.

6. Obrócić pokrętło ssania (11/2) do oporu w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zgodnie z oznaczeniem na pile łań- cuchowej).

7. Wolną ręką pociągnąć uchwyt rozrusznika

(11/3) do góry (11/a), aż odczuwalny będzie opór.

8. Nie puszczać uchwytu rozrusznika, kilkakrot-

nie silnie pociągnąć, aż silnik po raz pierwszy zaskoczy. Potem obrócić pokrętło ssania (11/2) do oporu w kierunku zgodnym z ru- chem wskazówek zegara (zgodnie z ozna- czeniem na pile łańcuchowej).

9. Uchwyt rozrusznika (11/3) kilkakrotnie silnie

pociągnąć, aż silnik ponownie zaskoczy.

10. Gdy silnik zacznie pracować, wcisnąć krótko

przycisk blokady bezpieczeństwa (11/4) i dźwignię gazu (11/5). W wyniku tego prze- pustnica gaźnika zostaje zwolniona z pozycji blokady.

11. Pozostawić urządzenie przez około minutę w

trybie pracy na biegu jałowym.

12. Zwolnić blokadę łańcucha. W tym celu prze-

sunąć osłonę dłoni do tyłu. Rozruch na gorąco Jeśli silnik został tylko na krótko wyłączony, ope- racja rozruchu może nastąpić tylko przyciśnię- ciem kuli pompki paliwa i przycisku dekompresji, ale bez obracania pokrętła ssania.

6.1.2 Wyłączanie silnika (12)

1. Puścić przycisk blokady bezpieczeństwa

(12/1) i następnie dźwignię gazu (12/2).

2. Pozostawić silnik na kilka sekund w trybie

pracy na biegu jałowym.

3. Wcisnąć przycisk kołyskowy (12/3) do pozycji

6.2 Po zakończeniu pracy

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia obrażeń wskutek przecięcia. Ostre ogniwa łańcucha tnącego mogą spowodować ra- ny cięte.

Nosić rękawice ochronne.2500160_a 199 Nawyki itechnika pracy OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poża- ru. Rozgrzana maszyna może spowodować za- płon odpadów zcięcia (np. wiórów, pozostałości gałęzi lub liści).

Poczekać, aż silnik ostygnie, zanim maszyna zostanie odstawiona do pomieszczenia.

W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego należy dbać o to, aby maszyna była wolna od trocin, resztek gałęzi, liści oraz nadmiaru smaru.

Nie przechowywać pojemników zodpadami zcięcia wpomieszczeniach.

1. Wyłączenie silnika (Wyłączanie silnika (12)).

2. Pozwolić urządzeniu ostygnąć.

3. Usunąć wszelkie trociny oraz resztki oleju.

4. W przypadku silnych zabrudzeń zdemonto-

wać łańcuch tnący i przez kilka godzin nama- czać go w zbiorniku ze specjalnym środkiem czyszczącym. Następnie spłukać czystą wo- dą i przed montażem spryskać urządzenie odpowiednim sprayem zabezpieczającym przed rdzewieniem.

5. Przed czyszczeniem urządzenia ściągnąć

osłonę ochronną znad łańcucha tnącego.

6.3 Wymiana pomiędzy okresami

normalnymi / eksploatacji w okresie letnim i zimowym(29) W celu uniknięcia oblodzenia gaźnika w niskich temperaturach (poniżej 5°C), można podgrze- wać zasysane powietrze poprzez zmianę usta- wienia wkładki przesuwanej do pozycji zimowej. Bezpośredni dostęp do wkładki przesuwnej moż- na uzyskać po zdjęciu pokrywy filtra powietrza. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze- nia silnika na skutek przegrzania. Jeżeli piła łańcuchowa pracuje w temperaturze powyżej 5 °C i wkładka przesuwna znajduje się w pozycji zi- mowej, może dochodzić do przegrzewania.

Przed pracą sprawdzić temperaturę otocze- nia i w razie potrzeby dostosować pozycję wkładki przesuwnej.

1. Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona202).

2. Wyciągnąć wkładkę przesuwną (29/1) ręką z

3. Obrócić wkładkę przesuwną pionowo (29/b) i

z powrotem włożyć (29/c):

Powyżej 5°C, tzn. normalna / eksploata- cja w okresie letnim: Ustawić okienko wkładki przesuwnej na symbol słońca (29/2).

Poniżej 5°C, tzn. eksploatacja w okresie zimowym: Ustawić okienko wkładki prze- suwnej na symbol płatka śniegu (29/3).

4. Zamontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona202).

7 NAWYKI ITECHNIKA PRACY

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo wprzypadku niedostatecznej wiedzy specjalistycznej! Niedostateczna wie- dza specjalistyczna może doprowadzić do po- ważnych obrażeń, anawet śmierci!

Ścinaniem iokrzesywaniem drzew mogą zaj- mować się tylko odpowiednio przeszkolone idoświadczone osoby. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- stwo utraty życia na skutek niekontrolowa- nych ruchów maszyny. Ruchomy łańcuch tnący wytwarza ogromne siły, które mogą doprowadzić do nagłego niekontrolowanego wyrwania i odrzu- cenia piły łańcuchowej.

Należy zawsze trzymać piłą łańcuchową obiema rękami, lewą ręką na przednim kabłąku uchwytu i prawą ręką na tylnym kabłąku uchwytu. Bez względu na to, czy operator jest leworęczny, czy praworęczny. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie od- rzutu (odbicia) grozi śmiercią! Odrzut (odbicie) urządzenia może doprowadzić do śmiertelnych obrażeń operatora.

Należy koniecznie przestrzegać zaleceń, aby uniknąć odrzutu piły! OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo utraty zdrowia na skutek wdychania niebezpiecz- nych substancji! Wdychanie oparów oleju sma- rującego, spalin i trocin może spowodować nie- pożądane skutki dla zdrowia.

Należy zawsze nosić przewidziane środki ochrony osobistej. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odnie- sienia obrażeń w przypadku zablokowania pi- ły łańcuchowej. W przypadku próby wyciągnię- cia zablokowanego w nacięciu zestawu tnącego – tzn. łańcucha tnącego / szyny prowadzącej –PL 200 6646 | 6651 | 6656 Nawyki itechnika pracy przy pracującym silniku, występuje niebezpie- czeństwo odniesienia obrażeń ciała oraz niebez- pieczeństwo uszkodzenia urządzenia.

Wyłączyć silnik i podeprzeć nacięcie (np. używając dźwigni opadowej) lub wykonać przy użyciu drugiej piły łańcuchowej bądź ze- stawu tnącego nacięcie odciążające. Wyjąć natychmiast zestaw tnący, gdy nastąpi roz- warcie nacięcia.

Należy postępować zgodnie ze wskazówka- mi i sposobami postępowania podanymi w kolejnych rozdziałach dotyczącymi zapobie- gania blokowaniu bądź kleszczeniu się piły łańcuchowej. WSKAZÓWKA Rolnicze stowarzyszenia zawodowe regularnie prowadzą kursy obsługi pił łańcuchowych iścinki drzew.

7.1 Stosowanie zęba oporowego (13)

1. Wkłuć ząb oporowy (13/1) w pień i wykonać

łukowy ruch piłą łańcuchową (13/a), żeby piła łańcuchowa wcięła się w drewno.

2. Powtórzyć kilkakrotnie operację roboczą i

przestawić przy tym punkt przyłożenia zęba oporowego (13/b).

7.2 Ścinanie drzew (14, 15)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie uderzenia przez upadające drzewo! Jeżeli wycofanie się przy opadaniu drzewa jest niemożliwe, może dojść do poważnych obrażeń ciała, anawet śmierci!

Do ścinania drzewa można przystąpić dopie- ro wówczas, gdy zapewniona jest możliwość bezpiecznego wycofania się od upadającego drzewa. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie niekontrolowanego upadku drzewa! Niekontrolowany upadek drzewa może spowodo- wać poważne obrażenia, anawet śmierć!

Aby zapewnić kontrolowany upadek drzewa, pozostawić klin ogrubości równej ok. 1/10 średnicy pnia pomiędzy nacięciem po stronie upadku drzewa acięciem obalającym.

Nie ścinać drzew, gdy wieje wiatr. WSKAZÓWKA Można używać wyłącznie klinów wykonanych zdrewna, tworzywa sztucz- nego lub aluminium. Przed przystąpieniem do ścinania należy podjąć następujące działania.

Upewnić się, że wobszarze zagrożenia nie znajdują się żadne inne osoby, zwierzęta lub przedmioty.

Należy zachować bezpieczny odstęp od in- nych stanowisk pracy lub przedmiotów równy 2½ długości drzewa.

Uważać na przewody zasilające icudze mie- nie. Wrazie potrzeby zawiadomić przedsię- biorstwo energetyczne lub właściciela.

Oszacować kierunek upadku drzewa. Czynniki decydujące okierunku upadku drze- wa to:

naturalne nachylenie drzewa

jednostronny rozrost gałęzi

równy teren lub zbocze

niesymetryczny rozrost, uszkodzenia drzewa

kierunek iprędkość wiatru

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej ścinanego drzewa.

Upewnić się, że na uprzednio ustalonej dro- dze wycofywania się nie znajdują się żadne przeszkody. Droga wycofywania się powinna przebiegać wlinii biegnącej pod kątem ok. 45° względem linii przeciwnej do kierunku upadku drzewa (14).

Pień musi być oczyszczony zkrzaków, gałęzi iciał obcych (np. zanieczyszczeń, kamieni, luźnej kory, gwoździ, klamer, drutów itd.). Aby ściąć drzewo, należy wykonać jedno nacię- cie ijedno cięcie obalające.

1. Przy cięciach obalających iprzerzynaniu

pewnie docisnąć ząb oporowy do przecina- nego drzewa.

2. Nacięcie po stronie upadku drzewa (15/c)

wykonać najpierw poziomo, anastępnie uko- śnie od góry pod kątem co najmniej 45°. Po- zwala to uniknąć zakleszczenia piły łańcu- chowej podczas wykonywania drugiego na- cięcia. Cięcie obalające należy wykonać możliwie najbliżej ziemi, od strony, na którą ma upaść drzewo (15/e). Głębokość nacięcia powinna wynosić ok. 1/4 średnicy pnia.

3. Cięcie obalające (15/d) po stronie przeciwnej

do nacięcia wykonać dokładnie poziomo. Cięcie obalające należy wykonać na wysoko- ści 3–5cm powyżej poziomego nacięcia po przeciwnej stronie.2500160_a 201 Nawyki itechnika pracy

4. Cięcie obalające (15/d) wykonać na taką głę-

bokość, aby pozostawić przegub (15/f) po- między nacięciem (15/c) acięciem obalają- cym (15/d) ogrubości równej co najmniej 1/10 średnicy drzewa. Przegub ten zapobie- ga obróceniu się drzewa iupadkowi wzłym kierunku. Przy zbliżaniu się cięcia obalające- go (15/d) do przegubu (15/f) drzewo powinno zacząć upadać. Jeżeli drzewo upada wtrakcie piłowania:

Jeżeli drzewo upada wzłym kierunku lub pochyla się izakleszcza piłę łańcuchową, należy przerwać wykonywanie cięcia obalającego. Wcelu rozwarcia nacięcia obalającego inakierowania drzewa zgod- nie zkierunkiem upadku należy wbić kli- ny.

Natychmiast wyjąć piłę łańcuchową zna- cięcia, wyłączyć iodłożyć.

Przejść do obszaru wycofywania się.

Uważać na spadające gałęzie.

5. Jeżeli drzewo nie przewraca się, należy je

wsposób kontrolowany obalić, wbijając kliny wnacięcie obalające.

6. Po zakończeniu piłowania natychmiast zdjąć

ochronniki słuchu inasłuchiwać sygnałów iokrzyków ostrzegawczych.

7.3 Okrzesywanie (16)

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Oprzeć piłę łańcuchową o pień drzewa i po- obcinać swobodnie dostępne gałęzie jedno po drugim bezpośrednio na pniu drzewa (16/ a). Na zboczach pracę wykonywać od dołu do góry.

Na początku pozostawić większe gałęzie skierowane w dół, które podpierają drzewo.

Mniejsze gałęzie odciąć jednym cięciem.

Zwrócić uwagę na naprężone gałęzie iprzy- ciąć najpierw ich kawałek od góry, a następ- nie poprzecinać je od dołu do góry, aby unik- nąć zakleszczenia piły łańcuchowej (16).

Zwisające swobodnie gałęzie przyciąć kawa- łek od dołu, a następnie przeciąć od góry (16/ c).

Nacięcia wgłębne iwzdłużne oraz dodatkowe nacięcia klina po stronie upadku drzewa mo- gą być wykonywane tylko przez doświadczo- ne lub odpowiednio przeszkolone osoby.

7.4 Przycinanie drzewa na długość (17, 18,

19) Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej pnia drzewa, ponieważ może on się stoczyć.

Piłę łańcuchową prowadzić wtaki sposób, aby żadna część ciała nie znalazła się wza- sięgu pracy łańcucha tnącego.

Przyłożyć piłę łańcuchowa do pnia:

Przyłożyć ząb oporowy bezpośrednio obok krawędzi cięcia iobracać piłę łańcu- chową wokół tego punktu.

Piła łańcuchowa może przy przykładaniu ześlizgiwać się na bok i lekko odskoczyć. Zależy to od drewna oraz stanu łańcucha piły. Piłę łańcuchową należy dlatego do- brze trzymać.

Przy końcu cięcia piła łańcuchowa przechyla się pod własnym ciężarem, ponieważ nie jest ona już podparta w nacięciu. Przytrzymać ją z drugiej strony w sposób kontrolowany i nie wywierać nacisku, żeby piła łańcuchowa nie dotknęła podłoża.

Po zakończeniu cięcia należy odczekać, aż łańcuch tnący zatrzyma się; dopiero potem można wyłączyć piłę łańcuchową.

Przed rozpoczęciem cięcia następnego drze- wa należy zawsze wyłączyć silnik piły łańcu- chowej. Pień drzewa leży całą długością równomiernie na podłożu:

Przepiłować pień drzewa od strony górnej, nie wbijając piły wglebę (17/a). Pień drzewa wspiera się opodłoże jednym koń- cem:

Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcucho- wej irozszczepienia drewna, należy przepiło- wać pień drzewa od dołu na 1/3 jego średni- cy (18/a) inastępnie pozostałą część od góry równolegle do cięcia dolnego (18/b). Pień drzewa wspiera się opodłoże obydwoma końcami: Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcuchowej irozszczepienia drewna, należy przepiłować pień drzewa od góry na 1/3 jego średnicy (19/a) i na- stępnie pozostałą część od dołu równolegle do cięcia górnego (19/b).PL 202 6646 | 6651 | 6656 Konserwacja ipielęgnacja

7.5 Przycinanie drewna na długość

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Stosować odpowiednie zabezpieczenia (ko- zły do piłowania, kliny, belki).

Zwracać uwagę na bezpieczne położenie irównomierny rozkład masy ciała.

Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed to- czeniem się.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu. Nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Nie dopuścić do przytrzymywania drewna własną nogą bądź przez inną osobę.

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia z powodu nieprawidłowej konserwacji. Wyko- nywanie prac konserwacyjnych przez osoby bez kwalifikacji i używanie niedopuszczonych części zamiennych może podczas pracy powodować ciężkie urazy, a nawet śmierć.

Nie wolno usuwać ani wyłącza żadnych urzą- dzeń zabezpieczających.

Używać wyłącznie dopuszczonych oryginal- nych części zamiennych.

Przez regularną i prawidłową konserwację zadbać o to, by urządzenie było sprawne i czyste. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następować tylko przy wyłączonym silniku. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

Prawidłowa konserwacja jest zasadniczym warunkiem zachowania pierwotnej sprawno- ści oraz bezpieczeństwa użytkowania maszy- ny.

Należy dbać o to, żeby wszystkie nakrętki i śruby były dobrze przykręcone, tak żeby mieć pewność, ze urządzenie zawsze pracu- je w odpowiednich warunkach.

Nigdy nie użytkować urządzenia z zamonto- wanymi zużytymi lub uszkodzonymi elemen- tami. Uszkodzone części należy koniecznie wymieniać i nie wolno ich nigdy naprawiać. Przed pracami konserwacyjnymi:

Wyłączyć silnik izaczekać na jego ostygnię- cie.

Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy za- płonowej.

W przypadku prac na pile łańcuchowej nale- ży nosić rękawice ochronne.

Nie zdejmować osłony ochronnej, chyba że konieczne jest przeprowadzenie prac na sa- mej szynie prowadzącej lub na łańcuchu.

Oleje, benzynę i inne zanieczyszczające sub- stancje należy usuwać zgodnie z przepisami.

8.1 Demontaż / montaż pokrywy filtra

powietrza (20) Demontaż pokrywy filtra powietrza

1. Za pomocą śrubokręta zwolnić śruby mocują-

ce (20/1) z pokrywy filtra powietrza (20/2).

2. Podważyć pokrywę filtra powietrza z urzą-

dzenia (20/a). Montaż pokrywy filtra powietrza

1. Nałożyć pokrywę filtra powietrza na urządze-

2. Dokręcić śruby mocujące (20/1) pokrywy filtra

8.2 Czyszczenie filtra powietrza (21)

UWAGA! Niebezpieczeństwo stwarzane przez zabrudzony, uszkodzony lub brakujący filtr powietrza. Brak filtra powietrza, jego zabru- dzenie lub uszkodzenie prowadzi do niemożli- wych do naprawy uszkodzeń silnika urządzenia.

Czyszczenie filtra jest warunkiem bezawaryj- nej pracy oraz długiej żywotności urządzenia. Żeby uniknąć uszkodzenia silnika, nie należy pracować bez filtra powietrza ani z filtrem, który jest uszkodzony.

Czyszczenie należy przeprowadzać co 15godzin użytkowania maszyny.

Nigdy nie należy myć wkładu filtrainależy go zawsze wymienić, gdy jest zbyt zabrudzony lub uszkodzony.2500160_a 203 Konserwacja ipielęgnacja Demontaż filtra powietrza

1. Wyłączyć silnik izaczekać na jego ostygnię-

2. Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona202).

3. Poluzować nakrętkę motylkową (21/1).

4. Wyciągnąć filtr powietrza (21/2) do góry (21/

5. Zamknąć otwór zasysający (21/3) przy użyciu

czystej ścierki. Zapobiega to wpadaniu czą- steczek brudu do komory gaźnika. Czyszczenie filtra powietrza

1. Wyczyścić filtr używając w tym celu pędzla

lub szczotki z drobnym włosiem, w razie po- trzeby ostrożnie wydmuchać sprężonym po- wietrzem od wewnątrz na zewnątrz. Montaż filtra powietrza

1. Nałożyć filtr powietrza (21/2) na otwór zasy-

sający (21/3) (21/b).

2. Dokręcić filtr powietrza przy użyciu nakrętki

8.3 Kontrola / wymiana świecy zapłonowej

(22, 23) W przypadku uszkodzenia izolacji, silnego spale- nia elektrod lub silnie zaoliwionych elektrod trze- ba wymienić świecę zapłonową. Przygotowanie

1. Wyłączyć silnik izaczekać na jego ostygnię-

2. Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona202).

3. Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłono-

wej (22/1). Kontrola odstępu elektrody (23)

1. Wykręcić świecę zapłonową (22/2) przy uży-

ciu dostarczonego klucza uniwersalnego.

2. Wyczyścić elektrodę przy użyciu szczotki

3. Zmierzyć odstęp (23/2). Odstęp musi wyno-

sić 0,6–0,7mm. Wymiana świecy zapłonowej

1. Wykręcić świecę zapłonową (22/2) przy uży-

ciu dostarczonego klucza uniwersalnego.

2. Wkręcić nową świecę zapłonową do oporu.

3. Wsunąć końcówkę przewodu świecy zapło-

nowej na świecę zapłonową.

8.4 Szyna prowadząca (25, 27)

Aby zapobiec asymetrycznemu zużyciu, należy szynę prowadzącą regularnie obracać. Trzeba wykonać następujące prace konserwacyj- ne:

Nasmarować łożysko rolki zwrotnej (27).

Wyczyścić rowek szyny prowadzącej przy użyciu skrobaka (nie ma go w dostawie) (25).

Wyczyścić otwory smarujące.

Usunąć krawędź z boków prowadnicy przy pomocy płaskiego pilnika oraz wyrównać ewentualne różnice między prowadnicami. Szynę prowadzącą należy wymienić, jeśli:

głębokość rowka jest mniejsza niż wysokość ogniwa łańcucha (który nie powinien dotykać dna rowka);

wewnętrzna ścianka prowadnicy jest tak zu- żyta, że łańcuch przesuwa się w bok.

8.5 Ostrzenie łańcucha tnącego (24)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie od- rzutu (odbicia) grozi śmiercią! Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpie- czeństwo odrzutu itym samym niebezpieczeń- stwo odniesienia śmiertelnych obrażeń.

Łańcuch tnący należy ostrzyć prawidłowo, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odrzutu. WSKAZÓWKA Niedoświadczonym użyt- kownikom pił łańcuchowych zaleca się poprosze- nie onaostrzenie łańcucha tnącego specjalisty wpunkcie serwisowym. Ze względów bezpieczeństwa i wydajności łań- cuch tnący musi być zawsze dobrze naostrzony. Ostrzenie jest koniecznie, jeśli:

trociny są drobne jak pył.

Do cięcia potrzebna jest duża siła.

Cięcie nie jest proste.

Drgania są coraz większe.

Zużycie paliwa jest coraz większe. Jeśli ostrzenie zostanie powierzone wyszkolonym pracownikom obsługi klienta, może ono zostać przeprowadzone przy pomocy odpowiednich na- rzędzi, których użycie gwarantuje minimalne star- cie materiału oraz równomierne naostrzenie wszystkich zębów. Samodzielne ostrzenie łańcucha tnącego jest możliwe za pomocą specjalnego pilnika okrągłe- go, którego średnica jest dopasowana do rodzaju łańcucha (Tabela dot. konserwacji łańcucha).PL 204 6646 | 6651 | 6656 Konserwacja ipielęgnacja Uniknięcie uszkodzeń zębów wymaga zręczności i doświadczenia. Ostrzenie łańcucha tnącego:

1. Wyłączyć silnik, zwolnić blokadę łańcucha

oraz pewnie zamocować szynę prowadzącą z zamontowanym łańcuchem tnącym w od- powiednim imadle. Należy dopilnować tego, żeby łańcuch tnący mógł się swobodnie poru- szać.

2. Jeżeli łańcuch tnący jest luźny, należy go na-

3. Pilnik należy zamontować w odpowiedniej

prowadnicy i następnie wprowadzić do wgłę- bienia zęba, uzyskując przy tym równe na- chylenie odpowiadające profilowi zęba.

4. Wykonać tylko jedno pociągnięcie pilnikiem,

oprócz pociągnięcia do przodu. Krok ten na- leży powtórzyć na wszystkich zębach z tym samym nastawieniem (w prawo lub w lewo).

5. Odwrócić pozycję prowadnicy w imadle i po-

wtórzyć czynność roboczą na pozostałych zębach.

6. Sprawdzić, czy ząb graniczny nie wystaje po-

za górną połowę przyrządu kontrolnego, i od- piłować ewentualną wystającą część przy po- mocy płaskiego pilnika oraz zaokrąglić profil.

7. Po naostrzeniu usunąć wszystkie opiłki i pył

oraz nasmarować łańcuch tnący w kąpieli olejowej. Łańcuch należy wymienić, jeśli:

długość zębów jest mniejsza niż 5 mm;

zostało przekroczone oznaczenie na zębach elementów tnących: o ile występuje;

Luz ogniw na nitach łańcucha jest zbyt duży.

8.6 Sprawdzenie smarowania łańcucha (26)

Nigdy nie użytkować urządzenia bez dostatecz- nego smarowania łańcucha. W przeciwnym razie skraca się żywotność urządzenia. Należy spraw- dzić zatem przed każdym rozpoczęciem pracy ilość oleju w zbiorniku oleju oraz tłoczenie oleju.

1. Uruchomić urządzenie.

2. Pracujący łańcuch tnący trzymać około 15

cm nad pniakiem lub odpowiednią podkładką. W przypadku dostatecznego smarowania tworzy się lekka warstwa oleju na pniaku drzewa (26/1).

8.7 Ustawianie smarowania łańcucha (28)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następować tylko przy wyłączonym silniku. Ilość tłoczenia oleju można regulować za pomocą śruby regulacyjnej. Śruba regulacyjna znajduje się z dolnej strony urządzenia (28/1). Użyć małego śrubokręta do regulacji ilości tłocze- nia:

W kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć ilość tłoczenia

W kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć ilość tłoczenia W trakcie pracy należy regularnie kontrolować, czy w zbiorniku oleju znajduje się wystarczająca ilość oleju.

8.8 Kontrola zatrzymania łańcucha tnącego

w pracy na biegu jałowym OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zwią- zane z pracującym łańcuchem tnącym. Poru- szający się ruchem na biegu jałowym łańcuch tnący może doprowadzić podczas pracy do nie- bezpiecznych dla życia urazów.

Nie należy w żadnym wypadku pracować z piłą łańcuchową, gdy łańcuch tnący porusza się ruchem na biegu jałowym.

Należy sprawdzić przed każdym użyciem piły łańcuchowej jej zatrzymanie, gdy silnik pra- cuje z prędkością obrotową na biegu jało- wym.

1. Uruchomić silnik ipozostawić na biegu jało-

2. Sprawdzić, czy piła łańcuchowa jest zatrzy-

3. Jeżeli piła łańcuchowa porusza się, mogą

występować następujące błędy:

Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za wysoka (Ustawianie prędkości obroto- wej na biegu jałowym na gaźniku).

Sprzęgło jest uszkodzone, zabrudzone lub nieprawidłowo ustawione. Skontaktuj się z serwisem AL-KO.2500160_a 205 Konserwacja ipielęgnacja

8.9 Ustawianie prędkości obrotowej na

biegu jałowym na gaźniku Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest poda- na w danych technicznych (Dane techniczne). Najlepiej można ją ustawiać za pomocą miernika prędkości obrotowej. Gdy prędkość obrotowa na biegu jałowym jest ustawiona prawidłowo, silnik obraca się na biegu jałowym i łańcuch tnący nie porusza się. Zależnie o miejsca użytkowania (teren górzysty, równinny) jest wymagana poprawka ustawienia biegu jało- wego przy użyciu śruby oporowej biegu jałowego „T”. WSKAZÓWKA Śruby regulacyjne dla mie- szanki biegu jałowego „L” i mieszanki pełnego obciążenia „H” mogą być ustawiane tylko przed placówkę serwisową AL-KO. Łańcuch tnący porusza się bez dodawania gazu: Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za wy- soka.

1. Odkręcić lekko śrubę oporową biegu jałowe-

go „T” (11/6) w kierunku przeciwnym do ru- chu wskazówek zegara, aż łańcuch tnący przestanie się poruszać. Silnik zatrzymuje się zawsze, gdy nie dodaje się gazu: Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za ma- ła.

1. Dokręcić lekko śrubę oporową biegu jałowe-

go „T” (11/6) w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż silnik będzie równomiernie praco- wać. Jeżeli nie ma możliwości optymalnej regulacji ustawienia gaźnika poprzez obrót śruby oporowej biegu jałowego „T”, należy zlecić optymalne usta- wienie gaźnika do placówki serwisowej AL‑KO.

8.10 Tabela dot. konserwacji łańcucha

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Jeżeli na pile łańcuchowej znajdu- je się niedopuszczony typ łańcucha lub prowadni- cy, może dojść do poważnych obrażeń.

Stosować wyłącznie dopuszczone łańcuchy tnące i prowadnice. Tabela pokazuje wartości dla różnych rodzajów łańcuchów. Typ łańcucha Średnica pilni-

Kąt głowicy Kąt podcię- cia Kąt pochylenia głowicy (55°) Wymiar głę- bokości Kąt obrotu narzędzia Kąt pochyle- nia narzędzia Kąt boczny 6646, 6651, 6656 21BPX056E 21BPX056X 4,8mm / 3/16" 30° 10° 60° 0,64mm / 0,025" 21BPX064E 21BPX064X 4,8mm / 3/16" 30° 10° 60° 0,64mm / 0,025" 21BPX072E 21BPX072X 4,8mm / 3/16" 30° 10° 60° 0,64mm / 0,025" 6651, 6656PL 206 6646 | 6651 | 6656 Konserwacja ipielęgnacja Typ łańcucha Średnica pilni-

8.11 Plan konserwacji

Następujące prace mogą być przeprowadzane przez użytkownika. Wszystkie inne prace mogą być wykonywane tylko w specjalistycznym warsz- tacie. Poniższe wskazówki odnoszą się do normalnych warunków pracy. Przy szczególnych warunkach eksploatacji, np. bardzo długim dziennym czasie pracy, podane okresy konserwacji ulegają odpo- wiedniemu skróceniu. Plan konserwacji

pierw- szych 5godzi- nach Przed rozpo- częciem pracy Co ty- dzień

100go- dzin Wra- zie po- trzeby przed/po sezonie, raz w roku Gaźnik Sprawdzenie pracy na biegu jałowym

Filtr powietrza Czyszczenie X Wymiana X Świeca zapłonowa Sprawdzenie odstępu między elektrodami, wra- zie potrzeby regulacja X X Wymiana X X2500160_a 207 Konserwacja ipielęgnacja Plan konserwacji

pierw- szych 5godzi- nach Przed rozpo- częciem pracy Co ty- dzień

100go- dzin Wra- zie po- trzeby przed/po sezonie, raz w roku Tłumiki Kontrola wzrokowa ikon- trola działania

Zbiornik paliwa, zbior- nik oleju Czyszczenie X X Blokada łańcucha Kontrola działania X Czyszczenie, smarowa- nie elementów przegubo- wych X X Smarowanie łańcucha Sprawdzić X X Łańcuch piły Kontrola wzrokowa i kon- trola stanu, kontrola ostrości

Naostrzenie X X Odnowienie, ew. koło łańcuchowe z odnowie- niem i smarowanie łoży- ska koła łańcuchowego

Szyna prowadząca Kontrola wzrokowa ikon- trola działania

Obrót szyny prowadzącej X Smarowanie rolki zwrot- nej

Czyszczenie rowka na łańcuch / otworu na olej

Czyszczenie osłony ochronnej od środka

Wszystkie śruby, do których można dosię- gnąć (oprócz śrub regu- lacyjnych)PL 208 6646 | 6651 | 6656 Pomoc wprzypadku usterek Plan konserwacji

pierw- szych 5godzi- nach Przed rozpo- częciem pracy Co ty- dzień

100go- dzin Wra- zie po- trzeby przed/po sezonie, raz w roku Dokręcenie X X X Cała maszyna Kontrola wzrokowa ikon- trola działania

Czyszczenie (łącznie zwlotem powietrza, że- brami chłodzącymi cylin- dra) X X X

9 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub ta- kich, których nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z naszym dzia- łem obsługi klienta. Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie może zostać urucho- miony lub zaraz się zatrzymu- je. Nieprawidłowe działanie Uruchomić silnik zgodnie z opisem w tej instrukcji obsługi. Zabrudzona świeca zapłono- wa lub nieprawidłowy odstęp elektrody Wyczyścić lub wymienić świecę za- płonową. Brudny filtr powietrza Wyczyścić lub wymienić filtr powie- trza Szyna prowadząca iłańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcu- cha. Otwór wlewu oleju i/lub ro- wek szyny prowadzącej są zabrudzone. Wyczyścić otwór wlewu oleju i/lub rowek szyny prowadzącej. Silnik pracuje, ale łańcuch tną- cy się nie porusza. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO.2500160_a 209 Transport Usterka Przyczyna Usuwanie Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Piłę łańcu- chową należy przeciskać przez drewno. Łańcuch tnący jest tępy. Naostrzyć łańcuch tnący lub skon- taktować się z serwisem AL-KO. Urządzenie wibruje wnietypo- wy sposób. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. 10 TRANSPORT OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń. Uszkodzona piła łańcuchowa może podczas transportu doprowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Noszenie bądź transportowanie piły łańcu- chowej, której łańcuch jest wruchu, jest bez- względnie zabronione.

Prze transportem wykonać wyżej wymienione czynności. Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

2. Pozwolić urządzeniu ostygnąć.

3. Usunąć wszelkie trociny oraz resztki oleju.

4. Wciągnąć osłonę ochronną nad szynę pro-

wadzącą. Do przenoszenia piły łańcuchowej używać wy- łącznie uchwytu pałąkowego. Szyna prowadząca musi być przy tym skierowana do tyłu. Wpojazdach: Zabezpieczyć piłę łańcuchową przed przechyleniem, uszkodzeniem iwyciekiem płynów eksploatacyjnych. 11 PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać wsuchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez czas dłuższy niż 2–3miesiące, konieczne jest wykona- nie następujących prac, aby zapobiec uszkodze- niom:

1. Opróżnić całkowicie zbiornik paliwa i oleju.

2. Zdjąć łańcuch tnący iprowadnicę, oczyścić

ispryskać olejem antykorozyjnym.

3. Przechowywać urządzenie wmożliwie su-

chym miejscu. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zaschnięty/przyklejony olej do sma- rowania łańcucha powoduje uszkodzenie podze- społów prowadzących olej wtrakcie długotrwałe- go przechowywania.

Usunąć olej przed wyłączeniem urządzenia zużytku na dłuższy czas. 12 UTYLIZACJA

Benzyna i olej silnikowy nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego ani ściekami, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji!

Przed utylizacją urządzenia trzeba opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!

Opakowanie, urządzenie iakcesoria wykona- no zmateriałów nadających się do recyklingu inależy zapewnić ich odpowiednią utylizację. 13 DANE TECHNICZNE Piły łańcuchowe Typ 6646 6651 6656 Nr art. 127523 127524 127525 Typ silnika 2-suwowy chło- dzony powietrzem 2-suwowy chło- dzony powietrzem 2-suwowy chło- dzony powietrzem Pojemność skokowa silnika 46,5cm³ 50,9cm³ 55,5cm³PL 210 6646 | 6651 | 6656 Dane techniczne Typ 6646 6651 6656 Maksymalna moc silnika w kW (zgod- nie z ISO 7293) 2,0/9000 min

Prędkość obrotowa na biegu jałowym 3000 +/- 400min

Maksymalna liczba obrotów 13000min

Paliwo Benzyna bezoło- wiowa minimum 90ROZ Benzyna bezoło- wiowa minimum 90ROZ Benzyna bezoło- wiowa minimum 90ROZ Proporcja zmieszania 01:50 01:50 01:50 Pojemność zbiornika paliwa 510cm

Objętość zbiornika oleju 290cm

Liczba zębów 7T 7T 7T

Podział 0,325" / 8,255mm 0,325" / 8,255mm 0,325" / 3/8" 8,255 / 9,525mm Smarowanie łańcucha Tak / automatycz-

Masa piły łańcuchowej z pustymi zbiornikami:

Masa z prowadnicą i łańcuchem tnącym maks. 6,89kg maks. 7,0kg maks. 7,0kg dla 0,325" maks. 7,25kg dla 3/8"

Masa bez prowadnicy i łańcucha tnącego 5,75kg 5,75kg 5,75kg Poziom ciśnienia akustycznego LpA (zgodnie z DIN EN ISO 22868) 99,1dB(A), K=3,0dB(A) 100,8dB(A), K=3,0dB(A) 100,3dB(A), K=3,0dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA (zgod- nie z DIN EN ISO 22868) 112,4dB(A), K=3,0dB(A) 112,9dB(A), K=3,0dB(A) 113,2dB(A), K=3,0dB(A) Równoważna całkowita wartość drgań (zgodnie z DINENISO22867): Przedni uchwyt (K = 1,5 m/s

jest wynikiem prób przeprowadzonych na reprezentatywnym dla typu silnika bądź rodziny silników silniku (podstawowym) w stałym cyklu badawczym w warunkach laboratoryjnych i nie stanowi wyraźniej ani dorozumianej gwarancji wydajności określonego silnika.2500160_a 211 Dane techniczne Łańcuchy tnące i prowadnice Łańcuchy tnące Prowadnice Typ urzą- dzenia Typ Ore- gon Podział Szero- kość ogniwa pędnego Pręd- kość Typ dłuta Typ Ore- gon Podział Dłu- gość Dłu- gość użyt- kowa Liczba zębów 6646, 6651,

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

silników spalinowych (w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez producenta) Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.2500160_a 213 Překlad originálního návodu kpoužití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ Obsah 1 K tomuto návodu k použití ....................... 213

1. Naštartujte prístroj.