PA1120DMT - Moduł audio Monacor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PA1120DMT Monacor w formacie PDF.
| Typ produktu | Moduł audio z pamięcią komunikatów |
| Marka | Monacor |
| Model | PA1120DMT |
| Wymiary (Dł × Wys × Gł) | 194 × 40 × 85 mm |
| Waga | 270 g |
| Zasilanie | 15-17 V DC, 150 mA |
| Pojemność pamięci | 6 × 2176 KB (M1-M6, po 360 s) + 20 × 128 KB (Voice01-20, po 23 s) |
| Główne funkcje | Nagrywanie i odtwarzanie komunikatów, radiowy zegar DCF77, programowanie czasowe, zdalne odtwarzanie, komunikat alarmowy, obsługa karty pamięci microSD |
| Wejście audio | Jack 3,5 mm, MIC (2,5 mV / 600 Ω) lub LINE (245 mV / 10 kΩ) |
| Pasmo przenoszenia | MIC: 150-15000 Hz, LINE: 50-15000 Hz |
| Wyjście słuchawkowe | Jack 3,5 mm, maks. 24 mW przy 64 Ω |
| Wyświetlacz | Wyświetlacz numeryczny |
| Temperatura pracy | 0-40 °C |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą, miękką szmatką, nie używać chemikaliów ani wody |
| Bezpieczeństwo | Instalacja przez wykwalifikowany personel, użytkowanie wewnątrz pomieszczeń, odłączyć w przypadku uszkodzenia |
| Części zamienne i naprawialność | Naprawa tylko przez wykwalifikowanego technika; kompatybilny z mikrofonami sterującymi PA-1120RC, PA-6000RC, PA-2400RC |
| Informacje ogólne | Instrukcja dostępna w wielu językach, do bezpłatnego pobrania na notice-facile.com |
Często zadawane pytania - PA1120DMT Monacor
Pytania użytkowników dotyczące PA1120DMT Monacor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Moduł audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PA1120DMT - Monacor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PA1120DMT marki Monacor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PA1120DMT Monacor
Polski ...... Strona 64

text_image
MONACOR ENTER RES MIC LINE UP / STOPMENU M3M2M1STARTPA-1120DMT REPEAT /STOP M6M5M4 0 10 LEVEL PLAY/REC 0 10 PHONES SD CARD 1234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
text_image
DIRECTION RT = +5V WS = DATA SCREEN = ⊥ ② 1718 EMERGENCY DCF-77 EX-CONTROL EM GND GND +5V DATA GND BUSY M1 M2 M3 M4 M5 M6 START REPEAT GND ③ 19 E/M TRIGGER INPUT STEREO AUDIO OUT 21 22 23 24 25 26 27 R G L GND +5V Data TO RR-100/600 DCF-77/ REMOTE CONTROL POWER IN PLAY MODE SELECTOR J1 low hi LED④
Moduł komunikatów głosowych z zegarem radiowym
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instalatorów oraz użytkowników nie posiadających wiedzy technicznej. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
Na stronie 3 pokazano rozkład elementów operacyjnych i złączy.
Spis treści
1 Elementy operacyjne i złącza . . . . 64
2 Środki bezpieczeństwa ..... 65
3 Zastosowanie 65
3.1 Pojemność pamięci ..... 66
4 Instalacja i podłączanie ..... 66
4.1 Moduł odbiornika DCF77 (rys. 2) . . . 66
5 Podstawowe ustawienia ..... 67
5.1 Wybór sygnału wyzwalającego alarm . 67
5.2 Wybór trybu odtwarzania ..... 67
5.3 Ręczne ustawianie zegara ..... 67
5.4 Zwiększanie poziomu wyjściowego . . 68
6 Obstuga 68
6.1 Nagrywanie 68
6.1.1 Komórki pamięci M1–M6.....68
6.1.2 Komórki pamięci Voice01–Voice20 . 68
6.2 Odtwarzanie ..... 69
6.2.1 Komórki pamięci M1–M6.....69
6.2.2 Zdalne wywoływanie komunikatów . 69
6.2.3 Komórki pamięci Voice01–Voice20 . 70
6.3 Kasowanie komunikatu ..... 70
6.4 Sekwencja komunikatów ..... 70
6.4.1 Programowanie sekwencji komunikatów....70
6.4.2 Odtwarzanie sekwencji komunikatów 71
6.5 Odtwarzanie sterowane czasowo . . . 71
6.5.1 Tworzenie harmonogramu czasowego 71
6.5.2 Edytowanie lub
kasowanie danych programu ..... 72
6.5.3 Kopiowanie harmonogramu dnia . . 72
6.6 Karta pamięci ..... 72
6.6.1 Odtwarzanie plików audio ..... 73
6.6.2 Kopiowanie plików audio ..... 73
7 Specyfikacja 73
1 Elementy operacyjne i złącza
1 Przycisk PLAY/REC do przełączania między trybami odtwarzania i nagrywania dla komunikatów M1–M6
2 Regulator REC LEVEL do ustawiania poziomu nagrywania
3 Wyjście słuchawkowe PHONES (3,5 mm; mono, w słuchawkach stereo tylko lewy kanał), minimalna impedancja słuchawek 64 Ω Po podłączeniu słuchawek do tego gniazda, wyciszone zostaje wyjście "Audio Out" (26) do wzmacniacza
4 Wyświetlacz
5 Czytnik kart pamięci (typ "microSD")
6 Przycisk ENTER do wywoływania poleceń menu oraz zatwierdzania wprowadzonych ustawień
7 Wejście audio (2-polowe gniazdo 3,5 mm) do nagrywania komunikatów – po podłączeniu mikrofonu lub źródła audio z wyjściem linio-wym
8 Wpuszczony przycisk reset dla mikroprocesora w module (do wciśnięcia wykorzystać cienkie nieprzewodzące narzędzie)
Procesor zostanie zresetowany (tak jak w przypadku przerwania zasilania). Zresetowanie nie ma wpływu na pamięć komunikatów oraz programów.
9 Przełącznik MIC / LINE do wyboru czutości dla wejścia audio (7)
10 Przycisk MENU do wywoływania i wychodzenia z menu sterującego
11 Przycisk DN do redukowania liczby powtórzeń podczas odtwarzania wybranego komunikatu, do wyboru poleceń menu oraz zmniejszania ustawianych wartości
12 Przycisk UP do zwiększania liczby powtórzeń podczas odtwarzania wybranego komunikatu, do wyboru poleceń menu oraz zwiększania ustawianych wartości
13 Przycisk REPEAT/STOP do rozpoczynania i zatrzymywania odtwarzania komunikatów M1 – M6 zgodnie z ustawioną liczbą powtórzeń
14 Przycisk START/ STOP do rozpoczynania i za-
trzymywania jednorazowego odtwarzania
komunikatów M1–M6
15 Przyciski M1 – M6 do wyboru komórek pamięci podczas odtwarzania i nagrywania komunikatów
16 Regulator LEVEL do ustawiania głośności od- twarzania
17 Moduł odbiornika DCF77
18 Płytka połączeniowa do montażu urządzenia na tylnej stronie wzmacniacza
19 Zworka J1 do ustawiania poziomu wyjściowego (pozycja hi = +10 dB)
20 Wejście przełączające do wyzwalania odtwarzania komunikatu alarmowego (M6); do łączenia z odpowiednim kablem ze wzmacniacza
21 Dodatkowe wyjście audio stereo (nie wymagane w przypadku współpracy ze wzmacniaczami marki MONACOR)
22 Zworka PLAY MODE SELECTOR do wyboru trybu odtwarzania komunikatów M1 – M6
odtwarzanie po wciśnięciu przycisku START/ STOP (14) lub REPEAT/ STOP (13)
natychmiastowe (wielokrotne) odtwarzanie po wybraniu komunikatu przyciskami M1–M6 (15)
23 Dodatkowe wejście dla sygnału z zegara radiowego DCF77 [nie wymagane w przypadku współpracy ze wzmacniaczami marki MONACOR, gdy połączenie realizowane jest poprzez terminale na płytce połączeniowej (18)]
24 Gniazdo połączeniowe do zdalnego sterowania modułem z poziomu mikrofonu strefowego PA-1120RC, PA6000RC lub PA-2400RC; do łączenia z odpowiednim kablem ze wzmacniacza
25 Gniazdo do łączenia z płytką połączeniową (18) za pomocą dołączonego płaskiego kabla
26 Gniazdo zasilania oraz wyjścia audio; do łączenia z odpowiednim kablem ze wzmacniacza
27 Dioda "Busy", zapala się podczas nagrywania oraz odtwarzania
2 Środki bezpieczeństwa
Moduł spełnia wszystkie wymagania norm UE, dlatego zostało oznaczone symbolem CC
- Montaż modułu należy zlecić specjaliście.
- Moduł przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić go przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 0–40°C).
- Nie wolno używać urządzenia z zamontowanym modułem lub natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą urządzenie z gniazdka sieciowego
- jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia modułu, urządzenia lub kabla zasilającego,
- jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia,
- jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo. W każdym przypadku, naprawę modułu lub całego urządzenia należy zlecić specjaliście.
- Do czyszczenia należy używać suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody ani środków chemicznych.
- Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, rządzenie należy oddać do punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać śro dowiska.
3 Zastosowanie
Moduł komunikatów głosowych PA-1120DMT pozwala na zapisanie 26 komunikatów w celu ich późniejszego odtwarzania. Dzięki wykorzystywaniu karty pamięci (typ "microSD [HC]"), możliwe jest nagranie komunikatów poza urządzeniem i późniejsze skopiowanie ich do pamięci modułu. Wbudowany zegar cyfrowy z odbiornikiem DCF77 pozwala na odtwarzanie komunikatów zgodnie z ustalonym harmonogramem czasowym. Do zdalnego sterowania emisją komunikatów oraz komunikatu alarmowego można wykorzystać styki przełączające. Moduł przeznaczony jest do
zastosowań w systemach PA i współpracuje z np. następującymi urządzeniami marki MONACOR:
| PA-1120PA-1240 | 5-strefowy wzmacniacz PA |
| PA-1200 4 | strefowy wzmacniacz PA |
| PA-1200EX | Obudowa na 2 moduły |
| PA-2410ZPA-2420Z | 10-strefowy wzmacniacz PA20-strefowy wzmacniacz PA |
| PA-5240PA-5480 | 5-strefowy wzmacniacz PA |
| PA-6240PA-6480PA-6600 | 6-strefowy wzmacniacz PA |
3.1 Pojemność pamięci
Moduł posiada 6 komórek pamięci ("M1" do "M6") każda o pojemności 2176 kB, co odpowiada* 360 sekundom dla każdego komunikatu. Wywoływanie emisji komunikatów może odbywać się automatycznie poprzez wbudowany zegar, za pomocą przycisków (15), poprzez styki przełączające na płytce połączeniowej (18) lub za pomocą przycisków na mikrofonie strefowym PA-1120RC, PA-6000RC oraz PA-2400RC (w połączeniu ze wzmacniaczem). Komórka pamięci "M6" zarezerwowana jest dla komunikatu alarmowego i jest automatycznie wywoływana poprzez wzmacniacz [złącze "E / M TRIGGER INPUT" (20)] lub za pomocą styku NO (normally open) podłączonego do terminali "EMERGENCY" na płytce połączeniowej (18).
Dodatkowo, dostępne jest 20 komórek pamięci ("Voice01" do "Voice20") każda o pojemności 128 kB, co odpowiada* 23 sekundom dla każdego komunikatu. Wywoływanie emisji tych komunikatów może odbywać się automatycznie poprzez wbudowany zegar lub ręcznie poprzez menu.
Istnieje także możliwość stworzenia programu odtwarzania poszczególnych komunikatów jeden po drugim.
* Możliwe jest uzyskanie innych długości komunikatów w przypadku zewnętrznego tworzenia nagrań.
4 Instalacja i podłączanie
UWAGA

Przed przystąpieniem do instalacji modułu należy bezwzględnie odłączyć wzmacniacz lub obudowę na moduły od zasilania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
1) Zdjąć pokrywę wzmacniacza lub obudowy na moduły.
2) Usunąć zaślepkę komory na moduł, znajdującą
się na przednim panelu wzmacniacza lub obudowy na moduły.
3) Przed instalacją modułu PA-1120DMT w komorze wzmacniaczy PA-1120, PA-1240, PA-2410Z, PA-2420Z, PA-6240, PA-6480 oraz PA-6600, należy zmienić ustawienie zworki MS2 na pozycję PRI (patrz instrukcja wzmacnia-cza); dzięki temu inne sygnały nie będą powo-dowały wyciszania komunikatów emitowanych z modułu PA-1120DMT.
4) Wsunąć moduł do komory i przykręcić za pomocą śrub.
5) Podłączyć wtyk 3-żyłowego kabla wychodzącego ze wzmacniacza lub obudowy na moduły, do gniazda "POWER IN / +, G, Audio Out" (26) modułu. Pozwoli to na zasilenie modułu napięciem 17 V == oraz przesłanie sygnału audio do wzmacniacza.
6) Aby móc wyzwalać emisję komunikatów zapisanych w pamięci modułu poprzez wejście alarmowe wzmacniaczy
PA-1120, PA-1240, PA-2410Z, PA-2420Z, PA-6240, PA-6480 oraz PA-6600 należy:
Połączyć złącze AS104 (AS-603 w PA-2410Z i PA-2420Z), umieszczone na płytce PCB znajdującej się po lewej stronie tylnego panelu wzmacniacza, za pomocą dwużyłowego kabla (czarno-brązowego) ze złączem CN104 na module.
7) Aby zainstalować płytkę połączeniową (18), usunąć zaślepkę znajdującą się na tylnej stronie wzmacniacza lub obudowy na moduły. Przykręcić od zewnątrz w jej miejscu płytkę połączeniową, a następnie podłączyć ją do gniazda DCF-77/ REMOTE CONTROL (25) za pomocą dołączonego płaskiego kabla.
8) Aby móc sterować modułem z poziomu mikrofonu strefowego PA-1120RC, PA-6000RC lub PA-2400RC (np. w połączeniu ze wzmacnia-czem PA-2410Z), podłączyć wtyk 10-żyłowego kabla do gniazda TO RR-100 / 600 (24). Kabel ten służy do wywoływania emisji komunikatów z poziomu mikrofonu strefowego.
4.1 Moduł odbiornika DCF77 (rys. 2)
Podłączyć żyły kabla połączeniowego, dołączonego do modułu odbiornika (17), do trzech terminali "DCF-77" na pytce połączeniowej (18):
| kabla połączeniowego Terminal | |
| biała żyła DATA | |
| czerwona żyła | +5 V |
| ekran | GND |
Uwaga! Moduł odbiornika nie może być umieszczany wewnątrz metalowej obudowy (np. w racku). Sąsiedztwo metalowych elementów oraz pola elektromagnetycznego generowanego przez urządzenia (transformatory, komputery, linie zasilające, itp.) może zakłócać odbiór sygnału radiowego. Jeżeli to możliwe, należy znaleźć inną lokalizację dla modułu odbiornika.
Podczas odbioru sygnału czasowego, na wyświetlaczu (4) co pełną minutę pojawia się DCF?? ON.
5 Podstawowe ustawienia
5.1 Wybór sygnału wyzwalającego alarm
Możliwy jest wybór dwóch rodzajów sygnału wyzwalającego emisję komunikatu alarmowego: poprzez wzmacniacz [złącze "E / M TRIGGER INPUT" (20)] lub poprzez terminale "EMERGENCY" na płytce połączeniowej (18).
Uwaga: Wybór dotyczy wyłącznie komunikatu alarmowego wyzwalanego poprzez złącze "E / M TRIGGER INPUT" lub poprzez terminale "EMERGENCY". Nie ma wpływu na pozostałe komunikaty.
1) Włączyć wzmacniacz lub obudowę na moduły.
2) Wcisnąć przycisk MENU (10). Na wyświetlaczu (4) pojawi się:
Mode Set Time
3) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11), aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się EM Type.
4) Wcisnąć przycisk ENTER (6). W pierwszej linii wyświetlacza pojawi się teraz EM Type; w dolnej linii pokazany zostanie bieżący typ wyzwalania.
5) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać typ wyzwalania i wcisnąć przycisk ENTER aby zatwierdzić ustawienie:
Latch Komunikat będzie powtarzany tak długo, jak długo dostępny będzie sygnałwyzwalający.
Pulse Komunikat będzie powtarzany do momentu wciśnięcia przycisku START/STOP (14).
Aby pozostawić bieżące ustawienie, przerwać procedurę przyciskiem MENU.
Uwaga: Wyjście z menu nastąpi automatycznie, jeżeli przez około 30 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk.
5.2 Wybór trybu odtwarzania
Procedura odtwarzania komunikatów zapisanych w sześciu komórkach pamięci składa się zazwyczaj z następujących kroków:
- Wybór komunikatu
- Uruchomienie (wielokrotnego) odtwarzania
Dotyczy to zarówno sterowania z poziomu przycisków na module ( rozdz. 6.2.1), jak i zdalnego dostępu poprzez styki przełączające ( rozdz. 6.2.2).
W celu natychmiastowej emisji komunikatu, zmienić ustawienie zworki PLAY MODE SELECTOR (22). W tym celu wyłączyć urządzenie.
odtwarzanie po wciśnięciu przycisku START/STOP (14) lub REPEAT/ STOP (13)
natychmiastowe (wielokrotne) odtwarzanie po wyborze komunikatu przyciskami M1–M6 (15)
5.3 Ręczne ustawianie zegara
Możliwe jest ustawienie ręcznej synchronizacji zegara, np. w przypadku gdy bezprzewodowa synchronizacja wbudowanego zegara jest nie- możliwa lub niepożądana.
1) Włączyć wzmacniacz lub obudowę na moduły.
2) Wcisnąć przycisk MENU (10). Na wyświetlaczu (4) pojawi się:
Mode Set Time
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). W pierwszej linii wyświetlacza pojawi się teraz Week Set; w dolnej linii pokazany zostanie ustawiony dzień tygodnia.
4) Za pomocą przycisków UP (12) oraz DN (11) wybrać odpowiedni dzień tygodnia:
Mon Poniedziałek (Monday)
Sun Niedziela (Sunday)
5) Wcisnąć przycisk ENTER. W pierwszej linii wyświetlacza pojawi się Time Set; w dolnej linii pokazane zostanie Hour: oraz ustawiona godzina.
6) Za pomocą przycisków UP oraz DN ustawić żądaną godzinę i wcisnąć przycisk ENTER aby
zatwierdzić ustawienie. W dolnej linii pokazane zostanie teraz Min: oraz ustawienie dotyczące minut.
7) Za pomocą przycisków UP oraz DN ustawić liczbę minut i wcisnąć przycisk ENTER aby za- twierdzić ustawienie. Wyświetlacz pokaże teraz ustawienie dotyczące dnia tygodnia oraz czasu.
Po odebraniu sygnału czasu, na wyświetlaczu pojawi się DCF77 ON i nastąpi synchronizacja zegara.
5.4 Zwiększanie poziomu wyjściowego
Jeżeli trzeba, możliwe jest zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego o 10 dB: wyłączyć urządzenie i zmienić ustawienie zworki J1 (19) z pozycji "low" na "hi".
6 Obstuga
Gdy wzmacniacz lub obudowa na moduły jest włączona, wyświetlacz modułu (4) pokazuje dzień tygodnia oraz godzinę. Wyświetlacz powraca automatycznie do tego wskazania, jeżeli podczas poruszania się po menu przez około 30 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. Aby wyjść z menu w dowolnej chwili, wcisnąć przycisk MENU (10).
6.1 Nagrywanie
Aby nagrać komunikat, podłączyć mikrofon lub monofoniczne źródło sygnału audio z wyjściem liniowym, do 2-polowego gniazda (7) i ustawić przełącznik poziomu wejściowego (9) na odpowiednią pozycje: MIC (mikrofon) lub LINE (linia).
Podczas nagrywania, sygnał wejściowy będzie przetwarzany przez wzmacniacz. Możliwe jest także jego monitorowanie za pomocą słuchawek: w tym celu podłączyć słuchawki (o impedancji minimum 64 Ω) do gniazda PHONES (3) [mono, w słuchawkach stereo tylko lewy kanał]; wyjście (26) wzmacniacza zostanie wówczas wyciszone.
W rozdz. 6.6 opisano sposób wykorzystywania stworzonych zewnętrznie nagrań.
6.1.1 Komórki pamięci M1–M6
W celu nagrania komunikatu do jednej z komórek pamięci "M1" do "M6" należy:
1) Wcisnąć przycisk (15) żądanej komórki.
Wyświetlacz pokaże przykładowo:
M3
PlayMode
Jeżeli wciśnięcie tego przycisku rozpoczęło odtwarzanie komunikatu, wcisnąć przycisk REPEAT/ STOP (13) aby zatrzymać emisję.
2) Wcisnąć przycisk PLAY/ REC (1). Wyświetlacz przełączy się na tryb nagrywania:
M3
Rec Mode
3) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14). Najpierw, w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Erase i dana komórka pamięci zostanie wyczyszczona.
Nagrywanie rozpocznie się gdy w pierwszej linii wyświetlacza pojawi się REC oraz numer komórki pamięci. W dolnej linii pojawi się pasek graficzny wskazujący poziom sygnału wejściowego.
4) Za pomocą regulatora REC LEVEL (2) usta- wić taki poziom sygnału wejściowego, aby w momencie osiągania szczytowego poziomu, nie zapalały się wszystkie segmenty paska.
5) Aby zatrzymać nagrywanie, wcisnąć przycisk START/STOP.
6.1.2 Komórki pamięci Voice01 – Voice20
W celu nagrania komunikatu do jednej z komórek pamięci "Voice01" do "Voice20" należy:
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz po- kaze przykładowo:
Mode Set
Time
2) Wcisnąć przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Voice.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- każe teraz:
Choose
Play
4) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać opcję Rec w dolnej linii.
5) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz:
Record
Voice:01
6) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać żądaną komórkę pamięci (01 do 20).
7) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14) lub ENTER. Najpierw, w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Erase i dana komórka pamięci zostanie wyczyszczona.
Nagrywanie rozpocznie się gdy zniknie wskazanie Erase. W dolnej linii pojawi się pasek graficzny wskazujący poziom sygnału wejściowego.
8) Za pomocą regulatora REC LEVEL (2) ustawić taki poziom sygnału wejściowego, aby w momencie osiągania wartości szczytowych poziomu, nie zapalały się wszystkie segmenty paska.
9) Aby zatrzymać nagrywanie, wcisnąć przycisk START/ STOP lub ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się teraz PlayBack; można wcisnąć przycisk START/ STOP aby odtworzyć nagrany komunikat. Można także odtworzyć inny komunikat, wybierając inną komórkę pamięci, za pomocą przycisków UP oraz DN (rozdz. 6.2.3).
Aby wyjść z menu, wcisnąć przycisk MENU.
6.2 Odtwarzanie
Do regulacji głośności emitowanych komunikatów służy pokrętło LEVEL (16). Przed pierwszym odtworzeniem komunikatu, ustawić regulator na około połowę zakresu i, jeżeli trzeba, zoptymalizować ustawienie podczas emisji. Jeżeli poziom sygnału z modułu jest zbyt niski i zakres regulacji głośności na wzmacniaczu jest niewystarczający, możliwe jest zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego z modułu o 10 dB ( rozdz. 5.4).
Jeżeli komunikat alarmowy ma być emitowany automatycznie, należy zabezpieczyć się przed przypadkową zmianą ustawienia regulatora.
Możliwe jest monitorowanie nagranych komunikatów za pomocą słuchawek: w tym celu podłączyć słuchawki (o impedancji minimum 64 Ω) do gniazda PHONES (3) [mono, w słuchawkach stereo tylko lewy kanał]; wyjście (26) wzmacniacza zostanie wówczas wyciszone.
6.2.1 Komórki pamięci M1–M6
Poniższy opis dotyczy normalnego trybu odtwarzania. Tryb natychmiastowego odtwarzania opisano w rozdz. 6.2.1.1.
W celu jednokrotnego odtworzenia komunikatu nagranego w komórze pamięci "M1" do "M6" należy:
1) Wcisnąć przycisk (15) żądanej komórki pamięci. Wyświetlacz pokaże przykładowo:
M3 Rep2 PlayMode
2) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14). Rozpocznie się emisja komunikatu i w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Playing.
3) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk START/STOP ponownie.
W celu wielokrotnego odtworzenia nagranego komunikatu:
1) Wcisnąć przycisk żądanej komórki pamięci. Wyświetlacz pokaże przykładowo:
M3 Rep2 (komórka pamięci M3, dwu- PlayMode krotne odtworzenie)
2) Za pomocą przycisków UP (12) oraz DN (11) zdefiniować liczbę powtórzeń:
ReP1 do ReP9 = powtórzenie 1 do 9 razy, ReP0 = odtwarzanie ciągłe.
3) Wcisnąć przycisk REPEAT/ STOP (13). Rozpocznie się emisja komunikatu i w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Playing9.
4) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk REPEAT/STOPponownie.
Z poziomu mikrofonu strefowego PA-2400RC, PA-1120RC lub PA-6000RC, można także wybrać żądaną komórkę pamięci M1 – M6 i następnie rozpocząć emisję komunikatu za pomocą przycisku START/ STOP lub wielokrotne odtwarzanie przyciskiem REPEAT/STOP.
6.2.1.1 Natychmiastowe odtwarzanie
Jeżeli za pomocą zworki PLAY MODE SELECTOR (rozdz. 5.2) ustawiono tryb natychmiastowego odtwarzania:
1) Wcisnąć przycisk (15) żądanej komórki pamięci. Wyświetlacz pokaże teraz, przykładowo: M3 Rep2 (komórka pamięci M3, dwu-Playing9 krotne odtworzenie)
(Wielokrotna) emisja rozpocznie się natychmiast. Liczba powtórzeń zostanie pokazana obok numeru komórki pamięci.
2) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk REPEAT/STOP(13).
3) Po zatrzymaniu odtwarzania, za pomocą przycisków UP (12) oraz DN (11) można zmienić liczbę powtórzeń:
ReP1 do Rep9 = powtórzenie 1 do 9 razy, Rep0 = odtwarzanie ciągłe.
6.2.2 Zdalne wywoływanie komunikatów
Do wywoływania komunikatów zapisanych w komórkach pamięci "M1" do "M6", oprócz przycisków na module (patrz rozdz. 6.2.1) można wykorzystać także styki przełączające na płytce połączeniowej (18): Zewrzeć na krótko terminal odpowiadający żądanemu przyciskowi (M1, ... M6, START [/STOP], REPEAT [/STOP]) ze stykiem GND. Liczba powtórzeń może być zmieniana wyłącznie za pomocą przycisków UP (12) oraz DN (11).
Wykorzystać terminal BUSY aby zasygnalizować aktywność modułu [analogicznie do wskaźnika diodowego (27) zapalającego się podczas
emisji lub nagrywania komunikatu]. W tym celu, pomiędzy tym terminalem a stykiem GND dostępne jest napięcie 3,3 V = , co pozwala np. na podłączenie zewnętrznej diody poprzez odpowiedni rezystor szeregowy ( rys. 5).

text_image
GND BUSY LED +3,3V M1 M2 M3 M4 M5 M6 START REPEAT GND⑤ podłączanie zdanego sterowania
6.2.3 Komórki pamięci Voice01–Voice20
W celu odtworzenia komunikatu nagranego w komórze pamięci "Voice01" do "Voice20" należy:
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set Time
2) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Voice.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- każe teraz:
Choose Play
4) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz:
Playback Voice:01
5) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać żądany komunikat (01 do 20).
6) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14) lub ENTER. W pierwszej linii wyświetlacza pojawi się Playing9.
7) Wcisnąć przycisk START/ STOP lub ENTER aby zatrzymać odtwarzanie. W górnej linii wyświetlacza pojawi się PlayBack; można teraz wybrać inny komunikat do emisji (krok 5).
6.3 Kasowanie komunikatu
Aby skasować komunikat z danej komórki pamięci "Voice01" do "Voice20" bez nagrywania nowego komunikatu:
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set.
Time
2) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się Voice.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- każe teraz:
Choose Play
4) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać opcję Delete w dolnej linii.
5) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz:
Delete Voice:01
6) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać komunikat do skasowania (01 do 20) i wcisnąć przycisk ENTER aby zatwierdzić.
Ten komunikat zostanie skasowany i nastąpi wyjście z menu. Aby skasować inne komunikaty, powtórzyć procedurę od kroku 1.
Uwaga: Komunikaty zapisane w komórkach pamięci M1 – M6 mogą być skasowane wyłącznie poprzez nowe nagrania ( rozdz. 6.1.1).
6.4 Sekwencja komunikatów
Możliwe jest stworzenie i ręczne odtwarzanie dowolnej sekwencji max 20 zapisanych komunikatów.
6.4.1 Programowanie sekwencji komunikatów
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set Time
2) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się RECALL.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- każe teraz:
RECALL PGM Play
4) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać opcję PGM Edit w dolnej linii.
5) Wcisnąć przycisk ENTER. Jeżeli nie został stworzony jeszcze żaden program, wyświetlacz pokaże:
PGM Edit.
P01
6) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać komórkę pamięci (M1 – M6 lub V01 – V20 [komórki “voice”]) dla pierwszego kroku programu P01.
7) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14). Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać komórkę pamięci dla drugiego kroku programu P02.
8) W analogiczny sposób zaprogramować kolejne kroki tworząc żądaną sekwencję. Na końcu, wcisnąć przycisk START/ STOP oraz przycisk ENTER lub odczekać około 30 sekund aż procedura programowania zakończy się automatycznie.
Wciśnięcie przycisku tylko ENTER spowoduje skasowanie ostatnio pokazanego kroku, kolejnego kroku programu oraz przejście z trybu programowania do trybu odtwarzania (rozdz. 6.4.2).
Uwaga: Po zaprogramowaniu 20 kroku, odczekać około 30 sekund na wyjście z trybu programowania; wciśnięcie przycisku ENTER spowoduje skasowanie wszystkich korków programu.
6.4.2 Odtwarzanie sekwencji komunikatów
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set
Time
2) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się RECALL.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po-
każe teraz:
RECALL
PGM Play
4) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże przykładowo:
PGM Play
P01 M6
5) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14). Rozpocznie się odtwarzanie i wyświetlacz pokaże teraz:
PGM Play
P01 .....
Zaprogramowane komunikaty zostaną wyemitowane kolejno, a na wyświetlaczu pokazane zostaną kolejne kroki programu: P01, P02, P03, ...
6) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć ponownie przycisk START/ STOP.
7) Jeżeli odtwarzanie zostanie uruchomione przyciskiem REPEAT/ STOP (13), po emisji każdego komunikatu urządzenie zatrzyma się. Aby wyemitować kolejny komunikat, trzeba ponownie wcisnąć przycisk.
Wciśnięcie przycisku podczas odtwarzania komunikatu spowoduje jego zatrzymanie; aby wyemitować kolejny komunikat, wcisnąć przycisk ponownie.
6.5 Odtwarzanie sterowane czasowo
Urządzenie pozwala na emisję komunikatów zgodnie z zaprogramowanym harmonogramem czasowym; dla każdego dnia tygodnia, możliwe jest zdefiniowanie do 20 zapowiedzi czasowych. Ustawienie dla danego dnia może być skopiowane także na pozostałe dni tygodnia.
6.5.1 Tworzenie harmonogramu czasowego
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set.
Time
2) Wcisnąć przycisk UP (12) aby w dolnej linii wyświetlacza pojawiło się Program.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- każe teraz:
Choose
Week Set.
4) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże:
Program
Mon
5) Wcisnąć przycisk UP lub DN (11) aby wybrać odpowiedni dzień tygodnia (rozdz. 5.3).
6) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże przykładowo:
CH:01 01
16:10 21
(lokalizacja w programie 1, jednokrotne od- tworzenie, czas startu 16:10 h, komunikat M1)
Uwaga: Numery 01 – 20 oznaczają komunikaty
Voice01-20; numery 21-26 oznaczają komunikaty
M1-M6.
7) Za pomocą przycisków UP oraz DN wyszukać wolną lokalizację w programie CH:XX ---/---: --- --- i wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże:
Program
Change
Wcisnąć przycisk ENTER.
8) Za pomocą przycisków UP, DN oraz ENTER ustawić odpowiednią godzinę (Hour: ), liczbę minut (Min: ), komunikat (Voice: 01–20 lub M: 1–6) oraz liczbę powtórzeń (Rep: 01–09 = odtwarzanie 1 do 9 razy, 00 = odtwarzanie ciągłe). Na wyświetlaczu pokazane zostaną wprowadzone ustawienia, przykładowo:
CH:03 01
16:10 21
(lokalizacja w programie 3, jednokrotne od- tworzenie, czas startu 16:10 h, komunikat M1)
Uwaga: Numery 01 – 20 oznaczają komunikaty Voice01–20; numery 21–26 oznaczają komunikaty M1–M6.
Jeżeli trzeba, zaprogramować kolejne emisje w harmonogramie (krok 7). Aby wyjść z menu, wcisnąć przycisk MENU.
6.5.2 Edytowanie lub kasowanie danych programu
Aby zmienić lub skasować harmonogram emisji dla danego dnia, postępować zgodnie z opisem w poprzednim rozdz. W kroku 7, wybrać lokalizację, która ma być zmieniona i wcisnąć przycisk ENTER aby zatwierdzić wybór. Wyświetlacz pokaże:
Program
Change
Wprowadzić nowe ustawienia, wcisnąć przycisk ENTER i przejść do kroku 8.
Aby skasować punkt z programu, wcisnąć przycisk UP aby w dolnej linii wyświetlacza pojawiło się Delete; następnie wcisnąć przycisk ENTER. Aby wyjść z menu, wcisnąć przycisk MENU.
6.5.3 Kopiowanie harmonogramu dnia
Aby skopiować ustawiony harmonogram dla kolejnego dnia:
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set
Time
2) Wcisnąć przycisk UP (12) aby w dolnej linii wyświetlacza pojawiło się Program.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- kaze teraz:
Choose
Week Set.
4) Wcisnąć przycisk UP aby w dolnej linii wyświetlacza pojawiło się Day Copy.
5) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz, przykładowo:
Original
Mon
6) Za pomocą przycisków UP oraz DN (11) wybrać dzień, którego harmonogram emisji ma być skopiowany:
7) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz, przykładowo:
Copy Day
Mon
8) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać docelowy dzień, na który mają być skopiowane ustawienia; następnie wcisnąć przycisk ENTER.
Harmonogram zostanie skopiowany i nastąpi wyjście z menu. Aby skopiować ustawienia na inne dni, powtórzyć procedurę od kroku 1.
6.6 Karta pamięci
Dzięki zastosowaniu karty pamięci ^1 (typ "microSD [HC]"), możliwe jest skopiowanie wykonanych zewnętrznie nagrań do pamięci modułu. Pliki te muszą być w formacie "mp3" a ich nazwy identyczne jak oznaczenia docelowych komórek pamięci (np. "M6.mp3" lub "Voice09.mp3") ^2 . Dodatkowo, rozmiary plików nie mogą przekraczać pojemności komórek pamięci:
"M1" do "M6": do 2176 kB każda
"Voice01" do "Voice20": do 128 kB każda
Wsunąć kartę do czytnika SD CARD (5), stykami do dołu, aż zaskoczy. Aby wyjąć kartę z czytnika, należy ją lekko wcisnąć.
^1 Ze względu na szeroką gamę nośników dostępnych na rynku, producent modułu PA-1120DMT nie gwarantuje kompatybilności z nośnikami wszystkich producentów.
^2 Jeżeli w rozszerzeniu pliku wpisane jest dwukrotnie “.mp3”, taki plik nie będzie odtwarzany. Sytuacja taka często ma miejsce w przypadku gdy w opcjach systemu Windows włączono ukrywanie rozszerzeń plików. Należy upewnić się czy rozszerzenia plików są widoczne.
Windows jest marką zastrzeżoną dla Microsoft Corporation w USA i innych krajach.
6.6.1 Odtwarzanie plików audio
Istnieje możliwość odtwarzania plików audio z karty pamięci, poprzez wybranie odpowiednich poleceń z menu. Aby pliki z karty pamięci mogły być wykorzystane w harmonogramie czasowym lub sekwencji komunikatów, konieczne jest ich skopiowanie do pamięci modułu ( rozdz. 6.6.2). Aby odtworzyć plik audio:
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set
Time
2) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się SD Card.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po- każe teraz:
Choose
Play
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się Check SD Card, sprawdzić czy karta została poprawnie umieszczona w czytniku.
4) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz:
Playback
Voice:01
5) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać plik audio do odtworzenia (M:1–M:6 lub Voice:01–Voice:20).
6) Wcisnąć przycisk START/ STOP (14) aby rozpo- cząć odtwarzanie. Podczas emisji, wskazanie w pierwszej linii wyświetlacza zmieni się na Playing.
Jeżeli odtwarzanie nie rozpoczyna się, nazwa pliku jest niepoprawna, lub jego rozmiar jest zbyt duży.
6.6.2 Kopiowanie plików audio
Aby skopiować pliki audio do pamięci modułu:
1) Wcisnąć przycisk MENU (10). Wyświetlacz pokaże:
Mode Set
Time
2) Wcisnąć kilka razy przycisk UP (12) lub DN (11) aż w dolnej linii wyświetlacza pojawi się SD Card.
3) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz po-
każe teraz:
Choose
Play
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się Check SD
Card, sprawdzić czy karta została poprawnie umieszczona w czytniku.
4) Za pomocą przycisku UP wybrać opcję Copy w dolnej linii.
5) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz:
Copy
Voice:01
6) Za pomocą przycisków UP oraz DN wybrać plik do skopiowania
(M:1-M:6/Voice:01-Voice:20).
7) Wcisnąć przycisk ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się na krótko ERASE oznaczając kasowanie poprzednio nagranego komunikatu.
Następnie wyświetlacz pokaże Copying i rozpocznie się proces kopiowania.
Następnie, jeżeli trzeba, powtórzyć procedurą w celu skopiowania kolejnych plików audio (krok 6).
Aby skopiować wszystkie poprawnie nazwane pliki audio z karty pamięci do pamięci modułu, wybrać opcję COPY All w kroku 4 i wcisnąć przycisk ENTER.
7 Specyfikacja
Pasmo przenoszenia
MIC: 150-15000 Hz
LINE: 50-15000 Hz
Wejście audio
Złącze: .....gniazdo 3,5 mm, niesymetryczne
Czułość wejściowa, impedancja
MIC: 2,5 mV, 600 Ω
LINE: 245 mV, 10 kΩ
Wyjście słuchawkowe
Moc wyjściowa: ..... 24 mW max przy 64 Ω
Minimum impedancji: . . . 64 Ω
Pojemność pamięci
"Voice01"—"Voice20":.. 20 × 128 kB (23 sek.*)
"M1"-"M6":....6×2176 kB (360 sek.*)
*do nagrywania przez
PA-1120DMT
Zasilanie:....15-17V(==), 150 mA
Zakres temperatur:....0–40°C
Wymiary (S × W × D): ..... 194 × 40 × 85 mm
Waga:....270 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.