MSZAP20VGK - Klimatyzacja MITSUBISHI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MSZAP20VGK MITSUBISHI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MSZAP20VGK MITSUBISHI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MSZAP20VGK - MITSUBISHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MSZAP20VGK marki MITSUBISHI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MSZAP20VGK MITSUBISHI
Jezykiem oryngala
jest jezyk angielski.
OPERATING INSTRUCTIONS
- Aby prawidlowo i bezpiecznie korzystac z urzadzenia, nalezy wczesnej przyczytań ninejsza instrukcje oblsugi.
For user
FürdenAnwender
Informacja dla uzytkownika
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS 1
DISPOSAL 3
NAME OF EACH PART 4
PREPARATION BEFORE OPERATION 5
SELECTING OPERATION MODES 6
Druk opniew op [O] de nachstand te stopen.
Opmerking:
Znaczenie symboli wyświetlanych na jegnostce wewétrznej i/lub jegnostce zewétrznej
| OSTRZEJEZNIE (Ryzyko pożaru) | Urzejdenie wykorzystuje Łatwopaly czynnik chlodniczy. W razine wyciekui i kontaktu czynnika chlodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystapi ryzyko pożaru. |
| Przed przystapieniem do obstugi sąȩ uwaźne przycztyAAC INSTRUKCJEU OBSLUGI. | |
| Personel serwisowy ma obłowazek uwaźne przycztyAAC INSTRUKCJEU OBSLUGI i INSTRUKCJEU MONTAZU przyrozypapieniem do obstugi. | |
| Dodatkowe informacjaność在哪裡 znaleść w INSTRUKCJI OBSLUGI, INSTRUKCJI MONTAZU itp. | |
- Ponieważ produkt zawiera obracaję są czȩsci oraz czȩsci, ktoresmoglyby spowodowa porazenie pradem elektrycznym, przy uzyciem nalezyr przyczytańiniejsze "Zalecenia bezpieczerstwa".
- Ponieważ przygodstawione tu ostrzeżenia są istotne dla bezpiecznych, naleź ich przystręgać.
- Po przyczytaniu niniejszej instrukcjni nalez przechowyac ja wraz z instrukcja instalacji w latwo dostepnym要比scu do poźniejszej konsultaci.
Symbole i ich znaczenia
OSTRZEJEZENIE
Nieprawdowa obłska mogłowby spowodowej zagrozenia, z duźmy sprawdopobolieżwem poniesienia smierci, odnietieski pozwajnych obrozania ciata itd.
UWAGA:
Nieprawidlowa obsluga moglaby spowodowac powazne za-grozenie w zaleznosci od sytuaci.
OSTRZEZENIE

Nied podlaczac przewodu zaslajacego do gniazd posrednich, nie uzywac przemlazicyi noid podlaczac Wieli urzadzen de nodsgz gniazda sieciowego Moze to spowodawac pregrzanez, pozar lub porazerie przemd elektryczyn.
Upewnite sie, ze wtzycka przewodu zailajacego jest czysti i starannie umiescić je w gnieżdie.
- Brudna wtyczka moze spowodowac pozar lub porazenie prdem elektrycznym.
Nie zwijać, nie ciagnać, nie nieszczyc i ne modyfki kowac przywo duzasilajcego, à takze chronico go przy wyska temperatura i ne stawia na nim cziekch przyzmiotów.
- Moze to spowodowac pozar lub porazenie pradem elektrycznym.
Znaczenia symboli uzytych w niniejszej instrukcji
: Nie wolno tego robic.
: Postpowac zgodnie z instrukcja.
: Niewkladacpalcow,patykowskitp.
: Nie wchodzic na jegnostke wewnetrzna/zewnetrzna i nizego na nich nie stawiac.
A: Niebezpieczentwo porażenia pradem elektrycznym. Zach ostrōznóŚc.
: Odlaczyc wtyczke przyewodu zasilajacego od gniazda zasilania.
:Wylczyzazilanie.
A:Rzyko pozaru.
: Nied dotykać mokrymi rekami.
:Chronic urzadzenie przed pryskaniem wodq

Nie wąlacza/wnlacza bezpiecznika, aniNie odżlacza/pondlacza przemodu zasilac Agreement w trakcie pracy.
- Moze to wytworzyc iskry mogace spowodowa pozar.
- Wo cylaczeniuNJedostnikwewntrznej pilotem nalezy pamięća o wylaczeniu bezpiecznka lub odzielacniu wylczyk zewsodwu szalijacego.
Niet nażęccta na bezpos三点dnie dzialanie zimnego powietrza przy dźuszy okres czus. - Moze to byc szkodliwe dla zdrowia.
ZALECENIA BEZPIECZENSTWA
| Urzadzenia nie pouwino byc instalowane, przystawiania, rozbierane, miykiwani, ani naprawiane przyżwytkownikia. • Nieprawidlowo obsprugiwiny klimatyzator要去 spowodowyczne gozara, prazeniye pradel elektryczynn, obrażenia cieja, wyciek wodny itp. Nalezy skontaktować sie ze sprezdawca. • Jesli przywód zasilajancy jest uszkodzony, nały zlecić jej gozmianie producentów lub przystawicielowy为其 serwu, aby uniknac zagroże. | |
| Podczas instalowania, przystawiania lub serwisowania urzadzenia nały dopilnować, aby do obiegu czynnika chlOdniczego nie dostala są zaadna inna substancja są okreslony czynnik chlOdniczny (R32). • Obecność obcej substançji, na przykład powietrza,要去 spowo-dowarczy nietypowy wroz lostciemienia, powadzćd o wybuchu lub obrażnych cieja. • Zastosowanie innego czynnika chlOdniczego są okreslony dlą togo ukladu spowoduju zuskodzegenia mechaniczne, awarie ukladu lub uzskodzemenie urzadzenia. W najgorszym przypadku要去 to doprowadzć do powaźnego naruszenia beziepieczenstwa produktu. | |
| Niewiejsze urzadzenia nie powinno byc obstruigiwnye przy czobny (w tym这部分) o agronomicznej sprawnosci fi zycznej, sensorycznej lub umy silewnej albo neposiadaję opodowiednigo dozwiedzcie i wiedZY, chyba zę zȩjduji są pod opieka lub zostawy przyszekolone w zaskresie oblsugi urzadzenia przy czość odpwiedzialna za ich bezpieczenstwo. | |
| Nalezy zadbać o to, aby这部分 ni uzywymi urzadzenia do zabwezy. | |
| Nie wkladc palców, patykowski ani innych przyzemiotów do wlotów ani wylotów. • W przycwiwnym razie要去 dobraćni cieja, ponieważ wentylator wewnetrzyna obrace z z dazu prędkość podciszca pracy. | |
| W razie nietypowej sytuacji (na przykład zapachu spelénizny) nały wylączy klimatyzator i odzącie wtyczkte przyzewodu zasiljalacego lub wylączy bezpiecznik. • Dalsza praca w nietypowej sytuacji要去 spowodowyaw arawie, pozar lub parażenie pradem elektrycznym. W takim przypadku nały skontaktować sie ze sprezdawca. | |
| Kiedy klimatyzator nie chłodzi lub nie grzeje, moglo dojsć do wycieku czynnika chlOdniczego. W razie stworzenia wycieku czynnika chlOdniczego nały natychmiast wylączy urzadzenia, dokladnia przyzwirciecz pomieszczenie i skontaktować sie ze sprezdawca. • Jesli naprawa urzadzenia wymaga uzipelniania czynnika chlOdniczego, nały zapytć serwisanta o szczególy. • Czynnik chlOdniczy uzywany w klmatyzatorze są jest szkodliwy. Zazwyczajnkie wicycieka. Jednak w razie wycieku i kontaktuvi czynnika chlOdniczego z ogniem lub elementem grzejnym, na przykład z nagrzewnica, plecykiem naftowym lub kuchenka, powstanie szkodlwy gaz i wystapi rzyko gozaru. | |
| Uzytkownikowie ni walno myc wegrtna Jednostki wewnetrznej. • Jesli wegrtnze urzadzenia wymaga czyszczenia, nały skontak-tować sie z sprezdawca. • Niedopowiedni detergent要去 uzskodzeci elementy z tworzywa sztuczkiego wewnatrz urzadzenia, co要去 spowodowyac wyciek wody. Kontak detergentu z czȩciami elektrycznychlub silnikiem spowoduju awari, powstanie dymu lub pozar. • Uzadzenia nały przychowyac w pomyieszczeniu, w kłornym nine wystepuja stole dzialajace zrodla zaplonu (na przykład: otwarty plomieni, dzialajace urzadzenia gazowe lub dzialajocy grzejnik elektryczny). • Nalezy miłe swiadomosć, z czynniki chlOdnicze są gość nocie Zapachu. • Nio stosowarc zrodów przyspieszstawych proces odszraniania lub do czyszczenia urzadzenia innych niż zalecane przy生产和.) • Nie przybijańani noi goalić. | |
| Jednostke wewnetrzna nały instalowej w pomyśczeniach o polerzchni wiekszej od podanej. Nalezy skontaktować sie ze sprezdawca. • AP50: 1,7 m³ | |
| W sklepach, w przemysile lekklim i w gospodarstwich rolnych urzadzenia powinni obsluguwć profesjonialti lub przeszkoleni uzytkownicy, a wŚrodowisku handlowym goa toby osoby nleposladajace fachowej wiedZY. | |
| UWAGA | |
| Nie dotykać wlotu powietrza ani aluminówych对他们 Jednostki wewnetrznej/zewnetrznej. • Moze to spowodowyac obrażenia cieja. | |
| Nie Rozpylac zrodów owadobóczych ani latwopalnych na uzadzenia. • Moze to spowodowyac pozar lub odksztalcenie urzadzenia. | |
| Chronie zwieręta i rośliny domowe要去 prebidźopŚrednim nawiewem. • Moze to spowodowyac obrażenia u zwierȩz lub roślin. | |
| Nie umieszczaciny innych urzadzenia elektrycznych ani mebli pod Jednostka wewnetrzna/zewnetrzna. • Z uzadzenia要去 kraków, co要去 powodowyac u szkodzene-lieb awarie. | |
| Nie zostawić urzadzenia na uzaskodzonym tostaju montażowyam. • Uzadzenia要去 spaść, powodujac obrażenia cieja. | |
| Niewychodzic na niestabilny stoleck w celu obslugu lub czyszczenia urzadzenia. • Upadek要去 spowodowa obrąenia ciala. | |
| Niewciagno z przemów dazilajacy. • Moze to spowodowa przerwanie;cęscki rdzenia przemodu, prowadzac do przyegrzania lub pożaru. | |
| Niewladowa ani nie rozbierac baterii i nie wrzuć ich do ognia. • Moze to spowodowa wyciek z bateri, pożar lub wybuch. | |
| Niew uzywano urzadzenia dluzej不同程度 4 godziny przy wysokiej wilgotnosci (80% RH lub ...) i/ul przy owartych oknach lub drzwich zewétrznych. • Moze to spowodowa powstawanie skroplin w klimatyzatorze, a kapiąwa wodma mogłowaby zamość lub zniszczyc meble. • Skropliny w klimatyzatorze moga sprzyjać rozwojowy grzybów, na przyklad pleśni. | |
| Niew uzywano urzadzenia do celów specialnym, takich jak przychowyyanie zywność, hodowska zwierzata, uprawa roślin, czy zabeźpieczancies urzadzenia preczyznych lub dlzie sztuki. • Moze to spowodowa pogorszenia sątocki lub byc szkodlwe dla zwierzata i roślin. | |
| Niew narawać urzadzenia do spelania na bezposreddnie dzialanie nawewu. • Moze to spowodowa niedeplne spelania. | |
| W odznym razine nie nalewy wkladac baterii do ust, aby zapobiec przypadkowemu polkniȩci. • Polkniȩcie bateri要去 spowodowa zadławienie i/ul batrucie. | |
| Przed czyszczemienium urzadzenia nalewy je wylączyć i odłuczycy wtyczekz uwizdajć zasilajęcgo lub wylączyć beziepcznik. • W przycwnym razine要去 dojeć do obrażć ciala, poniewa wentylator wewétrtnzyma obrą zędkość podczas pracy. | |
| Kiedy urzadzenia nie bedzie uzywane przydzć do glugi czas, nalewy odłuczycz wtyczek zwerododu zasilajćego lub wylączyć beziepcznik. • W urzadzeniu moga gromadzić sze zianieczysczenia, co要去 doprowadzić do przyegrzania lub pożaru. | |
| Wszystkie baterie w pliclec zdalnégo sterowania nalewy wymieńaN nowe go tem golemotypu. • Uzywanie starych bateri zatem nowymi要去 spowodowa przyegrzanie, wyciek lub wybuch. | |
| W razie kontaktu elektròluze ze skóra lub odżęa nauseły jodkoadnie przymy czysta wodna. • W razie dostania siede elektròlu do oczu nauseły je dokladnie przyzmeyczysta wodna i natychmiast zglosić są do lekarza. | |
| Kiedy urzadzenia pracuje zatem użadzenia do spelania, nalewy zadbać o doubtsy wentylacja pomieszczenia. • Niedopowsiednia wencytu zatem spowodowa obniżenie poziomu tenu. | |
| Slyszac grzmyt, nalewy wylączyć beziepcznik, poniewa istnieje ryzyko uderzenia pioruna. • W razie uderzenia pioruna urzadzenia要去 uclc uszkodzeniu. | |
| Po kilkusezonach eksploatacji klimatyzatora, przyczne zywkleygo czyszczenca nalewy przypegowadić przyegręd i konserwacje. • Zanieczyszczenca lub kurz w urzadzeniu moga powodowa nieprzy-jemny zapach, przyzć rozwowej grzybów, na przykriad pleśni, lub zatlackć odplyw, powodujadzyc wyciek wody z jejednoski wewétrznej. • W sprawie przygroduć i konserwacja, ktoré wymagaju spezialistycznej wiedź y umiejetnosci, nalewykontaktowość zie zsprédawca. | |
| Nie dotykać przyeelznićów mokrymi dlohm. • Moze to spowodowa porażenie prādekem elektryczynym. | |
| Nie czyScić klimatyzatora wodna, ani nie stawiec na nim przyd-miotów z wodna, na przykiad wazonów z kwiatami. • Moze to spowodowa pozar lub po#ażenie prādekem elektryczynm. | |
| Nie stawac na jestodzie zewétrznej ani nile umieszeczać na nieżdnych przydmiotów. • Upadek lub spad引擎ie przydmiotwu moga powodowa obrąenia ciala. |

WAZNE
Brudne fi litry powoduja poustawanie skroplin w klimatyzatorze, co sprzyjra wrozojwi grzybow, na przyklad plesni. Dlageo zaleca sie czyszczenie fi litrowa powietra co 2 tygodnie.
Przed Rozpoczechiem pracy nalewy upewnico sie, ze zaulje poziome sa w pozcjym zamknietje. Rozpoczechiec pracy za uljami ploziymi w pozcjim otwartej mozen unilemoziwo ich powrot do prawidowoj pozcjim.
ZALECENIA BEZPIECZENSTWA
| OSTRZEJEZENIE | |
| W sprawie instalacji klimatyzatora nały skontaktuć są ze sprzemawca. • Urzadzenia nie pouwinby są instalowane przy uzytkownika, po- nieważ instalacja wymaga spezialistycznej wiedZY i umiejeński. Niewprawidowo zaintalowany klimatyzator są wyemodowac wyciek wody, pozar lub porazenie prędem elektrycznym. | |
| Klimatyzator powinienMIC zapewnione oddzielne zasilanie. • Wspólne zasilanie są wyemodówac przyegrzeanine lub pozar. | |
| Nie instalować urzadzenia wmyeilscach, gdzie sąwy ulatnić są latwopolny gaz. • Ulatnianie i gromadzenia sie gazu wokół"Justnostki zewétrznej są wyemodówac wybuch. | |
| Naleź prawnidowo uziemiec urzadzenia. • Nie sączyć przywodu uziemiajaść z turami gazowymi ani wodnymi, instalacja odgromowaani z telefonicznym przywodem uziemiaja tym. Niewprawidowe uziemienie są wyemodówac porazenie prȩdom elektryczonym. | |
| UWAGA | |
| Wazoleńność odjejtska instalacji klimatyzatora (na przykidzadi w miajschac o duzej wilgotnosci) sąwy zaintalować wylącznik rożnicowoprádowy. • Jegli wylącznik rożnicowoprádowy są zostanie zaintalowany, sądo są doprazenia sądrem elektryczonym. | |
| Naleź zadbać o odpowiednie odpradowadzenia wydCy. • Jegli odplyw sądzie uziemidlowy, woda sądo są zajdostk wewétrznej/zewétrznej, powoduć zamoczenia i zniszczenia mebli. | |
Informacja dotyczne interfejsu Wi-FiInfor
| OSTRZEJEZENIE (Nieprawidowa obstuga要去MIC poważne konsekwencje, powodujacm.in. poważne obrażenia ciał lub smierc). | |
| Urzadzenia要去być obstruigiwaneprez到账powyść 8. roku zycla raz osoby o agriczonej sprawnośc fi zycznę, sensorycznej lub umysłowej arzne sąȩdwośczenia i wiedźny na temat.goje obstugi, jejli sąȩdzworouawe lub zostaly poinstruworange w zakresie bezpiecznégo uzycia oraz jejli sąȩdrozmią niebezpieczneistwo zwiazane z.goje uzywniem. | |
| Urzadzenia要去pwinno szućdzieicom do zabawy, Czyszczuminium I konserwacja要去pwinnybyć wykonywane przyść到账 bez nadzoru. | |
| Nie sąȩzymi uzywać interferaju Wi-Fi w poplitu elektrycznégo sprz- tu medycznégo ani odób z urzadzeniai medyczymi, takimi jak rozrusznik serca lub wszczepialny kardiowerter-defl brylator serca. •Rzyzyk wypadków w tymiku wadliwo gozmiania spoźtu lub urzadźne medycznégo. | |
| Nie instalowej interfejsu Wi-Fi w poplitu automatycznych urzadźne sterujiącytack, taklich jak bramy automatyczne czy alarmy pozarowe. •Rzyzyk wypadków z powodu niedrawidlowego dzialania. | |
| Nie dotykać interfejsu Wi-Fi mokrymi rkrami. •Rzyzyk uzskodzenia urzadźne, parażenia przemem elektrycznym lub pozaru. | |
| Interfejsu Wi-Fi nie sąȩzmy spryskiwać wodą ani uzywać w laz引擎. •Rzyzyk uzskodzenia urzadźenia, parażenia przemem elektrycznym lub pozaru. | |
| W razie upuszczzenia Interfejsu Wi-Fi albo uzskodzenia uchwytu lub kabla, sąȩzdy odlączyć wtyczȩ przemwu dazilajćego lub wylączyć bezpiecznik. •Rzyzyk pozaru lub parażenia przemem elektrycznym. W takim przypadku naleź y skont⁺tawkość zie spędawca. | |
| UWAGA (Nieprawidowa obstuga要去micewne konsekwencje, w tym spowodawć obraż- nia ciał lub szkody materialne). | |
| Nie wchodźć na niestablinny stolecwć w celu konfi guracji lub czyszczuminium interfejsu Wi-Fi. •Upadek要去 spowodawć obrażenia ciał. | |
| Nie sąȩzymi uzywać interfejsu Wi-Fi w poplitu innych urzadźne bezprze- wodowych, kuchenek mikrofałowych, Telefonów bezprzewodowych lub faksów. •Rzyzyk noe przemwidlowego dzialania. | |
UTYLIZACJA

Fig. 1
W celu utylizacji produktu nalezy skontaktowac sie ze sprzedawca.
Uwaga:
Ten symbol dotyczy wylacznie krajow czlonkowskich UE. Ten symbol jest zgodny z art. 14 i załacznikiem IX dyrektwy 2012/19/UE - Informacja dla uzytkowników i/lub z art. 20 i załacznikiem II dyrektwy 2006/66/WE - Informacja dla uzytkowników koncowych.
Produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakosci materiałow i componentów nadajych sie do recyklungi /lub ponwnego wykorztystania.
Symbol ten oznacza, ze sprezt elektryczny i elektroniczny, baterie i akumulatory zo kocenziou okresu eksploataci ji ne powinny byc utyizowane razem z odpadami domowymi.
Jesli ponizej symbolu jest umieszczonysymbol chemiczny (Fig. 1), oznacza to, ze bateria lub akumulator zawieraja metale cięzkie w okresionym stezeniu. Bedzie to oznaczone w nastepuijancy spośb:
Hg: rtec (0,0005%), Cd: kadm (0,002%), Pb: olow (0,004%)
W Unii Europejskie obowiazuja osobne systemy zbiorki opdaw dla zuzytych Produktow elektrycznych i elektronicznych, bateri i akumulatorow.
Urzadzenie, batterie i akumulatory naezy opdowiednio zutylizowac w lokalmn centrum zbiorki opdaw/recyklingu.
Pomoz nam chronicosrodowisko, w ktorym zjemy!
NAZWY POSZCZEGÓLNYCH CZEŚCI

Jednostka wewnetrzna
Jednostka zewnétrzna

Wyglad jegnestek zewnetrznych moze sie roznic.
*1 Rok imiesiac produkji zostaly podane na tablicze znamionowej.

Pilot zdalneo sterowania
Pilot zdalncgo sterrowania
Kiedy pilot Nie ist EUzywansy, nalezy umieśc go woplitu urzędzenia.
Nalezy uzywać tylko pilota dostarczonego z urzadzenijem.
Nie uzywac innych pilotow.
Jesli 2 lub wiecej Jednostek wewnetrznych zainstalowan obok sieble, na sygnat z pilota moze zareagować inna jestnodsta wewnetrznia nz kamierzona.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Przed Rozpoczeciem przy: Podlączyć wynczke przewodu zasilajacego do gniażda zasilania i/lub wynczy bezpiecznik.
Instalacja baterii w pilocie zdalnégo sterowania

Uwaga:
- Naleź upewnić sie, ze biegunowość baterii jest prawidlowa.
- Nie uzywac baterii manganowych ani cleknacych. Moze to spowodowac awarie pilota zdalneo steromania.
- Nie uzywać akumulatorów.
Kiedy bateria bedzie bliska Rozladowania, povawi sie wskaznik wymiany baterii. Po okolo 7 dniach od povawienia sie wskaznika pilot przystanie dzialac. - Wszystkie balerie nalezy wymieniac na nowe tego samego typu.
Balerie moga byc uzywane przye okolo 1 rok. Nalezy jakn pamietac, ze przeterminowane baterie wystarcza na krcej. - Przyczisk RESET naleź otrożnie naciskać cienkim przydmiem.
Jesli przyczisk RESET nie zostanie nacisniety, pilot zdalné sterowania要去 cziać prawidlowo.
Ustawianiebiezacegoczasu

Uwaga:
- Przycisk CLOCK naleźny ostrożnie naciskać cienkim przemiotem.

Uwaga:
Przypisywanie piłota wylącznie do okreslonej Jednostki wewnétrznej
W pomieszczeniu moga byc uzywane maksymalnie 4 jegnostki wewnetrzne i piloty bezprzewodowe.
Abyividuallie sterowac jegnestkami wewnetrznymi za pomocao poszcególnych pilotów, nalezy przypisać kaźdemu z nich numer zgodny z numerem jegnstki wewnetrznjej.
Mozna to ustawic dopiero po spelniieniu wzystkich nastepujacych warunkow:
- Pilot jest wylaczony
(1) Naciskaj przycisk 1~4 na pilocie przyez 2 sekundy, aby wejsć do trybu pa- rowania.
(2) Ponownie naciśnij przycisk [1~4] i przypisz numery poszczególnym pilotom.
Kazde nacișniție przyciscu 1~4 zmienia numer w nastepujucej kolejno-SCI:
$$ 1 \rightarrow 2 \rightarrow 3 \rightarrow 4. $$
(3) Naciśnij [mɪn] [sɛt] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr]
Po wączeniu bezpieczznika, pilot zdalnégo sterowania, kóry jako pierwśzy wysle sygnal do jejnostki wewétrznej, zostanie uznany za pilot tej jejnostki wewétrznej.
Po dokonani ustawien jegnestka wewnetrznabedzie odbierac sygnat tylko od przypisanedogo donej pilota.
WYBORTRYBUPRACY

1 Nacijsnij,abywraczyurzadzenie.
2 Nacisnij MODE cy wybrac tryb pracy. Kaźde naciść zmieenia tryb w nastepujuść kolejniosci:

3 Nacijsnij lubabyustawic temperature. Kaźde naciśćcie zȩksza lubzmiejsza temperatreet o 1^
OFFION Nacisnij,abywylaczyc urzadzenie.
Tryb AUTO (automatyczne przyeloczanie)
Urzadzenie wybiera tryb pracy odpowiednio do roznicy miedzy tempatura pomieszczenia i temperatura zadana. W trybie AUTO urzadzenie zmienia tryb (COOL HEAT), jejli przyez ponad 15 minut temperatura pomieszczenia rozni sie o okado 2^ od temperature zadanej.
Uwaga: Tryb Auto nie jest zalecany, jejli dana jegnestka wewnetrzna jest polaczonza z Jednostka zewnetrzna typu MXZ. Kledy kilda jegnestek wewnetznych dziaja jegnoczesnie, urzadzenie maybe nie byc w stanie przylacza trybow pracymiiedzy COOL i HEAT. W takim przypadký jegnestka wewnetzna przechodzi do trybu gotowosci (patrz tabela Kontrolka sygnalizacyjna pracya).
Tryb COOL (CHLODZENIE)
Ten tryb zapewnia chlodnegowietrze o zadanej temperaturze.
Uwaga: Nie nalezy uzywać trybu COOL przy bardzo niskich temperaturach na zewnatrix (ponižej -10°C). Skropliny w urzadzeniu moga kapać, powodujac Zamoczenia lub zniszczenia mebl itp.
Tryb DRY (OSUSZANIE)
Ten tryb umoziwia osuszanie pomieszczeni. W pomieszczeniu moze byc nieco chlodniej.
W trybie DRY nie mozna ustawic temperatury.
Tryb HEAT (OGRZEWANIE)
Ten tryb zapewnia cieplegowietrze o zadanej temperaturze.
Tryb FAN (WENTYLATOR)
Ten tryb zapewnia cyrkulacje powietrza w pomieszczeniu.
Uwaga:
Po pracy w trybie COOL/DRY zaleca sie walksienie trybu FAN w celu osuszenia wnetrza Jednostki wenetrznej.
Uwaga:
Praca w systemie Multi
Dwie lub学习成绩的排名都达到了全国第二名。
Dwie lub学习成绩的排名都达到了全国第二名。
Kiedy kilda学习成绩的排名都达到了全国第二名。
Chlodzenie/osuszanie/wentylator i ogrzewanie nie moga byc realizowane w tym samym czasie. Po wybraniu trybu COOL/DRY/FAN w Jednym urzadzeniu oraz trybu HEAT W drugim lub odwrotnie, urzadzenia wybrane jako ostatinie przechodzi do trybu gotowość.
Kontrolka sygnalizacyjna pracy
Kontrolka syngnalizacyjna pracy informuje o stanie urzadzenia.
| Wskazanie Stan | Temperatura pomieszczenia |
| Urzadzenia pracje, aby osiagnac temperature zadana | Róznica okolo 2°C lub/ilcej od tem- peratury zadanej |
| Temperatura pomieszczenia zbliza sie do temperatury zadanej | Róznica okolo 1-2°C od tempera- tury zadanej |
| Tryb gotowość (tylko w przypadku pracy w systemie Multi) | - |
Swieci Pulsje
REGULACJA OBROTOW WENTYLATORA I KIERUNKU NAWIEWU

Obrotwyentylatora
FAN
Nacijsnj 40 wy brać obroty wentylatora. Káźde nacinśćcie zmieenia obroty wentylatora w nastepujućej kolejnosci:

- Po ustawieniu trybu AUTO jegnostka wewetrzna wygenerije dwa krótkie sygnaly dzwiekowe.
Wyzsbe obroty wentylatora pozwola szybciej schodzic/ogrzae pomieszczenie. Kiedy w pomieszczeni jest chlodno/cieplo, zaleca sie zmniejszenia obrotow wentylatora.
Niskle obtroy wentylatora zapewnia cicha pracce.
Uwaga:
Praca w systemie Multi
Kiedy kilda jestnostek wewnetrznych jest obstugiwanych jegnoczesnie przye jejadnajednostke zewnetrznawtrybieogrzewania,temperatura nawiewu moze byc niska. W takim przypadkuazole sa ustawienie obrotow wentylatorna AUTO.
Kierunek nawiewu góra-dól
VANE
Nacijsij,aby wybrać kierunek nawiewu. Kaźd naciśćcie zmienia kierunek nawiewu w nastepujuść kolejnosci:


(AUTO) ...Zaluzja jest tak ustawiona, aby zapewnic opymalny kierunek nawiewu. COOL/DRY/FAN: pozycja pozioma. HEAT: pozycja (4).

(Reczny) ....W celu wydajnej klimatyzaciwybierz gorna pozycje da trybu COOL/DRY i dolna pozycje da trybu HEAT. Jesli wtrybie COOL/DRY zostanie wybrana dolna pozycja,po uplywie 0,5-1 godziny zaluza automatycznie ustawia sie w gorny peozcji, aby zapobiec kapaniu skroplin.

(Wahadlowy) ... Zaluzja na przemian unosi sie i opuszczca.
- Po ustawieniu trybu AUTO jegnostka wewnetrzna wygenerije dwa krökie sygnaly dzwiekowe.
Zmieniajac kierunek nawiewu, zawsze nalezy uzywać pilota. Reczne ustawuminium zauluzji poziomych spowoduje ich nieprawidlowe dziatanie.
Kiedy bezpiecznik jest wączy, poźycja zaluźji poziomych zestanie zreselowania mniewiorewuć wymiagu minuty, po czym urzadzenia Rozpocznie prace. To są doctycz chlodzenia awaryjego.
Kiedy zaluze poziome wydaja sie byc w nieprawidlowej pozycji, patrz strona 14.
Kierunek nawiewu lewo-prawo
WIDE VANE
Nacisnj , aby wybrać kierunek nawiewu. Kaźdenacsiść zmienia kierunek nawiewu w nastepujuść kolejnosci:

TRYB I-SAVE

Prosta fungcja pamieci pozwala przywoć preferowane (skonfi gu-rowane) ustawienie jegnym naciśćem przycisku save. Ponowne naciśćcie przycisku umołowia natychmiastowy powró do poprzedniego ustawenia.

save Nacisnij wtrybie COOL, ECONO COOL lub HEAT,aby wybrac tryb i save.

Ustaw temperature, obroty wentylatoria i kierunek nawiewu.
To samo ustawienie można wybrać nastepnym razem, naciskajc jejedynie
- Można zapisć dwa ustawenia. (Jedno dla trybu COOL/ECONO COOL i Jedno dla trybu HEAT)
- Wybierz odpowiednia temperature, obroty wentylatori i kierunek naiewu stosownie do pomieszczenia.

Aby wylaczyc tryb i save, ponownie nacinij
Tryb i-saving zostanie rowniez wylaczony po nacijsniuci przycisku MODE.
Uwaga:
Przyklady zastosowania:
- Tryb niskiego zuzycia energii Ustaw temperatuore o 2^ do 3^ wyzsza w trybie COOL i niszca w trybie HEAT.To ustawienie jest odpowiednie dl a pustych pomieszczeni oraz w nocy.
- Zapisywanie czesto uzywnych ustawien
Zapisz preferowane ustawieniedia trybow COOL/ECONO COOL i HEAT. Umozliwi to wybor preferowanego ustawienia jeder nacinieciem przycyclaku.
TRYB ECONO COOL

Ruch wahadlowy nawiewu (zmiana przyptywugowietra) zwieksza odczucie chlodo w porownaniu ze sta tym nawiewem.
Temperatura zadana i kierunek nawiewu sa automatyczniezmieniane przyez mikroprocesor. Można korzystać z chłodzenia, zachowujac komfort. Umożliwa to oszcźednosć energia.

ECONOCOOL
Nacisnij wetrybie COOL tryb ECONO COOL.

Wlaczyc
Urzadzenie wączy ruch wahadlowy Žaluzji pionowej w rożnych cykłach, odpowiednio do temperatury nawiewu.

Aby wyłaczyc tryb ECONO COOL, ponownie naciśnij

- Tryb ECONO COOL zestanie również wylączony po nacisnięciu przyciscu VANE.

PRACA W TRYBIE NIGHT

Tryb NIGHT zmieia jasnosc kontrlki sygnalizacyjnej, wylacza dzwieki i ogranica poziom halasu jegnostki zewnetrznej.
NIGHT MODE
Nacisnij wczasie pracy, aby wączyc tryb NIGHT.
- Kontrolka syngnalizacyjna pracy zostanie przyciemniona.
- Dzwieki zostana wyciszone oprocz tych generowanych przy Rozpoczeci i zakorczeniu pracy.
- Pozlom halasu jegnostki zewnetrzej+zostanie obnizony ponijej wartosci podanej w DANYCH TECHNICZNYCH.
Aby wyłaczyc tryb NIGHT, ponownie naciński
NIGHT MODE
.
Uwaga:
- Wydajnosc chlodzenia/ogrzewania要去 spać.
- Poziom hatas jegnostki zewnetrzej maybe nie uleczmianie po uruchomieniu urzadzenia, podcas dzialania ochry lub w zaleznosci od innych warunkow pracy.
- Prędkość wentylatora jestnoski wewétrznej nie ulegnie zmieanie.
- Kontrolka syngnalizacyjna pracy bedzie slabo widoczna w jasnym pomieszczeniu.
- Poziom halasu jegnostki zewetrznej niezmniejszy sie podczas pracy w systemie Multi.
TRYB PROGRAMATORA (PROGRAMATOR WL./WYL.)


Nacisnij w czasi pracy, aby ustawic programator.
ON (programator Wl.): Urzadzenie włacza są o ustawionej godzinie.
_OFF (programator WYL.): Urzadzenie wyłacza są o ustawione godzinie.
* Symbol 100000000000000000000000000000000000000000000
* Upewnij sle, ze biezyc czas i data sa prawidlowe. Strona 5

Naciskaj (Zwijsz) i (zmnijsz), aby ustawic godzine programatora.
Kazde nacienniecie zwieksza lub zmiejsza ustawiona godzine 10 minut.
Ustawprogramator,kiedy pulsuje symbol @ON. 0FF

Nacisnij ponownite,aby wylaczyc programator.
Uwaga:
- Programatory Wt. i WYt. mozna ustawic razem. Symbol Informuje o kolejnosci dzialania programatorow.
- Jesli po ustawieniu programatora WL./WYL. wystapi awaria zasilania, patrz strona 11 "Funkcja automatyczego wznowenia pracy".
TRYB PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO
Dla kazego dnia tygodnia mozna ustawic maksymalnie 4 programatory WL. lub WYL.
Wtygodniu mozna ustawic maksymalnie 28 programatorow Wt. lub WYt.

Uwaga:
Ustawiecie prostego programatora WL./WYL. jest myzliwe, kiedy programatormygodniowy jest wiazczy. W takim przypadku programatora WL./WYL. ma pierszewsztwo nad programatoremytgodniowym; programatormygodniowy wiclczy sieponownik zo zakońceniu dzialania prostego programatora WL./WYL.

Ustawianie programatora tygodniowego
- Upewnjie, zebiezcy czas i dung s prawidowe.
1 Nacijsij 501/69 do trybu ustawiania programata tygodniowego.

2 Nacisnij Daby wybrac dzien i numer ustawientia


Nacisnij QN/QFF anyustwic Wc./WYL., go-dzine i temperature.

- Wciskanie przycisku umožlowski szybkzzmiané czasu.

Nacijsnij Day by Kontrynuowac ustawianie programatora dla innych dni i/lub numerow.

Naciśnij zakończy i przyȩstć ustawuminium programatora tygodniowej.

Uwaga:
Nacisnj aby zrzeslac dane ustawien programatora tygodniowo do jegnestki wewnetrznej. Skieruj pilot zdalnégo sterowania na jegnestkewwnetrzna na 3 sekundy.
Uslawiajac programator na wiecjnzjjden dzien tygodnia lub jeder numer, nie trzeba nasciakc SET dla kaźdego ustawienia. Nacisnj SET eden raz po zakończeniu wszystkich ustawien. Wszystkie ustawienia programatora tygodniowo go zostana zapisane.
Nacijsnj SET aby przyjecć do trybu ustawiania programatora tygodniwogo, po czym nacijsnj i przytrzynamaj DELETE prune 5 sekund, aby usṇaź wszystkie ustawienia programatora tygodniwoego. Skieruj pilot zdalnégo sterowania na jegnostke wewétrzna.

WEEKLY
Naciśnij TIMER, aby wączyć programatörny tygodniowy. (Pojawi są WEEKLY).
- Kiedy programator tygodniowy jest wączony, dz引擎 tgyodnia z gotowym ustawieniem programatora bedzie podswietlony.

Ponownie naciñj,aby wylaczyc programator tygodniowy. (Weekyzniknie).
Uwaga:
Wylaczenie programatora tygodniowego nie spowoduje usuniecia zapisanych ustawien.
Sprawdzanie ustawien programatora tygodniowego

Nacisnij SET,aby przejsc do trybu ustawiania program
matora tygodniowego. SET pulsue.

Nacijsnij [tub], abwyswietlic ustawienie konkretneo dnia lub numeru.

Nacisnj CANCE,aby opusci tryb ustawiania programata tygodniowego.
Uwaga:
Jesi pi wybraniu wzystkich dni tygodnia w celu wyswietlenia ustawien wystepuje wrod nic innu ustawienie, povawi si - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRACA W TRYBIE AWARYNJNYM
Kiedy nie:noza uzywac pilota zdalneo sterowania...
Prace w trybie awarynjm przykwyowac, nacziskaj przelacznik pracy awarynej (E.O.SW) na Jednostce wewnetrznej.
Kazde naciść przy.§ćznika E.O.SW zmienia tryb w na步buquerque kolejnosci:

Kontrolka sygnalizacyjna pracy

Uwaga:
- Pocztfowa 30 minut przyto praca probna. Regulacja temperatry nied Dziela, a obroty wentylatora sa ustawione na Wysokie.
W trakcie ogrzewania awaryjngo, obroty wentylatora stopniowo rosnq, wydmuchujac cieple powietze. - Podczas chlodzenia awarynjego pozycja zauluzji poziomych zostanie zresetowana mnej wieeel w ciagu minuty, po czym urzadzenie Rozpocznie prac.
FUNKCJA AUTOMATYCZNE-GO WZNOWIENIA PRACY
Jesli w trakcie pracy wystapi awaria zasilania lub dostanie wylaczone glowne.
zasilania, "Funkja automatyczneo wznowienia pracy" automatycznie rozpoczyna prace w tym samyt trybie, ktoy zostal ustawiony za pomocza pilota przy wylaczenium glownego zasilania. Jesli ustawiono programator, ustawienie to
zostanie anulowane i urzadzenie Rozpoczyna prace po przywroceniu zasilania.
W celu wylaczenia tej fungcjI nalezy skontaktowac sie z przyedstawicielem serwisu, poniewaz wymaga tozmiany ustawenia urzadzenia.
CZYSZCZENIE
Instrukcja:
- Przed czyszczemien naleź wymiączy zasilanie lub bezpiecznik.
Zachowac ostroznosc,aby niedolykaic metalawych czesci dlonimi. - Nie uzywac benzzyny, Rozcieńczalników, proszków sciernych ani srodkow owadobojczych.
Stosowac tylko Rozcieniczone lagodne detergenty. -
Nie uzywac szczotek do szorowania, twardych gabek itp.
-
Nie zanurzac ani nie polewac zauluzji poziomej.
- Nie uzywac wody o temperaturze wyzsej niž 50°C.
- Nie suszc czeci, wystawiajac je na bezposrednie dzialanie promieni sonecznych, goraca lub ognia.
- Nie wywierac nadmiernej sily na wentylator, ponieważ moze pęknąc lub zostac polamany.

Filtrgowietrza(filtroczyszczajacypowietrze)
Czyscieco 2 tygodnle
- Usanac brud odkurzaczem lub splukać woda.
- Po umyciu wodak dokladnie osuszyc w zacienionym mistrsuc.
Panel przyedni

-Filtr oczyszczajacy powietrze (jonizowany srebrem filr oczyszczajacy powietrze, opcja)
Co 3 misiace:
Zamoczyc fi t r i ramke w letniej wodzie przed jej przypełukaniem.
- Po umyciu dokladnie osuszyc w zacienionym mięscu. Umieść wsystkie zaczepy filtra powietrza.
Co rok:
Wymienic fI tr ocyszczajacy powitrze na nowy, aby zachowac najlepsza wydajnosc.
- Numerczysci MAC-2370FT-E

Pociagnac,abyusunaczfltra powietra
Wazne
- Filtry nalezy regularnie czyscić, aby zachowac najepsza wydalnosć i zmnlejszych zuzyme energil.
-
Brudne fi ltry powoduja powstawanie skroplin w klimatyzatorze, co sprzyja Rozwojowy grzybow, na przyklad pleśni. Diategoazoleca sie czyszczenegie fi ltrów powietra co 2 tygodnie.
-
Unies panel przydni, az uslyszysz "klikniecie".
- Przytrzymaj zawiasiy i pociagnij, aby wyjac, zgodnie z rysunkiem powyzej.
Wytrzy miękka sucha szmatka lub opłucz woda. - Nie zamaczaj w wodzie na dluzej niż dwie godziny.
- Przed zalożenium dokladnie go osusz w zacienionnym mięsću.
- Zalóž panel prezdi, wykonujc procedure zdejmowania w odwrotnej kolejnoksi. Dokladnik zamknij panel prezdi n i nacisnj w mięszech oznaczonych strzalkami

Niniejsze informacie sa oparte na ROZPORZADZENIU (UE) Nr 528/2012
| NAZWA MODELU | Czyszczony element (nazwaXXXXXXXX) | Substançje aktywne (nr CAS) | Dzielanje | Sposob užycia (informacja dot. bezpieczność) |
| MSZ-AP25/35/42/50VG | FILTR | Fosforan srebrowo-sodowo-wodo- rowo-cyronowy (265647-11-8) 2-oktylo-2H-izotiazol-3-on (OIT) (26530-20-1) | Przechiwbakte- ryjne Przechiwple- sniowe | • Produkt naleźystosowa z godnie z zaleceniami w instrukcji stosowania oraz wyłącznie zgodnia z przyeznaczeniaim. • Nie wkladać do ust. Przechowyość poza zasi- giem;dzieci. |
| MAC-2370FT-E | FILTR | Zeolit srebrowo-cynkowy (130328-20-0) | Przechiwbakte- ryjne | • Produkt naleźystosowa z godnie z zaleceniami w instrukcji stos篇文章ia oraz wyłącznie zgodnia z przyeznaczeniaim. • Nie wkladać do ust. Przechowyość poza zasi- giem;dzieci. |
KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK)
Niniejszy interfejs Wi-Fi przykazuje informacja o stanie i steruju poleceniami z sieci MELCloud, sączac sie z jegnstka wewétrzna.


Prezentacja interfejsu Wi-Fi
| Nr | Pozycja Opis | |
| 1 | Przelacznik MODE (TRYB) | Słuź do wyboru trybu. |
| 2 | Zelacznik RESET Resetuju system i WSZYSTKIE ustawuminium. | |
| 3 | Dioda LED ERR (BLAD) (pomarańczowa) | Informuje o stanie blędu sieci. |
| 4 | Dioda LED NET (SIEC) (zielona) | Informuje o stanie sieci. |
| 5 | Dioda LED MODE (TRYB) (pomarańczowa) | Informuje o stanie trybu punktu dostępu. |
| 6 | Dioda LED UNIT (JEDN.) (zielona) | Informuje o stanie"Justostki wewnietrznej. |

(1) Przelacznik MODE (TRYB)
Przelacznik MODE (TRYB) sly do wyboru trybow w konfi guracjach.
(2) Przelacznik RESET
- Przytrzymaj wciński przy.§ćznik RESET przy bez 2 sekundy, aby uruchomic system ponownie.
- Przytrzymaj wciarsny przelacznik RESET przytez 14 sekund, aby przywocic domyline ustawiania fabryczne interfejsu Wi-Fi.
Przywrocenie domyśnicy ustawien fabrzycznych interfejsu Wi-Fi spo-woduje urate WSZYSTKICH danchy konfi guracyjnych. Nalezy zachowac ostroznosć podcas zoztysianza z tej funkcij.

Otworz panel przydni wyjmij interfejs Wi-Fi.

Skonfi guruj polaczenia między interfejsem Wi-Fi i routerem. Patrz INSTRUKCJA KONFIGURACJI oraz SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKROCONA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) dostarczone z urzadzeniem.
INSTRUKCJ KONFIGURACJI można znaleź na ponijszej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support

Po zakończeniu konfi guracji umieszć interfejs Wi-Fi z powrotem na!");zamknij panel przyedni.

Instrukcj obstugi sieci MELcloud所提供 nazalec na ponizszej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support
Uwaga:
- Przed przystapieniem do konfi guracji interfejsu Wi-Fi nalez upewnic sie, ze router obsluguje szyfrowanie WPA2-AES.
- Przed uzyciem interfejsu Wi-Fi uzytkownik końcowy powinien przyecZYać i zaakceptować warunki korzystania z sieci Wi-Fi.
- Podłaczenia interfejsu Wi-Fi do sieci Wi-Fi sąze wymagAAC routera.
Interfejs Wi-Fi nie Rozpocznych transmisji jakichkolwieck danych eksploatacynych z systemu, dopoki uzytkownik korcwy nie zarejestruje i nie zaakcepujte warunkow korzystania z sieci Wi-Fi. - Nie nalezy instalowac ani podlaczać tego interfejsu Wi-Fi do jakichkolwiek systemów fi ryms Mitsubishi Electric, ktozapewniaja chlodzenia lubogrze-wanie kluczowej dla danego zastosowania.
- Podczas konfi guracji interfejsu Wi-Fi nalezy zapisać dane dotyczné ustawienia interfejsu Wi-Fi na ostatnej stronie niniejszej instrukcj.
- W przypadku zmiany.), lub utyilizaci), nalezy przywrocic domyslne ustawienia fabryczne, interfejsu Wi-Fi.
Interfejs Wi-Fi fi rmy Mitsubishi Electric jest zaprojektowany do komunikacji z siecia Wi-Fi MELCloud fi rmy Mitsubishi Electric.
Do sieci MELCloud nie mayna podlączye interfejsów Wi-Fi innych fi rm.
Firma Mitsubishi Electric Nie ponesi odpwiedzialnosci za jakekolwiek (i) nieprawidowie danei systemu lub dowolnego produktu;
(ii) usterke systemu lub produktu; ani za (iii) utrata lub uszkodzenie dowolnego systemu lub produktu; spowodowane lub bedaquce wynikiem podlączenia i/lub uzytkowania interfejsu Wi-Fi innej fi rmy lub sici Wi-Fi innej fi rmy ze sprzeglem fi rmy Mitsubishi Electric.
Najnowsze informacja na temat sieci MELcloud fi rmy Mitsubishi Electric Corporationdoğanznalecz na stronie internetowej www. melcloud.com.

RAZIEPODEJRZENIA WYSTAPIENIA PROBLEMU
Jesli po przypoprowadzeniu ponizszych kontroli urzadzenia nadal niedziaj prawidlowo, nalezy je wylaczyl skontaktowac sie ze sprzedawca.
Objaw Wyjasnienie i punktky kontrlne
| Jednostka wewnétrzna | |
| Urzadzenia nie dzilaż. • Czy bezpiecznik jest wączone?Czy wyczka przywodu zaslajacego jest podlaczone?Czy ustawiono programator Wt. ? Strona 9 | |
| Zaluzja pozioma nie porusza sie. | • Czy załuzja pozioma i załuzja pionowa są zaintalowane prawidowo?Czy oslona wentylatora jest znieksztalcona?Kiedy bezpiecznik jest wączone, poźycja załuzji pozio-mych zostanie zresetownama mnej wieczj w piąg minuty. Po zresetowaniu zostanie wznowiona normala pracze za-luzji poziomych. To sam docitycz chlodzenia awaryjego. |
| Urzadzenia nieMZA regulo-wać przyezem okolo 3 minuty po ponownym uruchomieniu. | • Chroni to urzadzenia zgodnie z instruktcjami z mikroprocesora. Nalezy czekac. |
| Z wylotu powiatrzja jestnodniwo-wneurznej wydobywa sie para woda. | • Zimne powietze z urzadzenia szbyko schladza wilgoč w powiatru w pomieszczeniui i zmiezenia ja w parę woda. |
| Ruch wahadowy ZALUZJI POZIO-MEJ na chwie jest przyerwyany, po czym zostaje wznowiany. | • Ma to zapewnić prawidłowca prace ZALUZJI POZIOJEJ. |
| Po wybrani opcj imp SWING w trybie COOL/DRY/FAN dolna zaluzja pozioma nie porusza sie. | • To normalne, ze dolna załuzja pozioma ni porusza sie po wybrani opcj imp SWING w trybie COOL/DRY/FAN. |
| Kierunek nawiewu zmienia sie w czasiage. Kierunku załuzji poziomej nieMZA ustawic z pamocza pilota zdalnégo sterowania. | • Kiezy urzadzenia jest trybie COOL lub DRY, jesti prisca jest kontynuowana z nadmchemustawionym w dól przyzej okres 0,5-1 godziny, kie-runek nawiewu zostaje automatycznych ustawiony w górnej poźycji, aby zapobiec kapaniu skroplin. Jesi w trybieogrzewania temperatura w Nawiewu jest zbyt niska lub jest wiączono odszranianie, załuzja pozioma zostaje automatycznych ustawiona w poźycji poziomej. |
| Praca zatrzymuju sie na okolo 10 minut w trybie ostrzemiania. | • Jednstka zȩwnétrzna jest trybie odszraniania.Nalezy czekac, povienna zakończy sie w ciagu maks. 10 minut. (Kiezy temperatura na zwęnatrix z jej zbyt niska, a wilgotność zbyt wysoka, powstaje szron). |
| Urzadzenia uruchamia sie po wączeniu glównego zasilania, choćNie odebralo sygnalu z pilota. | • Te modele są wyposzazone w fungkcie automatyczny wznówianie praczy. Kiezy glówne zasilanie zostanie węlączone bez wȩczzenia urzadzenia za pomocpa pilota, a nastepnie poinowej wączone, urzadzenia automatyczne wźawia pracze w tym samytrybie, k theory zostal ustawiony pilotem przydwćzemen glównego zasilania. Patrz punkti "Funkcja automataznego wznówianie praccy" Strona 11 |
| Dwie załuzje poziome dotykajsie. Zaluzje poziome są wNieprawidlowej poźycji. Zaluzje poziome nie powracaja do prawidlowej "zamkniȩtej poźycji". | Wykonaj jeder NZ stapesujach czynnosci:• Wymiarczy i wȩcz bezpiecznik. Upewnij sie, ze załuzje poziome ustawia sie w prawidlowej "zamkniȩtej poźycji".• Wymiarczy wymiarczy tryb chlodzenia awaryjego i upewnij sie, ze załuzje poziome ustawia sie w prawidlowej "zamkniȩtej poźycji". |
| W trybie COOL/DRY, kiedy temperatura pomsieszczenia zblzy sie do temperatury zad等原因, jednostka zȩwnrzna węczya sie, a jestnostka wezwnrznej pręzyci. | • Kiedy temperatura pomsieszczenia roźni sie od temperatury zad等原因, wenyliator jednostki wewnétrznej Rozpoczyna prace oppowiednio do ustawien w pilocie. |
| Jednostka wewnétrzna zmienia kolor wraz z uplywem czasu. | • Zolkiącie tworzyw sztucznych w Wyniku dziaranía pewychy chzerników, takich jak swiatlo ultrafoletowe i temperatura, nie wplywa na funkcionowanie produktu. |
| Kontrlka sgnializacyjna pracy jest przycielemnia. Urzadzenia nie generuje dwiékwów. | • Czy ustawiono tryb NIGHT? Strona 9 |
| System Multi | |
| Wymićzona jestnodstka wewnétrzna nagrzewsia sie i generuje dwiékw podobowy do plnaycej wody. | • Niewielka ilosc czynnika chlodniczego nadial doplywa do jestnodstki wewnétrznej,ość urzadzenia nie dziara. |
| Poy wbrani trybu ostrzewiania tryb nie uruchamia sie natychmiast. | • W razie wynczne trybu podzadas odszraniania jestnodstki wewnétrznej potrzeba kilku minut (maks. 10 minut), aby urzadzenia zacząły wydmuchiwiccie potrzyme. |
| Jednostka zȩwnétrzna | |
| Wentylator jestnodstka zȩwnétrznej nie obraca sie, napeti kiedy dzilalia sprezzarka. A jesti zacznie sie obraca, wrotóce przystase. | • Kiedy w czasie chlodzenia temperatura na zȩwnétrz jest niska, wenyliator pracje z przyzwami, aby zachowania wystarczajność wydajnosćchodzenia. |
| Z jestnodstki zȩwnétrznej wychycieka woda. | • W trybach COOL i DRY odcinki rukel lub zȩcników są zimne, co powoduju powstawanie skroplin. W trybieogrzelania kapija skropliny z wymiennikaciepla. W trybieogrzelania odszranianie Roztapia lód powstajcy na jestnodstce zȩwnétrznej, powodućapanie skroplin. |
| Z jestnodstki zȩwnétrznej wychybie bywa sie bialy dym. | • W trybieogrzelania odszranianie powoduju powstawanie pary, ktra wygląda jak bialy dym. |
Objaw Wyjasnienie i punktky kontrôle
| Pilot zdalnego sterowania | |
| Wyswietlacz pilota nie sączaa sie lub jest przyciemionny. Jednostka wewnegrzna ne reaguje na syngail pilota. | Czy baterie ulegly wyczerpaniu? Strona 5 Czy biegunowość (+,-) bateri jest prawidłow? Strona 5 Czy są narciskane dowolne przycisci na pilocie lub innych urzadzeniach elektrycznych? |
| UrzadzenieNie chłodzi lub Nie grzeje | |
| Nie można wystarczajuć schlodźć lubogrąć pomieszczenia. | Czy ustawienie temperatury jest odpowiednie? Strona 6 Czy ustawienie wentylatora jest odpowiednie? Zmierh obroty wentylatora na Wys. lub Super wys. Strona 7 Czy fi litry są czyste? Strona 12 Czy wentylator lub wymiennikciepla Jednostki wewnetrzej na czyste? Strona 12 Czy nicNie blokunj wlotów i wylotów powietrza jestnostek wewnetrzej lub zewnetrzej? Czy okno lub drzwi są otwarté? Osiąniecie temperatury zadanej sąmymagańcieczasu lub byc niemozliwo w zależnosci od welkość pomieszczenia, temperatury pomieszczenia itp. Czy ustawiono tryb NIGHT? Strona 9 |
| Nie można wystarczajuć schlodźć pomieszczenia. | Kiedy w pomsieszczeni su uzywane wentylator lub kuchenka gazowa, zaporzbrównanie na chłodzenia wrzastra, powodujć(go niedostateczna wydajność. Kiedy temperatura na zewnatrzej jest wysoka, wydajność chlodzenia są myc be wystarczajuć. Czy temperatura na zewnatrzej jest niska, wydajność ogrzewania są myc be wystarczajuć. Powietrze są jest wydmuchiwane tuz go wȩzcieniu trybu ogrzewania. |
| Nadmuh | |
| Powietrze z Jednostki we-węnegrznej Dziwnie pachnie. | Czy fi litry są czyste? Strona 12 Czy wentylator lub wymiennikciepla Jednostki wewnetrzej są czyste? Strona 12 Czy zedzenia są wymiennikciepla Jednostki wewnetrzej do zielu zopach scian, dywanu, mebi, tkinin itp. oraz wydmuchiwić go z powietrzem. |
| Dzȩwć | |
| Slychać trzaski. | Ten dźȩwć powstaje wyniku Rozszerzania/kurczenia sice panelu przydlegno itp., z powodu zmián temperatury. |
| Slychać "bulgotanie". | Ten dźȩwć pojawia są, kiedy powietrze zewnetrzej jest wymiennik go węzja spustowego go wȩzcieniu okapu kuchennego lub wenyatalora, powodujć przypopyw wody węzu spustowym do wylotu. Ten dźȩwć sątu zusyście w przypadku wdimuchiania powietrza zewnetrzej do węzja spustowego przy silnym wietrze. |
| Z Jednostki wewnetrzej dobie-ga mechanicznych dźȩk. | To dźȩwć wymienczania/wymienczania wenyatalora lub spreżarki. |
| Slychać przypevw yoda. To dźȩwć zeynnika chlódniczego lub skroplin przypevwajacych w uzmadzenuiu. | |
| Czasami slychać syczenia. To dźȩwć zymiary przypevwu czynnika chlodni-czego w uzmadzenuiu. | |
| Programator | |
| Programator tygodniowy nie dzilaja zgodnia z uzstawieniemia. | Czy ustawiono programator WL./WYL.? Strona 9 Ponomowieczne dane uzawień programatoru tygodniowego do Jednostki wewnetrzej. Po pomyśnym odebraniu danych jedynoska wewnetrzej wygenerujue dlugi sgnai dźȩwcy. Jesli dane nie zostano ode-brane, zabrzejmia 3 króttie sgnaly zdwiekowa. Upewni sie, ze dane zostaly pomyśnie odebrane. Strona 10 Piesli wystapi awarca zasilania i glówne zasilanie zostanie wymienczania wymiencziej bedzie nieprawidlowe. W rezultacie programator tygodniowy sąmycinie prawidlowo. Pamietaj, aby umieść pilot zdalnego sterowania w mięscu, goźcie sąmyczne odbyratac sgnaly z Jed-nostki wewnetrzej. Strona 5 |
| Urzadzenie samoczynnie wymi zęwęcza. | Czy ustawiono programator tygodniowy? Strona 10 |
| Interfejs Wi-Fi | |
| Jesli w traciek konf i guracdji polaçzenia lub obslugu wystapi bląd. | Patrz INSTRUKCJA KONFIGURACJI. INSTRUKCJI KONFIGURACJI są zańcie na poliższej stronie intermetowej. http://www.melcloud.com/Support |
W
RAZIEPODEJRZENIA WYSTAPIENIA PROBLEMU
W nastepujacych przypadkach nalezy natychmiast wylaczyc klimatyzator i skontaktowac sie ze sprzedawca.
- Kiedy z jegnostki wewnetrznej wycieka lub kapie woda.
Kiedy pulsuje kontrolka syngnalizacyjna pracy.
Kiedy bezpiecznik czesto sie wylacza. - Sygnal pilota zdalneo sterowania nie jest odbirany w pomieszczenui, gdzie jest uzywana wączana/wyćzana elektronicznie lampa fluorescncyjna (z inwerterem itp.).
Praca klimalyzatora zakloca odbior sygnalow radiowh lub telewizjnych. Dane urzadzenie moze wymagac wzmacniacza.
Kiedy slychań nietypowy dzwiek.
Wraizestwierdzenia wycleku czynnka chlodniczego.
KIEDY KLIMATYZATOR NIE BEDZIE UZY-WANY PRZEZ DLUZSZY CZAS

Wlacz tryb COOL z ustawiona najwyzsza temperatura lub tryb FAN na 3-4 godziny. Strona 6
Umozliwi to osuszenie wnetrza urzadzenia.
- Wilgoć w klimatyzatorze stwarza korzystne warunki do Rozwoju grzybów, na przyklad pleśni.

OFF/ON
Nacisnj,abywyfuczycurzadzenie.

Wylacz bepiecznik i/lub odłucz wtyczke przywodu zasilajacego.

Wyjmij wzystkie baterie z pilota zdalneo sterowania.
Przed ponownym uzyciem klimatyzatora:

Wczysć filtr powietrza. Strona 12

Sprawdź,czy wlot i wylotgowiatrza Jednostek wewnetrznje i zewnetrznej nie są zablokowane.

Sprawdz,czyuziemieniejestpodlaczone prawidlowo.

Patrz punkt "PRZYGOTOWANIE PRZED UZYCIEM" i postepuj wedlug instrukcji. Strona 5
MIEJSCE INSTALACJI I PRACE ELEKTRYCZNE
Miejsce instalacji
Nalezy unikać instalowania kilmatyzatora w nastepujacych milejscach:
Miejsca, w ktorych znajdue sie duza ilosc oleju maszynowego.
Miejsca o duzymzasoleniugowietra, na przyklad tereny nadmorskie
Miejsca wystepowania oparow zwiazkow slarki, na przyklad gorace zrodla czy sceikie.
Miejska, gdzie pryssa olej lub gdzie wystepuje oleisty dym (na przykliad kuchnie i fabryki, w ktorych moze dojsc do uszkodzenia tworzyw sztucznych oraz zmiandy ich walsciwocki).
- Miejska wystepowania wysokich czestolwosci lub uradzhen bezprzewodowych.
- Miejsca, gdzie wylot powietra jegnostki zewnetrznej jest zablokowany.
Miejsca, gdzie halas pracy lub powietrze z Jednostki zewétrznej przyszkadza sasiodam.
Zalecana wykoscić montaź JedNSTKI wewnetrznej wynosi od 1,8 m do 2,3 m.
Jesli to niemozliwe, nagły skonsultowcie są ze sprzemedawca.
- Nie uruchamiać klimatyzatora podczas prac budowlanych lub wykonczenia wych w pomieszczeniu albo podczas woskowania podogi. Przed uruchomieniem klimatyzatora nalezy dokladnie wywietrzyc pomsieszczenie po zakoczensiu takich prac. W przywnym razie czastki lotne moga przywiera wewnatr klimatyzatora, powodujac wyciek wody lub roszenia.
Nie nalezy uzywač Interfejsu Wi-Fi w poplùu elektrkycznego sprętú medycznégo ano osb zu urzadzeniami medczynymi, takimi jak rozrusznik serca lub wszciepiejny kardiwerter-defi brylator Serbia.
Rzykow wypadkowski wyniku wadielo go dzialania sprzętu lub urzadzenia medycznego.
- Urzadzenie powinno zostac zainstalowane i byc uzytkowane przy zachowaniu minimum 20 cm odlegosci miedzy nim i uzytkownikiem lub osobami postronnymi.
- Nie nalezy uzywac interfejsu Wi-Fi w pouchlizu innych urzadzen bezprzewodych, kuchenek mikrofowych, Telefonow bezprzewodych lub faksów. Ryzyko nieprawidowo ge dziatania.

Instalacja elektryczna
Klimatyzator nalezy podlaczyc do oddzielnego obwoduzasilandia.
- Nalezy uzyc bezpiecznika o odpwiedniaj mocy.
W raziejakichkolwiekpyańnalezyskontaktowacsie sprzedawca.
DANE TECHNICZNE
| Model | Jednostka wewnetrzna | MSZ-AP25VG(K) | MSZ-AP35VG(K) | MSZ-AP42VG(K) | MSZ-AP50VG(K) | |||||
| Jednostka zewnetrzna | MUZ-AP25VG(H) | MUZ-AP35VG(H) | MUZ-AP42VG(H) | MUZ-AP50VG(H) | ||||||
| Funkcja | Chłodzenia | Ogrzewanie | Chłodzenia | Ogrzewanie | Chłodzenia | Ogrzewanie | Chłodzenia | Ogrzewanie | ||
| Zasilanie | ~/N, 230 V, 50 Hz | |||||||||
| Moc | kW | 2,5 | 3,2 | 3,5 | 4,0 | 4,2 | 5,4 | 5,0 | 5,8 | |
| Przelączanie | kW | 0,60 | 0,78 | 0,99 | 1,03 | 1,30 | 1,49 | 1,55 | 1,60 | |
| Masa | Jednostka wewnetrzna | kg | 10,5 | |||||||
| Jednostka zewnetrzna | kg | 31 31 35 | 40 | |||||||
| Ilość czynnika chl odniczego (R32) | kg | 0,55 | 0,55 | 0,70 | 1,00 | |||||
| Slopię ochrony IP | Jednostka wewnetrzna | IP 20 | ||||||||
| Jednostka zewnetrzna | IP 24 | |||||||||
| Dopuszczevalne cieznienie roboczne | LP ps | MPa | 2,77 | |||||||
| HP ps | MPa | 4,17 | ||||||||
| Poziom halasu | Jednostka wewnetrzna (Super wys./Wys./ Sred./Nis./Cicho) | dB(A) | 42/36/30/24/19 | 45/39/34/24/19 | 42/36/30/24/19 | 45/38/31/24/19 | 42/38/34/29/21 | 45/40/35/29/21 | 44/40/36/33/28 | 48/43/38/33/28 |
| Jednostka zewnetrzna | dB(A) | 47 | 48 | 49 | 50 | 50 | 51 | 52 | 52 | |
Gwarantowany zasięg roboczny
| Jednostka wewétrzna | Jednostka zewétrzna | |||
| MUZ-AP25/35/42/50VG | MUZ-AP25/35/42/50VGH | |||
| Chlo-dzenie | Górna granica | 32°C DB23°C WB | 46°C DB— | 46°C DB— |
| Dolna granica | 21°C DB15°C WB | -10°C DB— | -10°C DB— | |
| Ogrze-wanle | Górna granica | 27°C DB— | 24°C DB18°C WB | 24°C DB18°C WB |
| Dolna granica | 20°C DB— | -15°C DB-16°C WB | -20°C DB-21°C WB | |
Uwaga:
Warunki oceny
Chlodzenie—Jednostka wewnetrzna: 27^ DB, 19^ WB
Jednostka zewnetrzna: 35^ DB
Ogrzewanie — Jednostka wewnetrzna: 20^ DB
Jednostka zewnetrzna: 7^ DB, 6^ WB
DB: termometr suchy
WB: termometr mokry
Interfejs Wi-Fi
| Model MAC-566IFB-E | |
| Napiȩcie wojciewo | 12,7 V DC (z jegnostki wewétrznej) |
| Zužycie energii | MAKS. 2 W |
| Wymiary Wys.×Szer.×Gt. (mm) 79×44×1 | 8,5 |
| Masa (g) 60 (z kablem) | |
| Poziom mocy nadajnika (MAKS.) 17,5 dB | m @IEEE 802.11b |
| Kanal RF 1k ~ 13k (2412~2472 MHz) | |
| Protokór radiowy IEEE 802.11b/g/n (20) | |
| Szyfrowanie AES | |
| Uwierzytehnianie WPA2-PSK | |
| Wersja oprogramwomania XX.00 |
Deklaracja zgodnosci przyznalecz na ponijszej stronie internetowej.
Uwaga: Numer seryjny zhajduje sie na tabliczce zhamionowej produktu
Directives
Richtlinien
Directives
Richtlijnen
Directivas
Dirittive
Oynyies
Directivas
Direktiver
Direktiv
Direktifler
DnpekTNBn
Direktiver
Direktivit
UpeKTHBbl
Dyrektywy
2014/35/EU: Low Voltage Directive
n i lekko uprzmyslowionym:
MITSUBISHI ELECTRIC, MSZ-AP25VGK/MUZ-AP25VG, MSZ-AP25VGK/MUZ-AP25VGH
MSZ-AP35VGK/MUZ-AP35VG, MSZ-AP35VGK/MUZ-AP35VGH
Uwaga: Numer seryjny znajduje sie na tabliczce znamionowej produktu.
2014/53/EU: Radio Equipment Directive