HG05024A - Plafon Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG05024A Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Plafon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG05024A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG05024A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG05024A Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Dźwignia ustalająca (tylko HG05024B)
Przewód przyłączeniowy (zewnętrzny) Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V
, 50 Hz Klasa ochrony: II / Moc znamionowa: ok. 13 W Dioda LED jest niewymienna. Zawartość HG05024A: 1 lampa ścienna / sufitowa 3 kołki 3 śruby 1 wąż gumowy 1 instrukcja montażu i obsługi HG05024B: 1 lampa ścienna / sufitowa 4 kołki 4 śruby 1 wąż gumowy 1 instrukcja montażu i obsługi30 PL Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM ARTYKUŁU NALEŻY PRZECZY- TAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZA-
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie po- zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje po- przez obchodzenie się z produktem. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagro- żenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy- konywane przez dzieci bez nadzoru. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Nie pozostawiać produktu i opakowania w nieodpowiednich miejscach. Folie / torebki pla- stikowe, elementy ze styropianu itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci. Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią! Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (patrz „Dane techniczne“). Przed każdym podłączeniem do sieci należy sprawdzić produkt oraz sieciowy kabel przyłą- czeniowy pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzony produkt oznacza zagrożenie ży- cia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Nie używać produktu w razie wykrycia jakich- kolwiek uszkodzeń. W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz- ności naprawy lub innych problemów z produk- tem należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka. Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio- tów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie ży- cia poprzez porażenie prądem. Bezwzględnie unikać styczności produktu z wodą lub innymi cieczami. W razie niepewności w celu montażu zwrócić się do elektryka z odpowiednimi kwalifikacjami. Tego produktu nie należy używać z regulatorem jasności światła i wyłącznikami elektrycznymi. Nie nadaje się do tych celów. Nigdy nie używać produktu w bezpośrednim pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Proszę nie kierować wzroku w kierunku bezpo- średnich lub odbitych promieni produktu. Jeśli bezpośredni lub odbity promień produktu wpadnie do oka, należy świadomie zamknąć oko i natychmiast odwrócić głowę od promienia. W celu montażu na suficie załączono materiał montażowy przeznaczony do mocnego muru. Przed montażem należy sprawdzić, czy materiały montażowe nadają się do konstrukcji ściany lub sufitu, na których ma być zamontowana lampa. Produkt zamontować w taki sposób, aby był zabezpieczony przed pryskającą wodą i za- nieczyszczeniami. Wymiana diod LED jest niemożliwa. Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Tego produktu można używać tylko z wbudo- wanym statecznikiem LED. Przed uruchomieniem Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu.31 PL Montaż Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Zapoznać się z instrukcją obsługi wiertarki. Model HG05024A (kształt okrągły)
1. Wykręcić bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik
instalacyjny i zabezpieczyć obwód prądu przed niezamierzonym włączeniem.
2. Przy użyciu wykrywacza metali upewnić się, czy
w miejscach wiercenia nie znajdują się żadne kable ani przewody rurowe.
3. Ewentualnie wybrać inne miejsce do montażu.
4. Zdjąć osłonę lampy
przekręcając osłonę lampy
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
5. Zaznaczyć obszary wiercenia na podstawie
otworów na śruby w obudowie lampy
6. Wywiercić wiertłem do kamienia 6 mm na za-
znaczonych pozycjach po jednym ok. 30 mm głębokim otworze.
7. W każdy otwór włożyć po jednym kołku
8. Przeprowadzić przewód przyłączeniowy
i otwór obudowy lampy
i umieścić obudowę lampy
na suficie tak, aby otwory na śruby pokrywały się z na- wierconymi otworami.
9. Zamocować obudowę lampy
10. Poluzować śrubę o otworzyć osłonę przy ste-
11. Zacisnąć przewód przyłączeniowy
zgodnie z biegunami na bloku zaciskowym
i całko- wicie założyć wąż gumowy
na przewód przyłączeniowy
12. Ponownie przykręcić osłonę za pomocą śruby
13. Zamocować osłonę lampy
, przekręcając osłonę lampy
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
14. Ponownie wkręcić bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik instalacyjny. Model HG05024B (kształt kwadratowy)
1. Wykręcić bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik
instalacyjny i zabezpieczyć obwód prądu przed niezamierzonym włączeniem.
2. Przy użyciu wykrywacza metali upewnić się, czy
w miejscach wiercenia nie znajdują się żadne kable ani przewody rurowe.
3. Ewentualnie wybrać inne miejsce do montażu.
4. Zdjąć osłonę lampy
otwierając dźwignię ustalającą
5. Zaznaczyć obszary wiercenia na podstawie
otworów na śruby w obudowie lampy
6. Wywiercić wiertłem do kamienia 6 mm na za-
znaczonych pozycjach po jednym ok. 30 mm głębokim otworze.
7. W każdy otwór włożyć po jednym kołku
8. Przeprowadzić przewód przyłączeniowy
i otwór obudowy lampy
i umieścić obudowę lampy
na suficie tak, aby otwory na śruby pokrywały się z na- wierconymi otworami.
9. Przykręcić obudowę lampy
10. Poluzować śrubę o otworzyć osłonę przy ste-
11. Zacisnąć przewód przyłączeniowy
zgodnie z biegunami na bloku zaciskowym
i całko- wicie założyć wąż gumowy
na przewód przyłączeniowy
12. Ponownie przykręcić osłonę za pomocą śruby
13. Zamocować osłonę lampy
, zamykając dźwignię ustalającą
14. Ponownie wkręcić bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik instalacyjny. Włączanie/ Wyłączanie produktu Włączać lub wyłączać produkt przełącznikiem na ścianie.32 PL Konserwacja i czyszczenie Produkt musi się zupełnie ochłodzić. Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE! Przed przystąpieniem do wykonywania wszel- kich prac przy produkcie należy wyłączyć ob- wód prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć z niej bezpieczniki wkręcane. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego produktu nigdy nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani zanurzać go w wodzie. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Nigdy nie należy kierować promieni LED na reflektujące powierzchnie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie konsekwencją tego mogą być podrażnienia oczu oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt. Nawet słaby promień LED może spowodować uszkodzenie oczu. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o nastę- pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, na- leży je zutylizować osobno w celu lep- szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogra- nicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwa- rancji rozpoczyna się na nowo.33 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymie- nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl34 CZ Legenda použitých piktogramů .................................................................................Strana 35 Úvod ...................................................................................................................................................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu............................................................................................................Strana 35 Popis dílů ............................................................................................................................................Strana 35 Technická data ...................................................................................................................................Strana 35 Obsah dodávky .................................................................................................................................Strana 35 Bezpečnost ....................................................................................................................................Strana 35 Bezpečnostní pokyny .........................................................................................................................Strana 35 Před uvedením do provozu............................................................................................Strana 36 Montáž .............................................................................................................................................Strana 36 Zapínání a vypínání výrobku ......................................................................................Strana 37 Údržba a čištění ........................................................................................................................Strana 37 Zlikvidování .................................................................................................................................Strana 37 Záruka ..............................................................................................................................................Strana 38 Postup v případě uplatňování záruky ...............................................................................................Strana 38 Servis ...................................................................................................................................................Strana 3835 CZ Legenda použitých piktogramů Životnost LED Ochranná třída II Používání vuzavřených místnostech Úhel svícení 120 ° Střídavý proud Nelze stmívat LED nástěnné / stropní svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen po- psaným způsobem a na uvedených místech. Při pře- dání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen jen kpoužití ve vnitřních prostorách, vsuchých a uzavřených místnostech. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Notice-Facile