BEURER HK 78 Heaty - Koc elektryczny

HK 78 Heaty - Koc elektryczny BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HK 78 Heaty BEURER w formacie PDF.

📄 70 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BEURER HK 78 Heaty - page 40
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HK 78 Heaty BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Koc elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HK 78 Heaty - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HK 78 Heaty marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HK 78 Heaty BEURER

PL Poduszka elektryczna z akumulatorem Instrukcja obsługi ....40

PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.

Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.

Poduszka elektryczna z baterią litowo-jonową i poszewką na poduszkę jest niżej nazywana urządzeniem.

Poduszka elektryczna bez baterii litowo-jonowej i poszewki na poduszkę jest niżej nazywana elementem grzejnym.

TREŚĆ

  1. Zawartość opakowania....40
  2. Objąśnienie symboli 40
  3. Wskazówki bezpieczeństwa....41
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....43
  5. Opis urządzenia....43
  6. Obsluga....43
    6.1 Bezpieczeństwo....43
    6.2 Uruchomienie....43
    6.3 Włączanie....43

6.4 Ustawianie temperatury 43
6.5 Automatyczne wyłączanie....43
6.6 Wyłączanie....44
7. Czyszczenie i konserwacja....44
8. Jak postępować w przypadku problemów?......44
9. Przechowywanie....44
10. Utylizacja....44
11. Dane techniczne 44
12. Gwarancja/serwis 44

1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątplliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.

• 1 element grzejny
- 1 poszewka na poduszkę
• 1 bateria litowo-jonowa
• 1 zasilacz sieciowy
- 1 instrukcja obsługi

2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:

BEURER HK 78 Heaty - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 1

OSTRZEŻENIE

Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcięższych obrażeń ciała.

BEURER HK 78 Heaty - OSTRZEŻENIE - 1

UWAGA

Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażeń ciała.

WSKAZÓWKA

Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w jego otoczenia.

BEURER HK 78 Heaty - WSKAZÓWKA - 1

Informacja o produkcie

Wskazówka z ważnymi informacjami

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 1

Należy przeczytać instrukcję

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 2

Nie używać w stanie złożonym ani zsuniętym!

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 3

Nie wolno wktuwać igieł!

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 4

Produkt nie może być używany przez bardzo małe dzieci (od 0 do 3 lat).

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 5

Producent

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 6

Urządzenie klasy ochronności II

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 7

Urządzenie klasy ochronności III

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 8

Prąd stały

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 9

Prąd przemienny

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 10

Biegunowość przyłącza prądu stałego

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 11

Klasa efektywności energetycznej 6.

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 12

Tylko do użytku wewnętrznego

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 13

Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy 12,5 mm i większymi.

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 14

Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 15

Zasilacz impulsowy

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 16

Nie należy używać adaptera sieciowego, gdy wtyczka jest uszkodzona.

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 17

Maksymalna wysokość 5000 m

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 18

Produkt sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa zgodnie z wymogami niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. (German Product Safety Act)

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 19

Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 20

Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 21

Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

BEURER HK 78 Heaty - Informacja o produkcie - 22

Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi

BAOznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy.A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału:1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura
Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizowaćje zgodnie z lokalnymi przepisami.
To urządzenie spełnia wysokie wymagania standarduOEKO-TEX® STANDARD 100 związane z ekologiąi wpływem na człowieka, co zostało potwierdzone przezInstytut Badawczy Hohenstein.
Maks. temperatura prania 30 °C.Bardzo delikatny program.
Nie prać.
Nie wybielać.
Nie suszyć w suszarce do ubrań.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.

3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ DO PÓŻNIEJSZEGO UŻYTKU

OSTRZEŻENIE

- Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować powstanie szkód rzeczowych i osobowych (porażenie prądem elektrycznym, poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa służą ochronie nie tylko zdrowia użytkownika lub zdrowia osób trzecich, lecz także urządzenia. Należy przestrzegać tych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i dołączyć niniejszą instrukcję w razie przekazania urządzenia innym osobom.

  • Urządzenie nie może być stosowane przez osoby mające problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz wymagające opieki, które mogą nie zareagować w razie przegrzania (np. przez diabetyków, osoby, u których występują chorobowe zmiany skórne lub blizny w obszarze używania urządzenia, a także po zażyciu leków przeciwbólowych albo alkoholu).
  • Urządzenia nie wolno stosować w przypadku bardzo małych dzieci (w wieku 0–3 lat), ponieważ nie zareagują one w razie przegrzania.
  • Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat pod nadzorem, przy czym w panelu sterowania musi być zawsze ustawiona minimalna wartość temperatury.
  • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w szpitalach.
  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
  • Nie wolno wktuwać igieł.

  • Nie używać produktu, jeśli jest złożony lub zwinięty.

  • Nie używać w stanie mokrym.
  • Urządzenia należy używać wyłącznie w połączeniu z baterią litowo-jonową wskazaną na etykiecie.
  • Urządzenie wolno zasilać wyłącznie napięciem sieciowym o wartości podanej na tabliczce znamionowej.
  • Urządzenie należy podłączać do napięcia sieciowego wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza. Napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym podanym na zasilaczu.
  • Jeśli urządzenie będzie używane przez wiele godzin, zalecamy wybranie najniższego ustawienia temperatury na panelu sterowania, aby uniknąć przegrzania ogrzewanej części ciała i oparzeń skóry.
  • Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez urządzenie mogą w pewnych okolicznościach zakłócić działanie rozrusznika serca. Jednakże ich wartość jest dużo niższa od wartości granicznych: natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natężenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mT. Dlatego przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem i producentem rozrusznika serca.
  • Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie wykazuje śladów zużycia bądź uszkodzenia. W razie stwierdzenia takich śladów, nieprawidłowego użycia urządzenia lub nie-nagrzewania się go przed ponownym użyciem należy je odesłać do serwisu producenta.

  • W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia (dotyczy także akcesoriów), gdyż może to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.

  • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia przewodów elementu grzejnego lub baterii litowo-jonowej, ich wymianę należy zlecić producentowi, działowi obsługi klienta albo odpowiednio wykwalifikowanemu specjaliście.
  • Nie wystawiać panelu sterowania ani przewodów na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Jeśli urządzenie jest włączone, nie wolno
  • kłaść na nim żadnych przedmiotów o ostrych krawędziach,
  • kłaść na nim żadnych źródeł cie- pła, takich jak termofor i podobne urządzenia.
  • Podczas pracy urządzenia bateria litowo-jonowa nie może leżeć na elemencie grzejnym ani innym ze- nętrznym źródłe ciepła.
  • Nie można wymieniać ogniw w baterii litowo-jonowej.
  • Przed odłożeniem do przechowywania należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. W przeciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.
  • Podczas przechowywania urządzenia nie należy umieszczać na nim przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jego zagięcie. W przeciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.

  • Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących poniższych rozdziałów: „Obsługa”, „Czyszczenie i pielęgnacja” oraz „Przechowywanie”.

  • W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy zwrócić się do działu obsługi klienta.

4. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

⚠ UWAGA

Urządzenie może być stosowane wyłącznie do ogrzewania ludzkiego ciała.

5. OPIS URZĄDZENIA

Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3.

1 Poszewka na poduszkę
2 Element grzejny / poduszka wewnętrzna
3 Torebka do przechowywania akumulatora litowo-jonowego
4 Panel obsługi
5 Podświetlany wskaźnik stanu naładowania (biały)
6 Przycisk włączania/wyłączania
7 Podświetlany wskaźnik ustawień temperatury (czerwony)
8 Gniazdo przyłączeniowe jednostki sterującej
9 Wtyczka przewodu łączącego
10 Gniazdo przyłączeniowe kabla akumulatora
11 Bateria litowo-jonowa
12 Zasilacz sieciowy

6. OBSŁUGA

6.1 Bezpieczeństwo

WSKAZÓWKA

- Urządzenie jest wyposażone w SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA. Czujniki elektryczne zapobiegają przegrzaniu elementu grzejnego na całej powierzchni poprzez automatyczne wyłączenie w razie usterki. Gdy użyty zostanie WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA, wyświetlacze nie będą już podświetlane po włączeniu zasilania. Po ochłodzeniu do temperatury pokojowej urządzenie można włączyć ponownie.

6.2 Uruchomienie

Ładowanie baterii litowo-jonowej

UWAGA

Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania bateria litowo-jonowa 11 wymaga naładowania.

  • Upewnić się, że przewód łączący elementu grzejnego 9 i przewód łączący akumulatora litowo-jonowego 10 są prawidłowo podłączone.
  • Podłączyć wtyczkę przyłączeniową zasilacza sieciowego 12 do gniazda przyłączeniowego jednostki sterującej 8.
  • Podłączyć dostarczony zasilacz sieciowy 12 do odpowiedniego gniazda o napięciu sieciowym zgodnym z danymi na zasilaczu.

  • Podczas ładowania białe diody LED na jednostce sterującej 5 migają zgodnie z postępem ładowania.

  • Bateria litowo-jonowa 11 jest w pełni naładowana, jeżeli wszystkie trzy białe wskaźniki LED świecą się światłem ciągłym (przy rozładowanej baterii litowo-jonowej po ok. 3 godzinach).
  • Po odłączeniu jednostki sterującej od zasilacza sieciowego białe diody LED świecą się jeszcze przez kilka sekund w zależności od postępu ładowania.
  • Baterię litowo-jonową 11 należy co najmniej 1 × w roku naładować, aby zachować jej pojemność.
  • Podczas ładowania nie przykrywać baterii litowo-jonowej 11 żadnym przykryciem, poduszką itp.
  • Ładowanie baterii litowo-jonowej powinno 11 się odbywać tylko w suchym miejscu w normalnej temperaturze pokojowej.

Kontrola poziomu naładowania baterii litowo-jonowej

Aktualny poziom naładowania baterii litowo-jonowej wyświetlany jest na jednostce sterującej za pomocą trzech białych diod LED:

Połączenie elementu grzejnego z baterią litowo-jonową

  • Włożyć wtyczkę przewodu łączącego 9 elementu grzejnego do gniazda przyłączeniowego 10 baterii litowo-jonowej 11. Następnie włożyć baterię litowo-jonową do zintegrowanej torebki do przechowywania 3 poduszki wewnętrznej 2. Urządzenie jest wówczas gotowe do pracy.
  • Strona urządzenia (= strona z przyciskiem włączania/wyłączania 6) musi być skierowana w stronę ciała w celu zapewnienia optymalnego rozchodzenia się ciepła.

6.3 Włączanie

Nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania 6. Po włączeniu urządzenia wskaźniki na jednostce sterującej 4 zostają podświetlone.

Kolejność przełączania: 3-1-2-3-1...

6.4 Ustawianie temperatury

Aby zmienić temperaturę, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk włączania/wyłączania. 6.

  1. poziom: minimalne ogrzewanie
  2. poziom: średnie ogrzewanie
  3. poziom: maksymalne ogrzewanie

Urządzenie można najszybciej rozgrzać, ustawiając najwyższy poziom temperatury ogrzewania.

Urządzenie posiada funkcję szybkiego nagrzewania, po włączeniu której nagrzewa się w ciągu 10 minut.

6.5 Automatyczne wyłączanie

Urządzenie zostało wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Zatrzymuje ona dopływ ciepła i wyświetlanie ustawień temperatury ok. 90 minut po uruchomieniu urządzenia. Aby ponownie uruchomić urządzenie, nacisnąć przycisk włączania/wyłączania 6. Po mniej więcej 5 sekundach można ponownie włączyć urządzenie.

OSTRZEŻENIE

Jeśli urządzenie będzie używane przez wiele godzin, zalecamy wybranie najniższego ustawienia temperatury na panelu sterowania, aby uniknąć przegrzania ogrzewanej części ciała i oparzeń skóry.

6.6 Wyłączanie

Wyłączyć urządzenie, naciskając i przytrzymując umieszczony na nim przycisk WŁ./WYŁ. 6, aż wskaźniki na jednostce sterującej zgasną.

BEURER HK 78 Heaty - Wyłączanie - 1

Należy pamiętać, że bateria litowo-jonowa 11 powinna być chroniona przed ekstremalnym zimnem (w razie potrzeby w torebce do przechowywania), aby zachować jej pełną wydajność.

7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

WSKAZÓWKA

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze najpierw odłączyć baterię litowo-jonową 11 od elementu grzejnego i wyjąć ją z kieszeni do przechowywania 3 poduszka wewnętrzna 2. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
  • Bateria litowo-jonowa 11 nie powinna mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą lub innymi cieczami. W przeciwnym razie może nastąpić jej uszkodzenie.
  • Do czyszczenia baterii litowo-jonowej 11 należy używać suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki. Nie należy stosować środków chemicznych ani szorujących.
  • Elementu grzejnego nie wolno czyścić maszynowo ani chemicznie, wyżymać, suszyć maszynowo, magłować ani prasować. Nieprzestrzeganie tego zlecenia może spowodować jego uszkodzenie.
  • Poszewka na poduszkę 1 może być czyszczona zgodnie z symbolami podanymi na etykiecie i musi w tym celu najpierw zostać zdjęta.
  • Z elementu grzejnego wolno korzystać wyłącznie z nałożoną na niego poszewką na poduszkę 1. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elementu grzejnego.
  • Nie używać urządzenia, dopóki wszystkie elementy nie będą całkowicie suche.

8. JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU PROBLEMÓW?

Problem: wskaźnik jednostki sterującej4 urządzenia nie świe-ci się po dłuższym naciśnięciu, gdy bateria litowo-jonowa11 jest połączona z elementem grzejnym.
Przyczyna Rozwiązanie
Bateria litowo-jonowa jest całkowicie rozładowana.Naładuj baterię litowo-jonową.
Nastąpiło AUTOMATYCZ-NE WYŁĄCZENIE wskutek przegrzania.Przed ponownym włączeniem należy zaczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej.
Problem: wskaźnik jednostki sterującej4 urządzenia nie świe-ci się po dłuższym naciśnięciu, gdyw pełni naładowana bateria litowo-jonowa11 jest połączona z elementem grzejnym.
Przyczyna Rozwiązanie
Element grzejny lub bateria litowo-jonowa są uszkodzone.Element grzejny i baterię litowo-jonową należy odesłać do serwisu.

9. PRZECHOWYWANIE

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy jego przechowywanie w oryginalnym opakowaniu. W tym celu należy odłączyć akumulator litowo-jonowy 11 od elementu grzejnego 2. Baterię litowo-jonową 11 należy regularnie ładować, aby zapobiec jej głębokiemu rozładowaniu.

10. UTYLIZACJA

W związku z wymogami ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie odbioru w swoim kraju. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub od przedstawiciela handlowego.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

11. DANE TECHNICZNE

Patrz etykietę znamionową na poszewce na poduszkę 1, elemencie grzejnym 2 i baterii litowo-jonowej 11.

Zasilacz

Model GFDA5-1262000G / GFDA5-1262000B
Wejście 100-240V~; 50-60 Hz; 1.0 A maks.
Wyjście12.6V=——; 2.0A; 25.2W;

Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.

Szczegółowe informacje na temat gwarancji i jej warunków znajdują się w dołączonej ulotce gwarancyjnej.

NEDERLANDS

BEURER HK 78 Heaty - NEDERLANDS - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : HK 78 Heaty

Kategoria : Koc elektryczny