AD 1040 - Niszczarka ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 1040 ADLER w formacie PDF.
| Typ produktu | Niszczarka dokumentów |
| Marka | Adler |
| Model | AD 1040 |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc | 150 W |
| Wydajność cięcia | 5 arkuszy A4 (80 g/m²) |
| Szerokość cięcia | 6,8 mm |
| Poziom bezpieczeństwa | P-1 |
| Poziom hałasu | 72 dB |
| Czas ciągłej pracy | 2 minuty |
| Wymagany czas przerwy | 30 minut |
| Maksymalna szerokość papieru | 22 cm |
| Maksymalna gramatura papieru | 80 g/m² |
| Funkcje | Auto, Reverse (bieg wsteczny), Off |
| Rozszerzalna ramka (do kosza) | 26 do 34 cm |
| Przeznaczenie | Domowe, tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń |
| Akceptowane materiały | Papier (bez zszywek ani spinaczy) |
| Konserwacja | Czyścić wilgotną szmatką; nie używać aerozolu |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne zatrzymanie po cyklu; funkcja Reverse zapobiegająca zacięciom |
| Rodzaj zasilania | Wtyczka sieciowa z uziemieniem |
Często zadawane pytania - AD 1040 ADLER
Pytania użytkowników dotyczące AD 1040 ADLER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niszczarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 1040 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 1040 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 1040 ADLER
Instrukcja obsługi (PL)
Ostrzeżenie: Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia.
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
![]() | Ostrzeżenie: Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia. |
![]() | Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci (produkt nie jest zabawką). |
![]() | Uważać, aby do szczeliny podajnika nie dostały się elementy odzieży i długie naszyjniki lub bransoletki. |
![]() | Trzymaj z dala od produktów w aerozolu (w przypadku produktów zawierających silnik uniwersalny (szczotkowy). |
![]() | Nie dotykać szczeliny podajnika rękoma. |
![]() | Uważać, aby do podajnika nie dostały się włosy. |
![]() | Nie wkładać spinaczy ani zszywek do szczeliny podajnika. |
![]() | Zapoznaj się z instrukcja obsługi |
![]() | Ruchome - wirujące elementy |
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
- Przed użytkowaniem niszczarki, zapoznaj się z instrukcja obsługi, a podczas użytkowania zachowaj szczególną ostrożność.
- OSTRZEŻENIE: Należy zwrócić szczególna uwagę na luźne części ubrania, np. krawaty, biżuterię, a także włosy i inne drobne przedmioty i trzymać je z dala od szczeliny doprowadzania papieru, aby zapobiec dostaniu się ich do noży tnących i powstaniu obrażeń.
- OSTRZEŻENIE: Pamiętaj aby przed wsunięciem kartek papieru do niszczarki, usunąć z nich spinacze i zszywki.
- OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać dłoni ani palców w szczelinie niszczarki – może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Jeśli dojdzie do zakleszczenia papieru, przed jego usunięciem, zawsze należy odłączyć niszczarkę od prądu.
- OSTRZEENIE: Zawsze odłącać urządzenie od zasilania, jeżeli pozostaje on bez nadzoru, oraz przed przeniesieniem, rozłożeniem lub czyszczeniem.
-
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie może być czyszczone sprężonym gazem, lub smarowane, sprężonym olejem. Stosowane sprężonego gazu lub oleju może doprowadzić do powstania pożaru.
-
OSTRZEŻENIE: Urządzenie posiada niebezpieczne, ruchome OSTRE ELEMENTY TNĄCE. Nie korzystać z urządzenia, jeśli w pomieszczeniu przebywają dzieci.
- Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
- Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka 220-240 V \~ 50/60 Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. - Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
- Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
- Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
- OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. - Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za przewód sieciowy.
-
Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
-
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
-
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem prądem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
- Przewód zasilania nie może dotykać gorących powierzchni.
- Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
-
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.
-
Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia.
-
Nie używać urządzenia poza domem, użytkować jedynie wewnątrz pomieszczeń.
-
Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp...
-
Maksymalny – jednorazowy czas pracy urządzenia wynosi 2 minut, po tym czasie, ponowne włączenie niszczarki, może nastąpić po 30 minutach.
-
Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy.
- Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
- Nie wkładaj płyt CD/DVD/ Kart do podajnika papieru.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
![]() | Urządzenie nie może być użytkowane przez więcej niż jedną osobe w tym samym czasie. |
![]() | Podczas niszczenia dokumentów, nie można przeprowadzać innych czynności związanych z obsługą urządzenia (np. czyszczenia itp.) |
![]() | Nie dopuszczać dzieci w pobliżu urządzenia.Urzządzenie zostało zaprojektowane pod potrzeby dorosłych i przystosowane do bezpieczeństwa, użytkowania i obsługi tylko przez dorosłych. |
![]() | Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany serwis. |
![]() | Należy trzymać luźne przedmioty (np.. Krawaty, biżuterię, włosy) z dala od szczeliny wejściowej niszczarki. Nie zastosowanie się do tego zalecenia, może spowodować obrażenia. |
![]() ![]() | Nie należy wkładać calców ani całych dłoni do szczeliny wejściowej niszczarki.W przypadku niebezpieczeństwa należy bezzwłocznie wyłączyć urządzenie |
![]() | Należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. |
![]() | Niszczarka dokumentów przeznaczona jest do niszczenia papierów. Niszczenie innych materiałów, może spowodować obrażenia, bądź uszkodzenie urządzenia. |
![]() | W przypadku gdy urządzenie posiada wtyczkę z uziemieniem, musi być ona podłączona do gniazda z uziemieniem. |
![]() | Niszczarka jest przeznaczona do pracy wyłącznie w pomieszczeniach |
![]() | Nie należy używać do konserwacji niszczarki, żadnych substancji w areozolu. |
Opis urządzenia:
- Kaseta niszczarki
- Wyciągane ramię
- Uchwyt mocujący na koszu
- Przełącznik funkcji
A. Funkcja AUTO
B. Funkcja REV
C. Wyłącznie urządzenia OFF
5. Podajnik papieru
Przed użyciem.
- Umieść kasetę niszczarki (1) na koszu. Niszczarka wyposażona jest w wyciągane ramie, dzięki któremu można dopasować szerokość niszczarki do posiadanego kosza. Zakres regulacji od 26 cm do 34cm. Podczas tej czynności zachowaj ostrożność. Upewnij, że ze kaseta niszczarki (1) jest prawidłowo umieszczona na koszu (2). Patrzy rys. 1.
- Podłącz przewód zasilający do gniazdka zasilającego 220-240V 50/60Hz.
UWAGA!
Przed zdjęciem kasety niszczarki z pojemnika (kosza), zawsze przełącz przełącznik do pozycji OFF (C) oraz odłącz urządzenie od zasilania.
Obsługa niszczarki:
Przełącznik (4) znajdujący się na górze kasety niszczarki posiada trzy ustawienia.
- Ustawienie przełącznika w pozycji AUTO (A), proces niszczenia rozpoczyna się automatycznie po włożeniu papieru do podajnika (5). Niszczarka automatycznie zatrzyma pracę po zakończeniu niszczenia papieru.
Urządzenie niszczy kartki papieru o gramaturze do 80 g/m2 i szerokości od 1cm do 22cm.
Jednorazowo można zniszczyć 5 kartek papieru. Podczas niszczenia małych materiałów, takich jak koperty lub paragony, należy wkładać je przez środek podajnika (5).
-
Ustawienie przełącznika w pozycji REV (B). Ustawienie przełącznika w pozycji REV służy do pomocy w usuwaniu zacięć w podajniku, co powoduje odwrócenie procesu pracy noży, dzięki czemu można oczyścić noże.
-
Pozycja OFF (C). Jest wymagana podczas opróżniania kosza (2), czyszczenia oraz gdy niszczarka nie jest używana.
Opróżnianie kosza
Zaleca się opróżnienie kosza gdy zostanie on zapełniony w 34 swojej pojemności.
W tym celu należy przełączyć przełącznik (4) do pozycji OFF oraz odłączyć przewód zasilający z gniazdka.
UWAGA
Cykl pracy przy ciągłym niszczeniu przy maksymalnej wydajności wynosi 2 minuty. Następnie urządzenie musi zostać wyłączone na 30 minut.
W przypadku zacięcia papieru ustaw przełącznik (4) w pozycji REV w celu oczyszczenia noży. Następnie odłącz przewód zasilający z gniazdka, wyciągnij pozostałe kartki papieru z otworu podającego. Usuń niepociętą część papieru z góry i wyczyść wszelkie nadmiarowe ścinki papieru z otworu podającego. !!! Uważaj, aby nie umieszczać palców w pobliżu otworu podajnika oraz ostrzy, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia.
Czyszczenie urządzenia:
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy przełączyć przełącznik (4) do pozycji OFF oraz wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Czyścić przy użyciu wilgotnej, a następnie suchej ściereczki (ewentualnie papierowego ręcznika).
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Nie pryskać niczym ostrzy tnących.
Dane Techniczne:
Pojemność kasety tnącej : 5 kartek A4 o gramaturze do 80g/m2,
Pozioma bezpieczeństwa: P-1
Szerokość ścinka papieru: 6,8mm
Pozioma hałasu: 72 dB
Czas pracy: 2 minuty
Czas przerwy: 30 minut
Moc: 150W
Napięcie: 220-240V \~ 50/60Hz


W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwc dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrza, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwc mogą mieć również nickorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi. Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!!
Serwis W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.
Manuale d'uso (IT)
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Gerginlik: 220-240V \~ 50/60Hz


WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.
Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.
UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-uzycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.

adnotacje serwisu:
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul. Ordona 2A
tel. 728 - 595 - 006
serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl
(data sprzedaży)
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
W trosce o środowisko..
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.

AFTER SALE SERVICE NOTICE
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu. |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuníquese directamente con el vendedor que emitió el recibo. |
| PT | Se você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo. |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginių dalių ar pateikti nusiskundimų, susisiekite tiesiogiai su kvitą išdavusiu pardavėju. |
| LV | Ja vēlaties iegādāties rezerves daļas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pārdevēju, kurš izsniedza čeku. |
| EST | Kui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kvitungi väljastanud müūjaga. |
| HU | Ha pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiàllitó eladóhoz. |
| BS | Ako želite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun. |
| RO | Если вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек. |
| CZ | Chcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci, kontaktujte přimo prodejce, který účtenku vystavil. |
| RU | Dacă dorīti să cumpărati piese de schimb sau să faceți vreo reclamație, vă rugăm să contactați direct vânzătorul care a emis chitanța. |
| GR | Eáv θέλετε να αγοράσετε ανταλλακτικά ή να κάνετε οποιαδήποτε παράπονα, επικοινωνήστε απευθείας με τον πωλητή που εξέδωσε την απόδειξη. |
| MK | Ако сакате да купите резервни делови или да поднесете какви било поплаки, контактирајте директно со продавачот кој ja издал сметката. |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven. |
| SL | Če želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun. |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksia, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään. |
| PL | W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon. |
| IT | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| HR | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| SV | Om du vill köpa reservdelar eller göra nágra reklamationer, vänligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt. |
| DK | Hvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. |
| UA | Якщо ви хочете придбати запчастини або подати будь-які претензії, зверніться безпосередньо до продавца, який видав чек. |
| SR | Ако желите да купите резервне делове или да уложите рекламацију, обратите се директно продавцу који је издао рачун. |
| SK | Ak si chcete küpit' náhradné diely alebo uplatnit' akúkolvek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý účtenku vystavil. |
| AR | إذا كنت ترغب في شراء قطع غيار أو نقديم أي شكوى، فيرجي الاتصال بال Genetic的に أصدر الإيصال مبشرة. |
| BG | Ако искате да закупите резервни части или да направите оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка. |
| AZ | Ehtiyat hisseleri almaq ve ya her hansı šikayet etmek istøyirsinizse, qebzi veren satici ile birbaşa əlaqe saxlayın. |
| ALB | Nëse dëshironi të blini pjesë këmbimi ose të bëní ndonjë ankesë, ju lutemi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që ka lëshuar faturën. |
| KA | στη βυγβοιο βυσσμοβιασατ βυβομβοδοι βυβοβος σβ φισθβ βυβοβος, ρονθμοτο φυγμοβοβονομ βυγμοβοβος, φισθβοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθ μοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθικοις ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβΟς ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβις ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοατας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμογας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοχας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοζας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοθας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοκας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμολας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμομας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοδας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοбας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοßας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοBας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοΒας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοВας ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμοβος ρονθμο |




















