WS 8017 - Zegar TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 8017 TECHNOLINE w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Zegar ścienny sterowany radiowo |
| Marka | TECHNOLINE |
| Model | WS 8017 |
| Zasilanie główne | Zasilacz sieciowy HX075-0500600-AG-001 (DC 5V) |
| Zasilanie awaryjne | 2 baterie LR6 AA (Mignon) |
| Odbiornik radiowy | DCF77, automatyczna synchronizacja |
| Kalendarz | Wieczny do roku 2099 |
| Wyświetlanie dnia tygodnia | 7 języków: francuski, angielski, niemiecki, włoski, hiszpański, niderlandzki, duński |
| Format czasu | 12/24 godziny |
| Liczba alarmów | 2 z regulacją powtarzania (Pn-Pt, Sb-Nd, lub oba) |
| Drzemka | Regulowana od 5 do 60 minut, lub wyłączona |
| Temperatura | Wyświetlanie w °C lub °F, zakres -9,9°C do +50°C (14°F do 122°F) |
| Wilgotność | Wyświetlanie 20% RH do 95% RH |
| Podświetlenie | Dotykowe na bateriach (8 sekund), stałe na zasilaczu z regulacją jasności (4 poziomy + wyłączenie) |
| Wskaźnik słabej baterii | Wyświetlana ikona |
| Zastosowanie | Tylko wewnątrz |
| Zgodność | Dyrektywa 2014/53/UE i RoHS 2011/65/WE |
| Czyszczenie | Sucha ściereczka, unikać wilgoci i rozpuszczalników |
Często zadawane pytania - WS 8017 TECHNOLINE
Pytania użytkowników dotyczące WS 8017 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 8017 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 8017 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 8017 TECHNOLINE
B1: Dotykov' senzor „SNOOZE"
B3: Tlacitko „Alarm“
B5: Tlačitko „DOWN"
B7: Tlačitko „WAVE“
B9: Stojanek
B11: Zásuvka pro napajeni
B2: Tlacítko „SET"
B4: Tlačitko „UP“
B6: Tlačitko „C/°F"
Sterowany radiowo zegar scienny WS8017 Instrukcja obstugi
Własciwość:
Funkcja radiowego sterowania czasem DCF77
- Wieczny kalendarz do 2099 roku
Uzytkownik要去 wybrać;dzień tygodnia w 7 jejzykach: angielski, niemiecki, francuski, wolski, hiszpański, niderlandzki i dunski
Czas w formacie godzinowym 12/24.
Funkcja 2 alarmów codziennych (ustawienie powtorzenia alarmu: dzier roboczy i weekend)
- Automatyczna funkcja drzemki (wyłuczona lub od 5min do 60 min)
- Wyświetlanie temperatury na zmianę w°C lub°F
Zakres pomiaru temperature: od -9,9^ (14°F) do 50^ (122°F)
Zakres pomiaru względnej wilgotnosci: od 20% RH do 95% RH
- Wskaźnik rozcludowania baterii
Zasilanie:
Bateria: 2 x LR6 AA Mignon (wsparcie)
Zasilacz HX075-0500600-AG-001: DC5V

Wygliad urzadzenia:


B2 B3 B4B8B5B6 B7
Czesc A - wyświetlacz LCD z biały m tęm i czarnymi numerami
A1: Ikona RCC
A2:Godzina
A3: Ikona alarmu 1
A4: Ikona alarmu 2
A5: Dzien tygodnia
A6: Temperatura
A7: Data
A8: Wilgotnosc
A9:Rok
A10: Miesiac
Częsć B - przyciski i obudowa
B1: Przycisk dotykowy „SNOOZE"
B2:Przycisk „SET"
B3: Przycisk „Alarm"
B4:Przycisk „UP"
B5:Przycisk „DOWN"
B8: Otwór do zawieszenia
B9: Ramka wspornikowa
B10: Komora baterii
B11Gniazdo zasilania
Eksploatacja(PCZ)
Uzyj zasilacza, aby połaczy czegar z gniaiazdem zasilania w gospodarstwie domowym.
Wszystkie ikony na wyświetlaczu LCD zapalu sie na krótko przyez 3 sekundy, uślyszysz sygnat dzwiekowy i zegar Rozpocznych wyszukiwanie sygnatu radiowej.
Wkladanie baterii zapasowych (opcjonalnie)
- OtwórzPokrywękomorybateriiztytu zegara.
Wlóz 2 baterie AA przy zachowaniu prawidowej polaryzacji [znaki "+" i "-"].
Zamknij ponownie Pokrywę komory baterii.
Wpwyśrodowiska na odbior
Zegar zawędȩcza doklady odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie są w przypadku wystetskich urzadzen bezprzewodowych, odbiorMZebyc zaktocony nastepujacymi czynnikami:
duza odleglośc przyekazu;
- góry i doliny znajdujace sie w povlizu;
autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajduźace są w povlizu;
- teren budowy znajdujacy sie w povlizu;
- usytuowanie pomiedzy wysokimi budynkami;
- usytuowanie wewnatrz betonowych budynków;
- znajdujace sie w povlizu urzadzenia elektryczne (komputery, televizory itd.) i struktury metalowe;
- usytuowanie w poruszajacych sie pojazdach.
Zegar najlepiej jest ustawic w.), gdzie uzyska on majlepszy zasięg sygnalu, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni przy urzadzen elektrycznych.
Odbior sygnalu radiowego
Zegar automatycznie uruchamia wyszukiwanie sygnafu DCF po 7 minutach kaźdego ponownego uruchomienia lub wymianie baterii na nowe. Ikona masztu radiowego zacznie migac.
godz. 1:00/2:00/3:00 zegar automatycznie wykonuje procedure synchronizazioni z sygnalem DCF, aby poprawicNieciastosci z wlasciwym czasem. Jesli proba synchronizazioni sie nie powiedzie (ikona masztu radiowego znika z wyswietlacza), system automatycznie podejmie kolejna probe synchronizazioni o najbliszsej pehnaj godzinie. Ta procedura powtarza sie automatycznie maksymalnie 5 razy.
- Aby ręcznia uruchomic odbior sygnatu DCF, nacisⁿć Jednokrotnie przycisk „WAVE". Jesli wantiago 7 minutNie zostanie odebranyźaden sygnat, wyszukiwanie sygnatu DCF zostanie zatrzymane (ikona masztu radiowej znikie) i uruchomi są ponownie o najblźyszzej pełnej godzinie.
- Aby zatrzymać poszukiwanie sygnalu radiowego, nacisné Jednokrotnie przycisk „WAVE".
Uwagi:
- Migajaca ikona masztu radiowego oznacza, ze Rozpoczal sie odbior sygnalu DCF.
Stale wyświetlana ikona masztu radiowyego wskazuje,źsygnat DCF zostal odebrany pomyślnie.
Zalecamy minimalna odleglość 2,5 metra od wszystkich zródeł zaklocen, takich jak telewizory i monitory komputerowe. - Odbior radiowy jest slawszy w pomieszczeniach z betonowymi scenami (np. w podziemiach) i w biurach. W takich trudnych warunkach nalezy ustawic system ko to okna.
W trybie odbioru radiowego DCF działa tylko przycisk „WAVE", inne przyciski sterowania niedziałaja. W razie potrzeby uzywania innych funkci sterowania nacinność przycisk „WAVE", aby wyjsć z trybu odbioru radiowego DCF.
Włączanie/wyłączanie trybu RCC:
- Przytrzymać przycisk „WAVE" do ustyszenia sygnatu dzwiekowygo i krótkiego wyświetzenia na wyświetlaczu LCD komunikatu „RCC OFF". Zegar nie uzywa jqz funkcji sterowania radiowego.
- Ponownie przytrzymać przycisk „WAVE" do usłyszenia sygnalu dzwiekowej i krótkiego wyświetlenia na wyświetlaczu LCD komunikatu „RCC ON". Zegar ponownie uzywa funkcj sterowania radiowego.
Ustawienie 12-godzinnego lub 24-godzinnego sposobu wyświetenia czasu:
Nacisnac przycisk „DOWN", aby zmienić sposob wyświetzenia czasu na 12-godzinny lub 24-godzinny.
Réczne ustawianie czasu:
Nacisnac i przytrzymac przycisk „SET/“ przytez 2 sekundy. Wyswietla sie ustawienie sygnalu dzwiekowy: ON lub OFF. Nacisnac przycisk „UP“ lub „DOWN“, aby wączyć lub wyłączyć sygnat dzwiekowy.
Nacisnac przycisk „SET/”, aby potwierdzic swoje ustawuminium, zacznie migać strefa czasowa. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawić wąsciwa strefę czasowa (od -2 do +2).
Nacisnac SET/ ,aby potwierdzić ustawenia, wyświetlacz godziny zacznie migać. Nacisnac przycisk "UP" lub DOWN",aby ustawic prwidłowagodzine.
Nacisnac SET/ aby potwierdzić ustawenia, wyświetlacz minut zacznie migac. Nacisnac przycisk "UP" lub DOWN",aby ustawic prwidłowama minute.
Nacisnac SET/”,aby potwierdzić ustawenia, wyświetlacz roku 2018 zacznie migac. Nacisnac przycisk UP" lub DOWN",aby ustawić prawidłow ryk.
Nacisnac SET/ ,aby potwierdzić ustawenia, wyświetlenie miesiąca zacznie migać. Nacisnac przycisk "UP" lub DOWN",aby ustawić prawidłowy miesiac.
Nacisnac SET/ ,aby potwierdzić ustawenia, wyświetlacz daty zacznie migac. Nacisnac przycisk "UP" lub DOWN",aby ustawić prawidłowā date.
Nacisnac przycisk „SET/”, aby potwierdzic ustawienia, zacznie migać wybor jejzyka. Nacisnac przycisk „UP" lub DOWN", aby wybrać jejzyk.
Nacisnac „SET/”, aby potwierdzic ustawienia i zakończyc Procedure ustawiania, przyjecć do trybu zegara.
Uwagi:
- Po 20 sekundach bez naciskania zadnego przycisku zegar automatycznie przyłączy są ztrybu ustawiania to trybu zwykło go czasu.
Liczba sekund resetujesi automatycznie do 00 pozmianie liczby minut.
W trybie ustawiania czasu przytrzymać przycisk „UP" i „DOWN", aby szybko zmienić ustawuminium wartość.
Wyjasnienie wyświetenia strefy czasowej: Jesli uzytkownik jest w kraju, w ktorym zegar wcieź odbiera sygnat DCF, leczactualny czas lokalny jest inny, toość uzyć dopasowania strefy czasowej, aby dopasowania zegar do lokalnego czasu. - Jesli na przykjad czas lokalny w kraju, w którym przybywa uzytkownik, jest o jeder godzinewczesniejszy niz w Niemczech, to naleź ustawic wyswietlenie strefy czasowej na -01. Zegar jest wtedy sterowy sygnalem DCF, lecz pokazuje czas wczesniejszy o godzine.
Do dyspozycji jest 7发展格局: angelski, niemiecki, francuski, wolski, hiszpanski, niderlandzki i duński
Wyświetlenie dni tygodnia w tych jejzykach
| Język | Niedziela | Poniedzialek | Wtorek | Sroda |
| Angielski | SUNDAY | MONDAY | TUESDAY | WENDESDAY |
| Niemiecki | SONTAG | MONTAG | DIENSTAG | MITTWOCH |
| Francuski | DIMANCHE | LUNDI | MARDI | MERCREEDI |
| Włoski | DOMENICA | LUNEDI | MARTEDI | MERCOLEDI |
| Hiszpański | DOMINGO | LUNES | MARTES | MIERCOLES |
| Niderlandzki | ZONDAG | MAANDAG | DINS dag | WOENSDAG |
| Duński | SONDAG | MONDAG | TIRSDAG | ONSDAG |
| Język | Czwartek | Piątek | Sobota |
| Angielski | THURSDAY | FRIDAY | SATURDAY |
| Niemiecki | DONNERSTAG | FREITAG | SAMSTAG |
| Francuski | JEUDI | VENDREDI | SAMEDI |
| Włoski | GIOVEDI | VENERDI | SABATO |
| Hiszpański | JUEVES | VIRNES | SABADO |
| Niderlandzki | DONDERDAG | VRIJDAG | ZATERDAG |
| Duński | TORSDAG | FREDAG | LORDAG |
Wyświetlenie kodu miesiaca
| Język | Styczné | Luty | Marzec | Kwiecień | Maj | Czerwiec | Lipiec |
| Angielski | JAN | FEB | MAR | APR | MAY | JUN | JUL |
| Niemiecki | JAN | FEB | MAR | APR | MAI | JUN | JUL |
| Francuski | JAN | FEV | MAR | AVR | MAI | JUI | JUL |
| Włoski | GEN | FEB | MAR | APR | MAG | GIU | JUG |
| Hiszpański | ENE | FEB | MAR | ABR | MAY | JUN | JUL |
| Niderlandzki | JAN | FEB | MAA | APR | MEI | JUN | JUL |
| Duński | JAN | FEB | MAR | APR | MAJ | JUN | JUL |
| Język | Sierpień | Wrzesień | Październik | Listopad | Grudzień |
| Angielski | AUG | SEP | OCT | NOV | DEC |
| Niemiecki | AUG | SEP | OKT | NOV | DEZ |
| Francuski | AOU | SEP | OCT | NOV | DEC |
| Włoski | AGO | SET | OTT | NOV | DIC |
| Hiszpański | AGO | SEP | OCT | NOV | DIC |
| Niderlandzki | AUG | SEP | OKT | NOV | DEC |
| Duński | AUG | SEP | OKT | NOV | DEC |
Ustawianie alarmów codziennych:
Nacisnac i przytrzymac przycisk „ALARM" ponad 3 sekundy do momentu, kiedy zacznie migac wyswietlenie godziny alarmu 1 na wyswietleniu czasu alarmu 1. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawic wymaganagodzine.
Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia,zacznie wtedy migać wyświetlenie minuty alarmu 1 na wyświetleniu czasu alarmu 1. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawić wymaganā minute.
Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia, zacznie wtedy migać ikona powtarzania „M-F" czasu alarmu 1. Nacisnac przycisk UP" lub „DOWN", aby ustawić powtarzanie na „M-F" albo „S-S", albo „M-F" i „S-S". „M-F" oznacza alarm od poniedziałku do piątku, a „S-S" od soboty do niedzieli.
Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia, zacznie wtedy migać czas drzemki alarmu 1. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawić wymagane minuty drzemki.
Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia, zacznie wtedy migać wyświetlenie godziny alarmu 2. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawić wymagana godzine.
Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia, zacznie wtedy migać wyświetlenie minuty alarmu 2 na wyświetleniu czasu alarmu 1. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawić wymagan minut.
- Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia,zacznie wtedy migać ikona powtarzania "S-S" czasu alarmu 2. Nacisnac przycisk UP" lub „DOWN", aby ustawić powtarzanie na „M-F" albo „S-S", albo „M-F" i „S-S".
Nacisnac przycisk „ALARM", aby potwierdzic ustawienia, zacznie wtedy migać czas drzemki alarmu 2. Nacisnac przycisk „UP" lub „DOWN", aby ustawić wymagane minuty drzemki.
Nacisnac przycisk "ALARM", aby potwierdzic ustawienia i zakończyc procedure ustawiania.
Uwagi:
- Po 20 sekundach bez naciskaniaźadnégo przyciscu zegar automatycznie przyłą ztrybu ustawiania to trybu zwykło go zegara.
Kiedy alarm jest ustawiony na powtarzanie M-F, funkacja alarmu出入境 aktywna od poniedziȩku do piątku, aNie出入境 wobote i niedzielę. Kiedy alarm jest ustawiony
na powtarzanie S-S, funkacja alarmu;będzie aktywna w sobote i niedzielę i wygaszona od poniedziałku do piątku. Kiedy alarm jest ustawiony na powtarzanie zarowyno M-F jak i S-S, funkacja alarmu;będzie aktywna przyez caly tydzień.
- Zakres ustawienia czasu trwania drzemki: od 5 min do 60 min., brak funkcji drzemki przy ustawieniu na OFF. Czas drzemki jest podawany w minutach.
Aktywacja lub bezaktywacja alarmu
- Przej naciść przyczysku „ALARM“MZna przy.§ćzac pomiedź wyświetleniem czasu alarmu 1 lub czasu alarmu 2. W trybie wyświetlenia alarmu 1 lub alarmu 2 nacisné przyczisk „UP“, aby wączyć lub wąćzyc alarm.
Kiedy alarm 1 lub alarm 2 jest wączony, wyświetla są ekona „ ①' lub „ ②", funkacja alarm 1 lub alarm 2 jest aktywna. Ikona powtarzania alarmu wyświetla są równieź w tym samym czasie.
Kiedy alarm 1 lub alarm 2 jest wyłoczony, znika ikona „ lub „ „ fungcjé alarm 1 i alarm 2 sąNieaktywne.
Uwagi:
Dzwiek alarmu bedzie trwiatrrez 2 minuty, jesti nie zostanie wylaczony poprzez nacijsieciedowolnego przycisku. W takim przypadku alarm powtorzy sie automatycznie po 24 godzinach.
Coraz glosniejszy dzwiek alarmu (narastajcy, czas trwania: 2 minuty) zmienia glosnosc 4 razy, gdy sygnat alarmu jest slyszalny.
Wyłaczenia sygnalu alarmu
W czasie trwania dzwieku alarmu nacinij dowolny przycisk, aby wyłaczy alarm.
Funkcja drzemki:
Kiedy wączy sie alarm, dotknąc „SNOOZE". Sygnat alarmu wyȩczsa sie i alarm przychodzi do trybu drzemki. Po upływie czasu drzemki alarm zadzwoni ponownie.
W trybie drzemki nacinac dowolny przycisk lub dotknac „SNOOZE" i przytrzymac ponad 2 sekundy, aby wyjsc z trybu drzemki.
Uwagi:
Jesli funkcja drzemki jest wyłoczona, naciśćcie znaczka „SNOOZE”, kiedy wączy są alarm, nie aktywuje funkcji drzemki.
Pomiar temperatury i wilgotnosci:
Zakres pomiaru temperature: wskazanie od -9,9°C (+14°F) do +50°C (+122°F), LL °C (°F) lijwi sie, jezeli wartosć bedzie niższa niż -9,9°C (+14°F), wskazanie HH °C (°F) lijwi sie, jezeli wartosć bedzie wyźsa niż +50°C (+122°F).
Zakres pomiaru wilgotnosci: od 20% RH do 95% RH, wskazanie 19% RH pojawi sie, jezeli wartosc bedzie nizsza niz 20% RH, wskazanie 96% RH pojawi sie, jezeli wartosc bedzie wyzsza niz 95% RH.
Wyświetlenie temperatury w °C lub °F
Temperatura wyświetla są w °C albo °F. Krótkie naciȩść przyczysku „°C/°F" pozwala na przy.§ćzania内分泌у°C a °F.
Podswietenie
- Jesli produit jest zasilany z baterii, nalezy nacisnac przycisk "SNOOZE/LIGHT". Podswietlenie zapala sie na 8 sekund.
Gdy produkt jest zasilany za pomocz zasilacza, bateria automatyczne odlacza zasilanie, a podświetlenie zawsze bedziejasne. Nacijsnij przycisk" SET/ , aby wyregulować jasnosć podświetlenia, można wyregulować 4 stany: 3 roźne poziomy jasnosci podświetlenia i wylączenia podświetlenia. Gdy jasnosć podświetlenia nie jest na poziomie maksymalnej
jasnosci, naciśnij przycisk "SNOOZE/LIGHT", a podstawienie zmieni są maksymalny jasnosć 8 sekund.
Uwagi:
Podczas odbioru sygnalu radiowej fali czasu podswietlenie dostanie automatycznie zamkniete, aby zapobiec zakloceniom fali radiowej.
Niski poziom naładowania baterii:
Jesli wyświetla są ekona niskiego napięcia „ naleź wymiethnic baterie.
Rozwiptywanie problemów
Jesli zegar wskazuje nieodpowedni czas lub nie działa prawidtowo, co moze byc powodem wyladowania elekrostatyczego lub innego interfejsu, otworzyc komore baterii, wyjac baterie i ponownie je wlozyc, przystrzegajc prawidowej biegunowych +-. Urzadzenia dostanie zresetowane do domyslnych ustawien i nalezy je ponownie ustawić.
Niniejszym Technotrade oswiadcza, ze WS 8017 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracje zgodnosci przyna;pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665080178
Środki ostrożnosci
- Jednostkę glówność wykorztystyȩć jejednie w pomieszczeniach.
- Nie stosowac nadmiernej sily i nie potrzasac urzadzeniem podczas korzystania.
- Nie wystawiać"Justostki na ekstremalne temperatury, bezposrednie swiatto stoneczne, kurzczy wilgoć.
- Nie zanurzać w wodzie.
- Unikać kontaktu z materiały korodujacymi.
Urzadzenia nie wolno utylizowac w ogniu, poniewaz要去 wybuchnac. - Nie owierac tylnej obudowy wewnetrznej ani nie ingerowac w zadne komponenty urzadzenia.
Ostrzeżenia bezpieczneśćbataj baterii
Wlozyc baterie prawidlwo, zgodnie z biegunowosci (+ / - )
Zawsze nalezy wymieniać caly zestaw baterii.
- Nigdy nie wolno mieszac zuzytych i nowych baterii.
Zuzyte baterie nalezy natychmiast wymieniac.
- Wyjmowac baterie, jesti urzadzenie nie jest uzywane.
- Nie ladowa c ponownie baterii ani nie wyrzua c ich do ognia, poniewa z moga eksplodowa.
Nalezy upewnić sie, ze baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, poniewaz zetakniercie z nimiMZe spowodowa zwrcie.
Unikać wystawiania baterii na dzialanie ekstremalnych temperatur, wilgoć przy swiatto slineczne.
Baterie nalezy trzyma c w.), stwarza one zagrozenie udwawienia sie.
Produkt nalezy uzywać tylko zgodnie z przyznaczeniai!
Zobowiaczania wedlug przyepsów prawa dotyczych baterii

Stare baterie nie należ do opadów domowych, poniewź moga szkodzic zdrowiu i srodowisku. Zuzyte baterie można oddac bezplatnie u swojejgo sprezedawcy lub w punktach zbiórek. Uzytkownik konćowy jest zobowiȩzany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprezedawcom lub w innych punktach zbiórek.
Zobowiaczania wedlug przyepsów prawa dotyczych urzadzen elektrycznych

Ten symbol oznacza, ze uzytkownik musi utylizowej urzadzenia elektryczne z dala od ogólnych opadów domowych, kiedy osiagna one konie okresu eksploataci. Swoje urzadzenia najlepiej jest oddac w lokalmnym punkcie zbiórki opadów lub centrum recyclkingu. Dotyczy to wzystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obłowȩzuge system zbierania opadów segregowanych.