WS 8016 - Zegar TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 8016 TECHNOLINE w formacie PDF.
| Typ produktu | Zegar ścienny sterowany radiowo |
| Odbior radiowy | DCF77, automatyczna synchronizacja |
| Wyświetlanie czasu | 12 h / 24 h, kalendarz wieczny do 2099 r. |
| Alarmy | 2 alarmy dzienne z powtarzaniem poniedziałek-piątek / sobota-niedziela / oba |
| Drzemka alarmu | Regulowana od 5 do 60 minut lub wyłączona |
| Wyświetlanie temperatury | Zakres -9,9 °C do +50 °C, przełączanie °C/°F |
| Wyświetlanie wilgotności | Zakres 20% RH do 95% RH |
| Języki dni tygodnia | 7 języków: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki, duński |
| Zasilanie | 2 baterie AA LR6 (baterie nie w zestawie) |
| Wskaźnik słabej baterii | Ikona wyświetlana, gdy baterie wymagają wymiany |
| Wymiary (przybliżone) | Około 20 x 20 x 4 cm (szacunkowo) |
| Waga (bez baterii) | Około 300 g (szacunkowo) |
| Materiał obudowy | Plastik |
| Typ wyświetlacza | LCD pozytywny |
| Przyciski | SET, ALARM, UP, DOWN, °C/°F, WAVE, czujnik SNOOZE |
| Temperatura pracy | W pomieszczeniu, z dala od wilgoci i kurzu |
| Konserwacja | Wycierać suchą szmatką; nie zanurzać w wodzie |
| Zgodność | Dyrektywa 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE |
| Gwarancja | Ustawowa gwarancja 2 lata (zależnie od kraju) |
Często zadawane pytania - WS 8016 TECHNOLINE
Pytania użytkowników dotyczące WS 8016 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 8016 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 8016 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 8016 TECHNOLINE
Sterowany radiowo zegar ścienny WS8016 – instrukcja obsługi
Właściwości:
- Funkcja radiowego sterowania czasem DCF77
• Wieczny kalendarz do 2099 roku - Użytkownik może wybrać dzień tygodnia w 7 językach: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński
• Czas w formacie godzinowym 12/24. - Funkcja 2 alarmów codziennych (ustawienie powtórzenia alarmu: dzień roboczy i weekend)
- Automatyczna funkcja drzemki (wyłączona lub od 5min do 60 min)
- Wyświetlanie temperatury na zmianę w °C lub °F
- Zakres pomiaru temperatury: od -9,9°C (14°F) do 50°C (122°F)
- Zakres pomiaru względnej wilgotności: od 20% RH do 95% RH
- Wskaźnik rozładowania baterii
- Zasilanie:
Bateria: 2 x LR6 AA Mignon
Wygląd urządzenia:

text_image
A1 A2 10:30 49 A3 A4 1 M-F 2 S-S A5 A6 23.4 DIENSTAG 60 % 20/FEB/2018 A7 A8 A9 A10
text_image
B1 SNOOZEB2 B3 B4B8B5 B6 B7

Część A – wyświetlacz LCD z białym tłum i czarnymi numerami
A1: Ikona RCC
A2: Godzina
A3: Ikona alarmu 1
A4: Ikona alarmu 2
A5: Dzień tygodnia
A6: Temperatura
A7: Data
A8: Wilgotność
A9: Rok
A10: Miesiąc
Część B – przyciski i obudowa
B1: Przycisk dotykowy „SNOOZE”
B2: Przycisk „SET”
B3: Przycisk „Alarm”
B4: Przycisk „UP”
B5: Przycisk „DOWN”
B6: Przycisk „°C/°F”
B7: Przycisk „WAVE”
B8: Otwór do zawieszenia
B9: Ramka wspornikowa
B10: Komora baterii
Rozpoczęcie działania:
- Otworzyć pokrywę komory baterii zegara.
- Włożyć 2 baterie AA, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość [oznaczenia „+” i „-”].
- Po włożeniu baterii wszystkie ikony na wyświetlaczu LCD zapalą się na krótko przez 3 sekundy, będzie słychać sygnał dźwiękowy, a zegar rozpocznie poszukiwanie sygnału radiowego.
Odbiór sygnału radiowego
- Zegar automatycznie uruchamia wyszukiwanie sygnału DCF po 7 minutach każdego ponownego uruchomienia lub wymianie baterii na nowe. Ikona masztu radiowego zacznie migać.
- godz. 1:00/2:00/3:00 zegar automatycznie wykonuje procedurę synchronizacji z sygnałem DCF, aby poprawić nieścisłości z właściwym czasem. Jeśli próba synchronizacji się nie powiedzie (ikona masztu radiowego znika z wyświetlacza), system automatycznie podejmie kolejną próbę synchronizacji o najbliższej pełnej godzinie. Ta procedura powtarza się automatycznie maksymalnie 5 razy.
- Aby ręcznie uruchomić odbiór sygnału DCF, nacisnąć jednokrotnie przycisk „WAVE”. Jeśli w ciągu 7 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał, wyszukiwanie sygnału DCF zostanie zatrzymane (ikona masztu radiowego zniknie) i uruchomi się ponownie o najbliższej pełnej godzinie.
- Aby zatrzymać poszukiwanie sygnału radiowego, nacisnąć jednokrotnie przycisk „WAVE”.
Uwagi:
• Migająca ikona masztu radiowego oznacza, że rozpoczął się odbiór sygnału DCF.
- Stale wyświetlana ikona masztu radiowego wskazuje, że sygnał DCF został odebrany pomyślnie.
- Zalecamy minimalną odległość 2,5 metra od wszystkich źródeł zakłóceń, takich jak telewizory i monitory komputerowe.
- Odbiór radiowy jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi ścianami (np. w podziemiach) i w biurach. W takich trudnych warunkach należy ustawić system koło okna.
- W trybie odbioru radiowego DCF działa tylko przycisk „WAVE”, inne przyciski sterowania nie działają. W razie potrzeby używania innych funkcji sterowania nacisnąć przycisk „WAVE”, aby wyjść z trybu odbioru radiowego DCF.
Włączanie/wyłączanie trybu RCC:
- Przytrzymać przycisk „WAVE” do usłyszenia sygnału dźwiękowego i krótkiego wyświetlenia na wyświetlaczu LCD komunikatu „RCC OFF”. Zegar nie używa już funkcji sterowania radiowego.
- Ponownie przytrzymać przycisk „WAVE” do usłyszenia sygnału dźwiękowego i krótkiego wyświetlenia na wyświetlaczu LCD komunikatu „RCC ON”. Zegar ponownie używa funkcji sterowania radiowego.
Ustawienie 12-godzinnego lub 24-godzinnego sposobu wyświetlenia czasu:
- Nacisnąć przycisk „DOWN”, aby zmienić sposób wyświetlenia czasu na 12-godzinny lub 24-godzinny.
Ręczne ustawianie czasu:
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „SET” przez 2 sekundy. Wyświetla się ustawienie sygnału dźwiękowego: ON lub OFF. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy.
- Nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić swoje ustawienie, zacznie migać strefa czasowa. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić właściwą strefę czasową (od -2 do +2).
- Nacisnąć „SET”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz godziny zacznie migać. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić prawidłową godzinę.
- Nacisnąć „SET”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz minut zacznie migać. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić prawidłową minutę.
- Nacisnąć „SET”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz roku 2018 zacznie migać. Nacisnąć przycisk UP” lub „DOWN”, aby ustawić prawidłowy rok.
- Nacisnąć „SET”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlenie miesiąca zacznie migać. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić prawidłowy miesiąc.
- Nacisnąć „SET”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz daty zacznie migać. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić prawidłową datę.
- Nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie migać wybór języka. Nacisnąć przycisk „UP” lub DOWN”, aby wybrać język.
- Nacisnąć „SET”, aby potwierdzić ustawienia i zakończyć procedurę ustawiania, przejść do trybu zegara.
Uwagi:
- Po 20 sekundach bez naciskania żadnego przycisku zegar automatycznie przełączy się z trybu ustawiania to trybu zwykłego czasu.
• Liczba sekund resetuje się automatycznie do 00 po zmianie liczby minut. - W trybie ustawiania czasu można przytrzymać przycisk „UP” i „DOWN”, aby szybko zmienić ustawienie wartości.
- Wyjaśnienie wyświetlenia strefy czasowej: Jeśli użytkownik jest w kraju, w którym zegar wciąż odbiera sygnał DCF, lecz aktualny czas lokalny jest inny, to można użyć dopasowania strefy czasowej, aby dopasować zegar do lokalnego czasu.
- Jeśli na przykład czas lokalny w kraju, w którym przebywa użytkownik, jest o jedną godzinę wcześniej sąszy niż w Niemczech, to należy ustawić wyświetlienie strefy czasowej na -01. Zegar jest wtedy sterowany sygnałem DCF, lecz pokazuje czas wcześniej sąszy o godzinę.
- Ikona DST jest wyświetlana po otrzymaniu czasu letniego.
- Do dyspozycji jest 7 języków: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński
Wyświetlenie dni tygodnia w tych językach
| Język | Niedziela | Poniedziałek | Wtorek | Sroda |
| Angielski | SUNDAY | MONDAY | TUESDAY | WENDESDAY |
| Niemiecki | SONNTAG | MONTAG | DIENSTAG | MITTWOCH |
| Francuski | DIMANCHE | LUNDI | MARDI | MERCREDI |
| Włoski | DOMENICA | LUNEDI | MARTEDI | MERCOLEDI |
| Hiszpański | DOMINGO | LUNES | MARTES | MIERCOLES |
| Niderlandzki | ZONDAG | MAANDAG | DINSDAG | WOENSDAG |
| Duński | SONDAG | MONDAG | TIRSDAG | ONSDAG |
| Język | Czwartek | Piątek | Sobota |
| Angielski | THURSDAY | FRIDAY | SATURDAY |
| Niemiecki | DONNERSTAG | FREITAG | SAMSTAG |
| Francuski | JEUDI | VENDREDI | SAMEDI |
| Włoski | GIOVEDI | VENERDI | SABATO |
| Hiszpański | JUEVES | VIRNES | SABADO |
| Niderlandzki | DONDERDAG | VRIJDAG | ZATERDAG |
| Duński | TORSDAG | FREDAG | LORDAG |
Wyświetlenie kodu miesiąca
| Język | Styczeń | Luty | Marzec | Kwiecień | Maj | Czerwiec | Lipiec |
| Angielski | JAN | FEB | MAR | APR | MAY | JUN | JUL |
| Niemiecki | JAN | FEB | MAR | APR | MAI | JUN | JUL |
| Francuski | JAN | FEV | MAR | AVR | MAI | JUI | JUL |
| Włoski | GEN | FEB | MAR | APR | MAG | GIU | JUG |
| Hiszpański | ENE | FEB | MAR | ABR | MAY | JUN | JUL |
| Niderlandzki | JAN | FEB | MAA | APR | MEI | JUN | JUL |
| Duński | JAN | FEB | MAR | APR | MAJ | JUN | JUL |
| Język | Sierpień | Wrzesień | Październik | Listopad | Grudzień |
| Angielski | AUG | SEP | OCT | NOV | DEC |
| Niemiecki | AUG | SEP | OKT | NOV | DEZ |
| Francuski | AOU | SEP | OCT | NOV | DEC |
| Włoski | AGO | SET | OTT | NOV | DIC |
| Hiszpański | AGO | SEP | OCT | NOV | DIC |
| Niderlandzki | AUG | SEP | OKT | NOV | DEC |
| Duński | AUG | SEP | OKT | NOV | DEC |
Ustawianie alarmów codziennych:
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „ALARM” ponad 3 sekundy do momentu, kiedy zacznie migać wyświetlenie godziny alarmu 1 na wyświetleniu czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić wymaganą godzinę.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać wyświetlenie minuty alarmu 1 na wyświetleniu czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić wymaganą minutę.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać ikona powtarzania „M-F” czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk UP” lub „DOWN”, aby ustawić powtarzanie na „M-F” albo „S-S”, albo „M-F” i „S-S”. „M-F” oznacza alarm od poniedziałku do piątku, a „S-S” od soboty do niedzieli.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać czas drzemki alarmu 1. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić wymagane minuty drzemki.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać wyświetlenie godziny alarmu 2. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić wymaganą godzinę.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać wyświetlenie minuty alarmu 2 na wyświetleniu czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić wymaganą minutę.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać ikona powtarzania “S-S” czasu alarmu 2. Nacisnąć przycisk UP” lub „DOWN”, aby ustawić powtarzanie na „M-F” albo „S-S”, albo „M-F” i „S-S”.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, zacznie wtedy migać czas drzemki alarmu 2. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić wymagane minuty drzemki.
- Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia i zakończyć procedurę ustawiania.
Uwagi:
- Po 20 sekundach bez naciskania żadnego przycisku zegar automatycznie przełączy się z trybu ustawiania to trybu zwykłego zegara.
- Kiedy alarm jest ustawiony na powtarzanie M-F, funkcja alarmu będzie aktywna od poniedziałku do piątku, a nie będzie działać w sobotę i niedzielę. Kiedy alarm jest ustawiony na powtarzanie S-S, funkcja alarmu będzie aktywna w sobotę i niedzielę i wygaszona od poniedziałku do piątku. Kiedy alarm jest ustawiony na powtarzanie zarówno M-F jak i S-S, funkcja alarmu będzie aktywna przez cały tydzień.
- Zakres ustawienia czasu trwania drzemki: od 5 min do 60 min., brak funkcji drzemki przy ustawieniu na OFF. Czas drzemki jest podawany w minutach.
Aktywacja lub dezaktywacja alarmu
- Przez naciśnięcie przycisku „ALARM” można przełączać pomiędzy wyświetleniem czasu alarmu 1 lub czasu alarmu 2. W trybie wyświetlania alarmu 1 lub alarmu 2 nacisnąć przycisk „UP”, aby włączyć lub wyłączyć alarm.
- Kiedy alarm 1 lub alarm 2 jest włączony, wyświetla się ikona „①” lub „②”, funkcja alarm 1 lub alarm 2 jest aktywna. Ikona powtarzania alarmu wyświetla się również w tym samym czasie.
- Kiedy alarm 1 lub alarm 2 jest wyłączony, znika ikona „ 1” lub „ 2”, funkcje alarm 1 i alarm 2 są nieaktywne.
Uwagi:
- Dźwięk alarmu będzie trwał przez 2 minuty, jeśli nie zostanie wyłączony poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. W takim przypadku alarm powtórzy się automatycznie po 24 godzinach.
- Coraz głośniejszy dźwięk alarmu (narastający, czas trwania: 2 minuty) zmienia głośność 4 razy, gdy sygnał alarmu jest słyszalny.
Wyłączenie sygnału alarmu
• W czasie trwania dźwięku alarmu naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm.
Funkcja drzemki:
- Kiedy włączy się alarm, dotknąć „SNOOZE”. Sygnał alarmu wyłącza się i alarm przechodzi do trybu drzemki. Po upływie czasu drzemki alarm zadzwoni ponownie.
- W trybie drzemki nacisnąć dowolny przycisk lub dotknąć „SNOOZE” i przytrzymać ponad 2 sekundy, aby wyjść z trybu drzemki.
Uwagi:
- Jeśli funkcja drzemki jest wyłączona, naciśnięcie znaczka „SNOOZE”, kiedy włączy się alarm, nie aktywuje funkcji drzemki.
Pomiar temperatury i wilgotności:
- Zakres pomiaru temperatury: wskazanie od -9,9°C (+14°F) do +50°C (+122°F), LL °C (°F) pojawi się, jeżeli wartość będzie niższa niż -9,9°C (+14°F), wskazanie HH °C (°F) pojawi się, jeżeli wartość będzie wyższa niż +50°C (+122°F).
- Zakres pomiaru wilgotności: od 20% RH do 95% RH, wskazanie 19% RH pojawi się, jeżeli wartość będzie niższa niż 20% RH, wskazanie 96% RH pojawi się, jeżeli wartość będzie wyższa niż 95% RH.
Wyświetlenie temperatury w °C lub °F
- Temperatura wyświetla się w °C albo °F. Krótkie naciśnięcie przycisku „°C/°F” pozwala na przełączanie pomiędzy °C a °F.
Niski poziom naładowania baterii:
- Jeśli wyświetla się ikona niskiego napięcia „”, należy wymienić baterię.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zegar wskazuje nieodpowiedni czas lub nie działa prawidłowo, co może być powodem wyładowania elektrostatycznego lub innego interfejsu, otworzyć komorę baterii, wyjąć baterie i ponownie je włożyć, przestrzegając prawidłowej biegunowości +/-. Urządzenie zostanie zresetowane do domyślnych ustawień i należy je ponownie ustawić.
Niniejszym Technotrade oświadcza, że WS8016 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665080161
Wpływ środowiska na odbiór
Zegar zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami:
- duża odległość przekazu;
- góry i doliny znajdujące się w pobliżu;
• autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu; - teren budowy znajdujący się w pobliżu;
- usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami;
- usytuowanie wewnątrz betonowych budynków;
- znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe;
- usytuowanie w poruszających się pojazdach.
Zegar najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska on najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych.
Środki ostrożności
- Jednostkę główną można wykorzystywać jedynie w pomieszczeniach.
- Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania.
- Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć.
- Nie zanurzać w wodzie.
- Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
- Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.
- Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
- Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
- Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
- Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.
• Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. - Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
- Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
- Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie.
- Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne.
- Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udlawienia się.
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii

Stare baterie nie należą do odpadów domowych, ponieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek.
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych

Ten symbol oznacza, że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych odpadów domowych, kiedy osiągną one koniec okresu eksploatacji. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.