GHS 530 8 TED - Łuparka do drewna Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GHS 530 8 TED Güde w formacie PDF.
| Typ produktu | Rozłuparka do drewna |
| Marka | Güde |
| Model | GHS 530 8 TED |
| Zasilanie elektryczne | 400 V / 50 Hz, trójfazowe |
| Moc nominalna | 3,5 kW (S6/40%) |
| Klasa ochronności | B |
| Typ ochrony | IP 54 |
| Maks. ciśnienie hydrauliczne | 210 bar |
| Maks. siła rozłupywania | 8 t |
| Maks. skok klina | 485 mm |
| Długość kłody | 100 - 550 mm |
| Maks. średnica kłody | 300 mm |
| Przekrój rozłupywania | 100 x 100 mm |
| Prędkość posuwu | 0,06 m/s |
| Prędkość powrotu | 0,2 m/s |
| Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego | 4 l (HLP 46) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 845 x 935 x 1500 mm |
| Waga | 108,8 kg |
| Poziom hałasu (LWA) | 78 dB(A) |
| Urządzenia bezpieczeństwa | Sterowanie dwuręczne, wyłącznik awaryjny, ochrona przed przeciążeniem |
| Konserwacja | Sprawdzać szczelność przewodów, dokręcać połączenia po 4 h, używać oryginalnych części |
| Gwarancja | 24 miesiące (użytkownicy prywatni), 12 miesięcy (użytkownicy profesjonalni) |
Często zadawane pytania - GHS 530 8 TED Güde
Pytania użytkowników dotyczące GHS 530 8 TED Güde
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Łuparka do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GHS 530 8 TED - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GHS 530 8 TED marki Güde.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GHS 530 8 TED Güde
Thumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi Łuparka do drewna
POLSKI Przed przystapieniem do uruchomienia prosimy o dokladyne zapoznanie sie z instrukcja oblugi.
RO Functionare
PL Eksploatacja
ES Funcionamento
3
10-14
DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čišění / Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas
RO Curatare/Intretinere
PL Czyszczenie / konserwacja
ES Puesta en servicios
4
15
DE Transport/Lagerung
GB transport/storage
FR Transport/Stockage
IT Trasporto/Stoccaggio
NL Transport/Bewaring
CZ Preprava/Ulozeni
SK Transport/Ulozenie
HU Szallitas/Tarolas
RO Transport/Depoizitare
PL Transport/przechowyanie
ES Transporte/Almacenamento
5
16



1 >100kg







DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés
RO Montaj
PL Montaz
ES Montaje




6

7
9

8







DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés
RO Montaj
PL Montaz
ES Montaje




12

13

1415

| 1 | DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáz SK Montáz HU Szerelés | RO Montaj PL Montañez ES Montaje |

16



DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d'olio
NL Oliepeil controlleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszt ellenorzese
RO Verificarea starii uleiului
PL Skontrolować stan oleju
ES Comprobar el nivel de aceite
2


1





| DE Ölstand kontrollieren GB Oil level inspection FR Contrôle du niveau d'huile IT Cont Rollo livello d'olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint Ellenőrzésé | RO Verificarea stării uleiului PL Skontrlować stan oleju ES Comprobar el nivel de aceite |







DE Spaltlange einstellen
GB Gap length setting
FR Réglage de la longueur de la fente
IT Impostazione di lunghezza della fessura
NL Splijtlengte instellen
CZ Nastavení délyk mezery
SK Nastavenie dlzyk medzery
RO Reglarea lungimii decalajului
PL Ustawianie dlugosci szczeliny
ES Ajuste de la longitud de la hendidura
2
1

2
STOP


3

4

5

| 3 | DE | Betrieb | RO | Functiomenare |
| GB | Operation | PL | Eksploatacja | |
| FR | Fonctionnement | ES | Funcionamento | |
| IT | Esercizio | |||
| NL | Gebruik | |||
| CZ | Provoz | |||
| SK | Prevádzka | |||
| HU | Üzemeltetés |





DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevadzka
HU Üzemeltetes
RO Functionare
PL Eksplatacja
ES Funcionamento

3



TEST
A


B

400V


180^







START




1min



STOP
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
RO Functionare
PL Eksplatacja
ES Funcionamento















| 3 | DE | Blockierung lösEN | RO | Degajarea blocárii |
| GB | Locking release | PL | Zwalnianie blokady | |
| FR | Desserrage du blocage | ES | Liberar bloqueo | |
| IT | Sbloccaggio | |||
| NL | Blokkering losmaken | |||
| CZ | Uvolnéni blokování | |||
| SK | Uvolnénie blokovania | |||
| HU | Blokkolás kioldás |











DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Cişteñi/ Udrzba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas
RO Curatare/Intretinere
PL Czyszczenie / konserwacja
ES Limpieza/Mantenimiento
4


| 5 | DE | Transport / Lagerung | RO | Transport / Depozitare |
| GB | transport / storage | PL | Transport / przechowywanie | |
| FR | Transport / Stockage | ES | Transporte/Almacenamento | |
| IT | Trasporto / Stoccaggio | |||
| NL | Transport / Bewaring | |||
| CZ | Přeprava / Uloženi | |||
| SK | Transport / Uloženie | |||
| HU | Szállítás / Tárolás |






Technische Daten
Na vykonanie su potrebné 2 osoby.

Chybné a/alebo likvidované pristroje musia byt' odovzdané do prisluśnych zberní.

Pred spracovanim odstrante vsetky budzorode predmety, napr. kince a drot
Záruka
| Łuparka do drewna GHS 530 / 8 TED | |
| Nr artykułu 02078 | |
| Podłączenia 400 V / 50 Hz | |
| Klasa ochronność B | |
| Stopiéń ochryny IP 54 | |
| Moc znamionowa 3,5 kW, S6/40%* | |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym 2800 min | -1 |
| Zbiornik hydrauliczny (HLP 46) 4 l | |
| Maks. ciasnienie hydrauliczne 210 bar | |
| Maks. skok lupaia 485mm | |
| Maks. sila nacisku 8 t | |
| Dlugość przytedmiotu obrabianego 100 - 550 mm | |
| Średnica przytedmiotu obrabianego: 300 mm | |
| Kolumna roszczepiacja | 100 x 100 mm |
| Prȩdkość ruchu do przydodu | 0,06 m/s |
| Prȩdkość ruchu do tyło | 0,2 m/s |
| dł. x szer. x wys. w mm | 845 x 935 x 1500 mm |
| Masa | 108,8 kg |
| Poziom mocy akustycnej LWA | 78 dB(A) |
Podane wartosci są wartosciami emisi i dlascimento nie musza odzwierciedlac JDBCNCsnie bezmiecznych wartosci w mistryskowac,czy konieczne sddatkowe srodki ostroznosci,czy tez Nie. Czynniki wphwajace na faktyczny poziom imisi w mistryscu pracy obejmujcharakter mistrsca praciy i innate zrodla halasu,tj.liczebmaszyn i innych Polskich procesow roboczych.Dopuszczalne wartosci w mistryscu pracy moga sie rowniez roznic w zaleznosci od kraju.Informacion te powinny jakn umoziwiuc uzytkownik diokonanie lepszej oceny zagrozenia i ryzyka.
- S6-40% oznacza profil obciañenia z 4 minutami obciañenia i czasem odpoczynku wynoszámym 6 minut
Uzwać urzadzenia dopiero po dokladsnym zapoznaniu są zrozumieniu instrukcji obshugi. Zapo
znać sie z elementami obstrugi i prawidłowym uzytkowaniem urzadzenia. Przestrzegać wsztkich wskazowej bezpieczność podanych w instrukcji. Zachowyȩć sie w sposob odpowiedzialny w stosunku do innych osob.
Uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrozenia dla osob trzechich.
Urzadzenia要去c uzywane wyacznie przy osoby, ktore ukonczyly 16. rok zycia. Wyjatkiem jest stosowanie urzadzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnégo przygotowania do zwodu.
W razine wątpliwość dotycznych podlączenia i obstogi urzadzenia naleź zworcić są do dziaru obstugi klienia.
Operatorzy musza byc odpowiednio przyszkoleni w zakresie ustawiania, obslugi i uzytkowania.
Zastosowanie zgodne z\ przeznaczeniem
Luparka do drewna jest przyznacznja wylucznie do rozdrabniania drewna opalowego zgodnie z kierunkiem wlokien. Z uwzgliednieniem danch technicznych i wskazowek dotyczych bezpieczentwa.
Podczas lupania nalezy koniecznie zwracać uwage na to, aby Rozlupywane drewno lezało na blasze ryflowanej stolu do lupania.
Maszyna要去 byc uzywana tylko wtedy, gdy jest w pegni zmontowanym stanie.
Eksploatacta niedecompletnie zmontowanej maszyny jest generalnie zabroniona.
Urzadzenia nie wolno uzywac bez dodatkowych stolów.
Aby wykluczyc zagrozenia i zapobiegać uszkodze -niom, naleź koniecznie przystrzegać instrukcji dotycznych montaqu, eksploataci, konserwacje, naprawy i tym podobnych.
Nalezy pamietać o tym, ze niniejsze urzadzenie, zgodnie z seinen przyznaczenia, nie zostano skon - struowane do uzycia do celów komercyjnych.
Zadbać o to, by zadne osoby nie znajdowały sie w obszarze roboczym podczas eksploataciż wźględnia zachować odstep bezpieczność.
To urzadzenie nie doitte uzywane przydzeci.

Luparka do drewna jest przyznaczonda do obslugi tylko przy 1 osobe. Przy jeder maszynie nie moga nigdy pracowac o wiecej osob.
Surowo zabrania sie obstugiwania luparki do drewna przyez dwie osoby, gdzie jeder osoba trzyma drewno, a druga uruchamia lapy dociskowe.
UrzadzenieMZeByc stosowane wylacznie do celow zgodnychzpreznaczeniem.Wprzypadku nieprze -strzegania regulacjiwynikajacychzogolnieobwiazujacych przepisow prawa oraz ustalen podanychw przyjecziaj instrukcjiproducentMZe odstawianej instrukcjiproducentMZe od przyjeczia odpowiedzialnosci za powsta既有zkody.
Rzyko resztkowe
Suche i osadzone drewno moze oskoczyc podczas lupania podobnie jak przy wybuchu, co moze doprowadzic do obrazen twarzy uzytkownika. Prosze nosic odpowiednia odzież ochronna!
Elementy drewniane powstajace podczas lupania moga spadać i doprowadzić do obrażen przydede wzystkim stop osoby pracujucej.
Podczas lupania na skutek obnizenia noza hydrauliczngo moze dojsc do zmiazdzen lub odciecia czeci ciala.
Podczas lupania istnieje zagrozenie zakleszczenia materia'u z gałęziami do lupania. Prosze pamiętać o tym, ze drewno podczas wyciagini jest mocno naprzejzone i sądojsć do zmieźdenia palcow uzytkownika w szczelinie.
Uwaga! Nalezy zasadniczo Rozlupywać tylko kawali drewna odciète pod kątem prostym! Kawali drewna odciète na ukos moga sie osunć podczas lupania!
Ogólne przyepamby bezpieczędstwa podczas przyc z elektronarzędziami
OSTRZEZENIE Prosimy o dokladne zapoznanie sie z instrukcja obstugi i zwartymi wnej wskazowkami. Brak przystrzejania instrukcji bezpieczentwa i zwartych wnej wskazowek要去byc przyczyna porazenia pradem, pozaru i/lubgowstania
obrażen.
Prosze zachować na przyszłość wszystkie wska-zowychbezpieczeniastwa i instrukcje.
Pojęcie „elektronarżędzie“ zastosowane w instrukcji bezpieczność odnosi są do narźędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przywodem zasilajczym) oraz z akumulatora (bez przywodu zasilajćego).
1) Beziepceznstwo na stanowisku pracy
2) Beziepczentwo elektryczne
a) Stanowisko pracy powinno byc czysti odpo wiednio oswietlone. Nieporzadek oraz niewlasci we oswietlenie moga sta sc przyczyna wypadku.
b) Elektronarżedzi nie wolno stosowej w strefach zagrożonych wybuchem, w ktorych znejduja sie palne cieczne, gazy lub istnieje wysokie zaplenie. Elektronarżedzia wywołuja iskry, które moga spowodowej zaplon pytu lub oparów.
c) Podczas przy z uzyciem elektronarzedzia nalewy trzymac daneci i osoby postronne w bezpiecznej odlegosci.W przypadku Rozproszenia要去na stracić kontrôle nad urzadzeniem.
a) Wtyczka przywodu zasilajacego elektronarzędzia musi pasowej do gniaźdka sieciowego. Wźadnym wypadku nie są zajmianiec wtzczki. Nie stosowej zadnej wtzczki adapterowej razem z uziemionymi elektronarzędziami. Oryginalne wtzczki i pasujuce do nich gniaźdazmniejszaja ryzyko porazenia przem elektrycznym.
b) Naleź unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak: rury, instalacje grzewcie, piece lub lodówki. Jeźeli ciało jest uziemione, istnieje zȩkszone ryzyko porazenia przem.
c) Chronicelektronarzedzia przed deszczem i wilgoci. Przedostanie sie wody do wnetrza elektronarzedzia zwieksza rzyko porazenia pradem.
d) Nie wolno wykorystywać kabla do celów niedzgodnych z seinen przyznaczenia, np. do przenoszenia, wieszania elektronarżędzia lub ciąnównia w celu wyjecia wtyczki z gniazda. Chronic kabel przyd wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub ruchomymi czesciami urzadzen. Uszkodzone lub splatane przewody zȩka szaja ryzyko porazenia elektrycznego.
e) Podczas przy z elektronarzędziem na wolnej przyestrzeni stosowej wyłącznie przydńacze, któ są odpopiewiednie do uzytkowania w takich warunkach. Stosowanie są do tych zalecen zmiejsza ryzyko porazenia przem.
f) Ježeli nie da sieunikné pracy z elektronárze-
dziem w pomieszczeniach wilgotnych, nalezy zastosowac wyłacznik roznicowopradyow.
Zastosowanie takiego wyłacznika zmiejejsza ryzykoporażenia elektrycznégo.
3) Bepieczenstwo ludzi
a) Zachowac uwage i stale zdawac sobie sprawe z tego, co sie robi. Podchodzic z rozsadkiem do praczy zuzymei elektronarzedzi. Nie wykonywac zadnej praczy w przypadku zmeczenia lub pod wplywem narkotykommen, alkoholu lub dziatania lekow. Chwila nieduwagi podczas praczy z elektronarzedziem moze sta c sie przyczyna bardzo powaznych obrazen.
b) Nosic wyposażenie ochry odosobistej oraz zawsze okulary ochrione. Stosowanie wyposażenia ochry odosobistej - maski przyciwypyłowej, butów antyposlizgowych, kasku ochronnego lub ochrownik sluchu, wazoleński od typi irodzaju zastosowania elektronarżedzia, znacznie zmiejsza ryzykogowstania obrażen.
c) Nalezy unikać przypadkowej uruchomienia. Przed podlaczeniem elektronarżedzia do zasilania elektrycznégo i/lub akumulatora, lub seinen podniesieniemczy przeniesieniem nalezy upewnicie, ze elektronarżedzie jest wylączone. Jeźeli podczas przenoszenia elektronarżedzia palec spoczywa na przylaczniku lub wylączone narędzie jest podlaczone do zasilania elektrycznego,MZe nastapić wypadek.
d) Przedwczieniem elektronarzedzia usunac narzedzia nastawcze lub klucz nestawne. Narzedzie lub kluczznajdujace si w obracajacym sie elemencie urzadzenia moga byc przyczyna wypadku.
e) Naleź unikać nienaturalnej, wymuszonej postawy ciała. Utrzymywać stabilna pozycje i zawsze starać sie zachownikówage. Dzięki temułąna lepiej kontrolłowac elektronarżędzie w razie zaistnio nieprzewidzianej sytuacje.
f) Stosowac odpowiednia odziez. Nie nosic luznaj odziezy lub biżuterii. Zabepieczy wlosy, odziez oraz rrekawice robocze przy czesciami znajdujacymi sie w ruchu. Luzna odziez, ozdoby lub dlugie wlosy moga zostac pochwycone i wciagniete przy ruchome czeci.
g) Jeźeli przyza zamontowac urzadzenia do odsysania lub przechwytywania pyfu,NSEZY zapewnic ich prawidlowe podlączenia i eksploatacje. Zastosowanie odsysania pozwala nazmniejszenia zagrożenia pyfami.
4) Uzytkowanie i obstuga elektronarzędzia
a) Nie nalewy przycejazać urzadzenia. Podczas pracy stosowac elektronarzedzie zgodnie z seinen przeznaczeniem. Z narzedziem o odpowiednej mocy pracuje sie latwiej i bezpiecznych.
b) Nie nalezy nigdy stosowac elektronarzedzia z uszkodzonym przyȩcznikiem. Narzejdie, którego nie mayna wączyc lub wyȩczyc, stwarza zagrozenia i wymaga naprawy.
c) Przed przystapieniem do nastawienia, wymiany wyposazenia lub przyd odlozeniem narzédzia naleź wyjac wtyczkę z gniażda i/lub odćczy akumulator. Wymienione sądki ostrojniosci zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu elektronarźedyza.
d) Przechowywać nieduzywane elektronarżędzia w miajscu niedostepnym dla daneci. Nie zezwalać na uzywanie urzadzen osobom, któ nie zostały z nimi zapoznane lub nie zaznajomy sie z instrukcjä. Elektronarżędzia są niebeźpieczne, jeźeli korzystAJ z nich ludzie nieposiadajcy odpowiednej practyki i przeszkolenia.
e) Elektronaręźdia naleźpielegnowac z najwyszą starannosci. Sprawdzic,czy czȩsci ruchome funkcjonuja prawidłowoviNie zakleszczej są,czyźaden z elementów nie jest pewkniety lub uszkodzony w takisposob,źdalsza eksploatacja naręźdia staje siemozliwa. Uszkodzone czȩsci naleźnaprawic lub wymienić przy ponownym zastosowaniem naręźdia. Wiele wypadkBow jest spowodowyanchźle wykonanakonserwacja elektronaręźdi.
f) Narędzia skrawajace powinny byc zawsze ostre i czyste. Starannie utrzymane narȩdzia skrawajace z ostrymi krawędziami major mniejsza skłonnosć do zakleszczenia są i;daj są时常ew prowadzić.
g) Elektronarędzia, wyposzażenie i narȩźdia do nich itp.NSEZY stosowej zgodnia z przystadstwianą instrukcjA.Nalezy przy tym uwzgliedniać warunki pracy oraz wykonywane czynnosci. Uzywanie elektronarędzi do innych celów aniżeli przewidziane要去 stwarzać sytuacje zagrozenia.
5) Serwis
a) Wszelkie naprawy elektronarzędzia sąȩzy zlecae tylko wykwalifikowanym fachowcom. Stosowej wyłącznie oryginalne częsci zamienne. W ten sposobdoğan zapewnic bezpieczna prace urzadzenia.
Instrukcje bezpieczewska
Uzycie luparki do drewna moze sie wiązać z zagrożeniami. Dlatego z urzadzeniem tym moga pracówn i obshalgiwać je wyłącznie dośćwiodzone i przyszko-lone osoby.
Stosowac wasciwe srodki ochry osobistej takie jak: obuwie z podeszwami antyposlizgowymi, solidne dlugie spodnie, rkekawice, okulary ochonne oraz ochronniki sluch! Nie nosic luzej odziezy lub biuterii. Wlosy, odziez oraz rkekawice robocze trzyma c dala od ruchomych czeci, gdyz moga one zostac przye nie pochwycone. Nie uzywac urzadzenia bez obuwia lub w obuwiuNieplnym.
W razie zablokowania nalezy niedzwocznie wyłaczyc maszyny. Wyjać wtyczke sieciowa i usunć zaklesz - czony kawałek drewna.
Przyęczenia do sieci
ZAGROZENIE! Porażenie prȩdom! Istnieje niebeźpieczność poniesienia obręn na skutek prȩdu elektrycznych!
Eksploatacja jest dopusczalna tylko z wyłacznikiem rożnicowoprádowym (RCD maks. prad uszkodzeniowy 30 mA).
Sprawdzić napiȩcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny byc zgodne z napięciem sieci elektrycznej.
Podlączyć wtyczke przywodu zasilajćego do gniadda o odpowiednim kształcie, napieci i czestotliwość, zgodnia z obłowiazujacymi przypisami.
Tylko w przypadku urzadzen 400 V: Nalezy koniecz -nie zwracać uwage na kierunek obrotów (patrz strzałka na silniku), poniewaz eksploatacja w zlym kierunku doprowadzi do uszkodzenia pompy oleju. W takim przypadku wygasaju wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji. W razie koniecznosci zmienić kierunek obrotów zamieniajać biegunj wtyczki.
Zgodnie z postanowieniami zagodowej towarzy -stwa ubezpieczeniowego „CE" itd. wszystkie luparki są wyposañzone w wyzwalacz nadmiarowo-napiȩciowy w przyłączniku. Zapobiega on samoczynnemu
ponownemu Rozruchowski w przypadku przerwy w zasilaniu przem na skutek awarii pradu,niezamierzonego odlaczenia wtyczki, uszkodzonego bezpiecznika itd. Zasadniczo nalezy ponownie wączyc urzadzionie, naciskajac na Zielony wącznik.
Świadome przytrzymanie lub zablokowania węcznika w przypadku brakućego przyzewodu zerowej prowadzi do automatycznej awarii przy.§ćznika. W takim przypadku, któmyość skontrolować w poźniejszym czasie, wygasa gwarancja.
Przygotowanie prac
Przed uruchomieniem nalezy sprawdzić działanie urzadzen zabezpieczajacych (zwlaszcza obstugdwoch dzwigni).
- Przesunac oba uchwyty przyȩczajace w dóli odczekac,ź noź Rozdrabniajocy przesunie są w dó do poziomu ok. 5 cm powyzej stolu
Zwolnic okreslony uchwyt przyȩczajcy, a noź rozdrabniajocy pozostanie w wybrnej pozycji
Przed kazda praca wykonac kontrlo wzrokowa.
-
Sprawdzić wącznik i wyȩcznik oraz wyȩcznik awaryjni pod katem prawnidowej dzialania
-
Przed Rozpoczeciem przy sprawdzić przywody i wyze hydraulicne pod katem szczelnosci.
-
Skontrlować zwlaszcza urzadzenia bezpieczenia -stwa, elektryczne elementy obślugi, przywody elektryczne i zȩcza strubowe pod kątem uszkodzenia i prawidówego osadzenia.
Urzadzenie nieMZebyc uzywane,jezeli jest uzko dzone lub gdy uszkodzone sa urzadzenia zabezpieczajace. Wymienic czeci zuzyte i uszkodzone.
UWAGA! Przed kaczym uruchomieniem nalezy sie upewnic,czy stol do lupania jest stabilnie i bezpiecz -nie zamocowany na luparce.
Obszar pracy
Dla bezpiecznégo rozdrabniania drewna koniecznie wymagane jest, aby obszar pracy byt rowny i myznna na nim bezpiecznie stanoć oraz naleź zapewnic wystarczajca swobode ruchu. W celu przytrans-portowania i odtransportowania luparki naleź upratańc ze sciezek komunikacyjnych elementy, oktore myznba by sie bylo potkⁿć. Naleź zapewnic wystarczajce oswietlenie要比sca pracy.
Podczas pracy maszyna musi stać na poziomym, plaskim podło, a podło zlok maszyny musi byc rowne, dobrze utrzymane i wolne od opadów, takich jak np. wióry i scinki materialów.
Eksploatacja
- Nierozdrobnione drewno podierac z lewego stolu dodatkowego
-
Ustawic drewno na stole do lupania
-
Zabepcieczyc drewno uchwytami mocujacymi.
- Rozpoczć法律法规 (obstuga dzwigni)
- Rozlupać drewno jegnokrotnie
- Rozlupane drewno odlozyc na prawy stof dodatkowy
- W razie koniecznosci roźlupać drewno drugi raz Podczas roźlupywania zrośni偈e drewna, kłód o nieregularnym sztalandcie itd. moga.powstć zagrozenia na skutek wyrzucenia częsci, zablokowania lubzmiazdżenia.
Nigdy nie siegać do szczeliny.
Podczas prac naprawczych lub konserwacyjnych oraz w przypadku pozostawiania luparki do drewnaNalezy odciac dopyw pradu naciskajc czerwonyprzycisk na przylaczniku i odlacznac wtyczke sieciowa. Niewystarczajce jest wylacne odieciedoplywu pradu poprzej ustawietenie przylacznika wpozycji wyliczenia.
Podczas transportu maszyny uzywac wyłacznie urzadzen transportowych. Za pomocą odpowiednich elementów mocujacych zabezpieczyc urzadzenia przyodotoczeniem, przyewrocenium lub przechylenium.
Nalezy zabepezicyc maszyn na podlozu za pomocag odpowiedniego srodka mocujacego (np. gwoździe gruntowe)
Maszyna要去 byc uzywana tylko wtedy, gdy jest w pelni zmontowanym stanie.
Eksploatacja niedecompletnie zmontowanej maszyny jest generalnie zabroniona.
Nigdy nie wolno ustawiać na dolnej noźce dlugiego drewna do lupania. Do pracy z luparka zawsze uzy -wać stolu do lupania.
Postepowanie w naglym przypadku
W przypadku obrażen udzielić pierwssszej pomocy w niedzbebędnym zakresie iMZoWiwie jak najszybciej wezwac fachowa pomoc lekarska. Zabezmieczyc poszkodowanego przydalszymi obraZeniami i unieruchomic go. W przypadku wezwania pomocny alezy podac nastepujace informacja: 1. Miejsce, w ktorym wydarzyl sie wypadek; 2. Rodzaj wypadku; 3. Liczba poszkodowanych w wypadku; 4. Rodzaj obrażen
Konserwacja
Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu nalezy zawsze wyjac wtyczke z gniażda.
Wylaczyc urzadzenie, odlaczyc je od zasilania przyz wciagniecie wyczki i pozwolic mu ostygnac przyd przystapieniem do montazu, przyzbrajania, czysz
czenia, konserwacji, transportu lub odstawieniem urzadzenia w celu przechowania.
Po ok. 4 godzinach pracy nalezy skontrolowaczel -nosc węzy hydraulicznych i polączen oraz w razie koniecznosci nalezy je dokrecić.
Jesli urzadzenie jest uszkodzone, to naprawa moze byc realizowana wyłacznie przyd Dzial obstugi klien.
Uzywac tylko oryginalego wyposazenia i czeci zamiennych.
W razie potrzeby nasze czeci zamienne moza zna-lez c w Internecie na stronie www.guede.com.
Nie czyscić maszyny ani jej componentów roz - puszczalinikami lub cieczami latwopalnymi sądź trujacymi. Do czyszczeniaNSE wykorzystwyac zwilżona szmatkę.
Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urzadzenie要去peiniac w zadowalajcy spo\b warunki,do ktorych zostalo przyznaczone.Brak wlasciwej konserwaci i pielegnacji要去 powodowac trudne do przywidzenia wypadki obrazenia.
Utylizacja
Uszkodzone i/lub przyznaczone do utylizacja urzadzenia nalezy przyekazać do specjalnych punktów zbiórkiw celu recycl Klingu.
W urzadzeniu znajduje sie olej hydrauliczny, ktory stanowy zagrozenia dla wody gruntowej. Niekontro - lowane spuszczanie lub nieprawidowa utylizacja są karałne.
Symbole

UWAGA! OSTRZEŽENIE

OSTRZEŽENIE! Pržeczytać instrukcję obstugi

Uwaga!
Przed Rozpoczeciem prac zwiazanych z konserwacja i naprawa wyjac wtyczke sieciowa!

Nosic okulary ochonne!
Stosowac ochronniki slchu!

Stosowac rrekawice ochonne!

Nosic obuwie ochonne z metalowymi noskami!

Uzyc sily

Uwaga! Ruchome czeci maszyn!
Niebezpieczenstwo! Trzymać sie z dala od ruchomych częsci maszyny!

Do obstugi tylko przyez 1osome!

Nie siegac do szczely!

Chronic przyd wilgocia. Nie naraza macszyny na oddziawywanie deszczu.

Uwaga, napięcie elektryczne

Ostrzeżenie przydobrażemiami dloni

Ostrzeżenie przyd wyrzucymi częciami
Zachowanie odstepu
Nalezy pamietac, aby w obszarze zagrozenia nie przybywaly zadne osoby.

Kierunek obrotów

Do przyepamadzenia potrzebne są 2 osoby.

Uszkodzone i/lub przyznaczone do utylizacja urzadzenia naleź przypekazć do spezialnych punktów zbiórki w celu recyklinger.

Przed Rozpoczeciem obrkne naezy usnac wszystkie cia obce,takie jak gwozdzie i druty
Gwarancja
Okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy w przypadku uzytkowania komercyjngo,a 24 miesiace dla uzytkownikow indywidualnych i Rozpoczyna sie on w momencie zakupu urzadzenia.
Gwarancja dotyczy wyłacznie wad materialowych i
będów zaistniałych w procesie produktu. W przypadku roszczecn z powodu wady towarda danezy, zgodnia z warunkami gwarancji, przyxDawic dowod zakupu z data sprezzazy.
Gwarancja nie obejmuje niewlasciwo go uzywania, np.: przeciagenia urzadzenia, zastosowania z uzyciem sily zewnetrznej, uszkodzen na skutek dzialania czynnikow zewnetrznych lub przyze ciała obce, nieprzestrzegania instrukcji obstugi i montazu oraz zwyklego zuzycia.
Wazne informacja dla Kundenów
Nalezy zworcić uwagę na to, ze przyśyka zwrotna w trakcie okresu obłowiazywania gwarancji, a takło po jej upływie powinna zzasady nastepować w oryginalnym opakowaniu. W ten sposob bedzie można uniknac szkód transportowych i ominać czesto kontrowersyjne regulacje prawne. Urzadzenia jest chronione w sposob optymalny tylko w oryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne Rozpatrzuminium reklamenci.
Serwis
Czy majors Państwo pytania natury technicznej? Mozechodzi o reklamacja? Czy potrzebuja Państwo czeci zamiennych lub instrukcji obstrugi? Na glównej stromie firmy Gude GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis uzielimy Pańwu pomoczy szybko i bez zbebnej biurokracji. Prosimi pozwolnic nam sobie pomoc. Aby w przypadku reklamacja möglich na bylo dokladnie zidentifikowa Państa urzadzenia, prosimi o podanie numeru seryjnéo oraz numeru artyku'u roku produktu. Wszystkie te dane znajduje sie na tabliczce znamionowej.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Faks: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guide.com
Usuwanie będów
| Usterka Przyczyna Usunięcie usterki | |
| Silnik nie uruchamia są Brak prȩdu wgniazdku Kontrola bezpiecznika sieciowego | |
| Uszkodzony przygliąść elektryczny Odrączyć, sprawdzić, wymienić wtycz - kę siediociej | |
| Nieprawidłowowy przywość przyłącze-niowy | |
| Uszkodzony przyłącznik konden-satora | |
| Nieprawidłowyy kierunek obrotów silnika | Nieprawidłowowe przyłącze Za pomoczenia strubokręta obrócić przytlacznik faz we wtyczce urȩdzenia |
| Brak ruchu noża Rozdrabniajaźego Powtórnie nastawic dzwignie przyłączenia obsgluguwan oduręcz i dźwigneru uruchamiajaźgo | Uszkodzony zawór steruju, wy-miana tylko w serwisie |
| Łuparka nie ma mocy | Nieprawidłowyy kierunek obrotów Zlecić specjalność zmień kierunku obrotów |
| Za moło oleju hydrauliczné Uzupełnić olej hydrauliczny | |
| Wygiety drażek uruchamiajascy; popychacz hydrauliczny na zaworze nie jest docisi瘴у do koñana | |
| Drewno ma wiele gałezi i noź roz-drabniajascy są w nich zakleszcza | |
| Wygiety ramię obstugi Cofnęc ramię obstugi do pozycji wyjsciowej | |
| Zielony przycisk wączajść nie trzyma po wciȩniuci | Uszkodzony bezpiecznik itd. Sprawdzić kabel |
| Ruch 2-fazowy | |
| Pompa hydrauliczna „gwiȩdze“, noź Rozdrabniajascy wykonuje gwalto- ne ruchy | Strata oleju, zabrudzenia podło za Dociąnć zȩcza strubowe, wymienić—weze |
| Za moło oleju hydrauliczné Uzupełnić olej hydrauliczny | |
Datostécnicos
Niniejszym oswiadczamy, my ze koncepcka i konstrukcja przystawionych ponije urzadzen w versji, ktora jest wprovadzona do obiegu, odpowaada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotycznych bezpieczernstwa i higieny.
Niniejsza deklaraci przestaje obowiazywac w przypadku zmiany urzadzenia, ktora nie zostala z nami skonsultowan.