Güde GHS 5006TE - Rozłupywacz do drewna

GHS 5006TE - Rozłupywacz do drewna Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GHS 5006TE Güde w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Güde GHS 5006TE - page 83
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : GHS 5006TE

Kategoria : Rozłupywacz do drewna

Pobierz instrukcję dla swojego Rozłupywacz do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GHS 5006TE - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GHS 5006TE marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GHS 5006TE Güde

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Łuparka do drewna

Czyszczenie / konserwacja

Transport / przechowywanie

Skontrolować stan oleju

Skontrolować stan oleju

Ustawianie długości szczeliny

Eksploatacja - START

Czyszczenie / konserwacja

POLSKI Dane techniczne Łuparka do drewna GHS 500/6TE GHS 500/8TE GHS 500/8TE Nr artykułu 02051 02052 02053 Podłączenie 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz Klasa ochronności F F F Stopień ochrony IP 54 IP 54 IP 54 Moc znamionowa 3,0 kW, S6/40%* 3,5 kW, S6/40%* 3,0 kW, S6/40%* Prędkość obrotowa na biegu jałowym 2820 min

Zbiornik hydrauliczny (HLP 46) 3,3 l 3,4 l 3,4 l Maks. ciśnienie hydrauliczne 200 bar 280 bar 280 bar Maks. skok łupania 470 mm 470 mm 470 mm Maks. siła nacisku 6 t 8 t 8 t Długość przedmiotu obrabianego 250 - 500 mm 250 - 500 mm 250 - 500 mm Średnica przedmiotu obrabianego: 50 - 300 mm 50 - 350 mm 50 - 350 mm Kolumna rozszczepiająca 90 x 90 mm 100 x 100 mm 100 x 100 mm Prędkość ruchu do przodu 0,03 m/s 0,03 m/s 0,04 m/s Prędkość ruchu do tyłu 0,124 m/s 0,124 m/s 0,16 m/s dł. x szer. x wys. w mm 860 x 990 x 1500

Masa 98 kg 115 kg 112 kg Poziom mocy akustycznej LWA 86 dB(A) 87 dB(A) 87 dB(A) Podane wartości są wartościami emisji i dlatego nie muszą odzwierciedlać jednocześnie bezpiecznych wartości w miejscu pracy. Chociaż istnieje korelacja pomiędzy poziomem emisji i imisji, nie można w sposób wiarygodny wywnioskować, czy konieczne są dodatkowe środki ostrożności, czy też nie. Czynniki wpływające na faktyczny poziom imisji w miejscu pracy obejmują charakter miejsca pracy i inne źródła hałasu, tj. liczbę maszyn i innych pobliskich procesów roboczych. Dopuszczalne wartości w miejscu pracy mogą się również różnić w zależności od kraju. Informacje te powinny jednak umożliwić użytkownikowi dokonanie lepszej oceny zagrożenia i ryzyka.

  • S6-40% oznacza prol obciążenia z 4 minutami obciążenia i czasem odpoczynku wynoszącym 6 minut80

POLSKI Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi. Zapo- znać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób. Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich. Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjąt

kiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyska

nia pełnego przygotowania do zawodu. W razie wątpliwości dotyczących podłączenia i ob

sługi urządzenia należy zwrócić się do działu obsługi klienta. Operatorzy muszą być odpowiednio przeszkoleni w zakresie ustawiania, obsługi i użytkowania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Łuparka do drewna jest przeznaczona wyłącznie do rozdrabniania drewna opałowego zgodnie z kierun- kiem włókien. Z uwzględnieniem danych technicz- nych i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Podczas łupania należy koniecznie zwracać uwagę na to, aby rozłupywane drewno leżało na blasze ryowanej stołu do łupania. Maszyna może być używana tylko wtedy, gdy jest w pełni zmontowanym stanie. Eksploatacja niekompletnie zmontowanej ma- szyny jest generalnie zabroniona. Urządzenia nie wolno używać bez dodatkowych stołów. Aby wykluczyć zagrożenia i zapobiegać uszkodze

niom, należy koniecznie przestrzegać instrukcji dotyczących montażu, eksploatacji, konserwacji, naprawy i tym podobnych. Należy pamiętać o tym, że niniejsze urządzenie, zgodnie z jego przeznaczeniem, nie zostało skon

struowane do użycia do celów komercyjnych. Zadbać o to, by żadne osoby nie znajdowały się w obszarze roboczym podczas eksploatacji względnie zachować odstęp bezpieczeństwa. To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Łuparka do drewna jest przeznaczona do obsługi tylko przez 1 osobę. Przy jednej maszynie nie mogą nigdy pracować dwie lub więcej osób. Surowo zabrania się obsługiwania łuparki do drewna przez dwie osoby, gdzie jedna osoba trzy

ma drewno, a druga uruchamia łapy dociskowe. Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów zgodnych z przeznaczeniem. W przypadku nieprze

strzegania regulacji wynikających z ogólnie obowią- zujących przepisów prawa oraz ustaleń podanych w przedstawianej instrukcji producent może odstąpić od przyjęcia odpowiedzialności za powstałe szkody. Ryzyko resztkowe Suche i osadzone drewno może odskoczyć podczas łupania podobnie jak przy wybuchu, co może doprowadzić do obrażeń twarzy użytkownika. Proszę nosić odpowiednią odzież ochronną! Elementy drewniane powstające podczas łupania mogą spadać i doprowadzić do obrażeń przede wszystkim stóp osoby pracującej. Podczas łupania na skutek obniżenia noża hydraulicznego może dojść do zmiażdżeń lub odcięcia części ciała. Podczas łupania istnieje zagrożenie zakleszczenia materiału z gałęziami do łupania. Proszę pamiętać o tym, że drewno podczas wyciągania jest mocno naprężone i może dojść do zmiażdżenia palców użytkownika w szczelinie. Uwaga! Należy zasadniczo rozłupywać tylko kawałki drewna odcięte pod kątem prostym! Kawałki drewna odcięte na ukos mogą się osunąć podczas łupania! Ogólne przepisy bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Prosimy o dokładne zapo- znanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Brak przestrzegania instrukcji bez- pieczeństwa i zawartych w niej wskazówek może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub powstania81

POLSKI obrażeń. Proszę zachować na przyszłość wszystkie wska

zówki bezpieczeństwa i instrukcje. Pojęcie „elektronarzędzie” zastosowane w instrukcji bezpieczeństwa odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) oraz z akumulatora (bez przewodu zasilającego).

1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

a) Stanowisko pracy powinno być czyste i odpo

wiednio oświetlone. Nieporządek oraz niewłaści- we oświetlenie mogą stać się przyczyną wypadku. b) Elektronarzędzi nie wolno stosować w strefach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub istnieje wysokie zapyle

nie. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia należy trzymać dzieci i osoby postronne w bez

piecznej odległości.W przypadku rozproszenia można stracić kontrolę nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przewodu zasilającego elektronarzę

dzia musi pasować do gniazdka sieciowego. W żadnym wypadku nie można zmieniać wtyczki. Nie stosować żadnej wtyczki adapterowej razem z uziemionymi elektronarzędziami. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak: rury, instalacje grzewcze, piece lub lodówki. Jeżeli ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem. c) Chronić elektronarzędzia przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza elek

tronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie wolno wykorzystywać kabla do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia, wieszania elektronarzędzia lub ciągnięcia w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub ruchomymi częściami urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycz

nego. e) Podczas pracy z elektronarzędziem na wolnej przestrzeni stosować wyłącznie przedłużacze, które są odpowiednie do użytkowania w takich warunkach. Stosowanie się do tych zaleceń zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę

dziem w pomieszczeniach wilgotnych, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.

3) Bezpieczeństwo ludzi

a) Zachować uwagę i stale zdawać sobie sprawę z tego, co się robi. Podchodzić z rozsądkiem do pracy z użyciem elektronarzędzi. Nie wykony

wać żadnej pracy w przypadku zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub dzia- łania leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną bardzo poważnych obrażeń. b) Nosić wyposażenie ochrony osobistej oraz zawsze okulary ochronne. Stosowanie wyposa

żenia ochrony osobistej - maski przeciwpyłowej, butów antypoślizgowych, kasku ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności od typu i rodzaju zastosowania elektronarzędzia, znacznie zmniejsza ryzyko powstania obrażeń. c) Należy unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do zasilania elektrycznego i/lub akumulatora, lub jego podniesieniem czy przeniesieniem należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączo

ne. Jeżeli podczas przenoszenia elektronarzędzia palec spoczywa na przełączniku lub włączone narzędzie jest podłączone do zasilania elektryczne- go, może nastąpić wypadek. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze lub klucze nastawne. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną wypadku. e) Należy unikać nienaturalnej, wymuszonej postawy ciała. Utrzymywać stabilną pozycję i zawsze starać się zachować równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować elektronarzędzie w razie zaistnienia nieprzewidzianej sytuacji. f) Stosować odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Zabezpieczyć włosy, odzież oraz rękawice robocze przed częściami znajdującymi się w ruchu. Luźna odzież, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone i wcią

gnięte przez ruchome części.82

POLSKI g) Jeżeli można zamontować urządzenia do odsysania lub przechwytywania pyłu, należy zapewnić ich prawidłowe podłączenie i eks- ploatację. Zastosowanie odsysania pozwala na zmniejszenie zagrożenia pyłami.

4) Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia

a) Nie należy przeciążać urządzenia. Podczas pracy stosować elektronarzędzie zgodnie z jego przeznaczeniem. Z narzędziem o odpowiedniej mocy pracuje się łatwiej i bezpieczniej. b) Nie należy nigdy stosować elektronarzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Narzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stwarza zagrożenie i wymaga naprawy. c) Przed przystąpieniem do nastawienia, wymiany wyposażenia lub przed odłożeniem narzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub odłączyć akumulator. Wymienione środki ostrożności zapobiegają przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia. d) Przechowywać nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci.Nie zezwalać na używanie urządzeń osobom, które nie zostały z nimi zapoznane lub nie zaznajomiły się z instrukcją. Elektronarzędzia są niebezpiecz

ne, jeżeli korzystają z nich ludzie nieposiadający odpowiedniej praktyki i przeszkolenia. e) Elektronarzędzia należy pielęgnować z najwyż

szą starannością. Sprawdzić, czy części ruchome funkcjonują prawidłowo i nie zakleszczają się, czy żaden z elementów nie jest pęknięty lub uszkodzony w taki sposób, że dalsza eksploata- cja narzędzia staje się niemożliwa. Uszkodzone części należy naprawić lub wymienić przed ponownym zastosowaniem narzędzia. Wiele wypadków jest spowodowanych źle wykonaną konserwacją elektronarzędzi. f) Narzędzia skrawające powinny być zawsze ostre i czyste. Starannie utrzymane narzędzia skrawające z ostrymi krawędziami mają mniejszą skłonność do zakleszczania się i dają się łatwiej prowadzić. g) Elektronarzędzia, wyposażenie i narzędzia do nich itp. należy stosować zgodnie z przedsta

wianą instrukcją. Należy przy tym uwzględniać warunki pracy oraz wykonywane czynności. Używanie elektronarzędzi do innych celów aniżeli przewidziane może stwarzać sytuacje zagrożenia.

a) Wszelkie naprawy elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalikowanym fachowcom. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W ten sposób można zapewnić bezpieczną pracę urządzenia. Instrukcje bezpieczeństwa Użycie łuparki do drewna może się wiązać z zagroże- niami. Dlatego z urządzeniem tym mogą pracować i obsługiwać je wyłącznie doświadczone i przeszko- lone osoby. Stosować właściwe środki ochrony osobistej takie jak: obuwie z podeszwami antypoślizgowymi, solid

ne długie spodnie, rękawice, okulary ochronne oraz ochronniki słuchu! Nie nosić luźnej odzieży lub biżu- terii. Włosy, odzież oraz rękawice robocze trzymać z dala od ruchomych części, gdyż mogą one zostać przez nie pochwycone. Nie używać urządzenia bez obuwia lub w obuwiu niepełnym. W razie zablokowania należy niezwłocznie wyłączyć maszynę. Wyjąć wtyczkę sieciową i usunąć zaklesz

czony kawałek drewna. Przyłączenie do sieci ZAGROŻENIE! Porażenie prądem! Istnieje niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń na skutek prądu elektrycznego! Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD maks. prąd uszkodzeniowy 30 mA). Sprawdzić napięcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny być zgodne z napię

ciem sieci elektrycznej. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniaz

da o odpowiednim kształcie, napięciu i częstotliwo- ści, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Tylko w przypadku urządzeń 400 V: Należy koniecz

nie zwracać uwagę na kierunek obrotów (patrz strzałka na silniku), ponieważ eksploatacja w złym kierunku doprowadzi do uszkodzenia pompy oleju. W takim przypadku wygasają wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji. W razie konieczności zmienić kieru- nek obrotów zamieniając bieguny wtyczki. Zgodnie z postanowieniami zawodowego towarzy

stwa ubezpieczeniowego „CE” itd. wszystkie łuparki są wyposażone w wyzwalacz nadmiarowo-napięcio- wy w przełączniku. Zapobiega on samoczynnemu83

POLSKI ponownemu rozruchowi w przypadku przerwy w zasilaniu prądem na skutek awarii prądu, niezamie- rzonego odłączenia wtyczki, uszkodzonego bez- piecznika itd. Zasadniczo należy ponownie włączyć urządzenie, naciskając na zielony włącznik. Świadome przytrzymanie lub zablokowanie włącz

nika w przypadku brakującego przewodu zerowego prowadzi do automatycznej awarii przełącznika. W takim przypadku, który można skontrolować w późniejszym czasie, wygasa gwarancja. Przygotowanie prac Przed uruchomieniem należy sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających (zwłaszcza obsługę dwóch dźwigni).

  • Przesunąć oba uchwyty przełączające w dół i odczekać, aż nóż rozdrabniający przesunie się w dół do poziomu ok. 5 cm powyżej stołu
  • Zwolnić określony uchwyt przełączający, a nóż rozdrabniający pozostanie w wybranej pozycji Przed każdą pracą wykonać kontrolę wzrokową.
  • Sprawdzić włącznik i wyłącznik oraz wyłącznik awaryjny pod kątem prawidłowego działania
  • Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić przewody i węże hydrauliczne pod kątem szczelności.
  • Skontrolować zwłaszcza urządzenia bezpieczeń

stwa, elektryczne elementy obsługi, przewody elektryczne i złącza śrubowe pod kątem uszkodzeń i prawidłowego osadzenia. Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszko

dzone lub gdy uszkodzone są urządzenia zabezpie- czające. Wymienić części zużyte i uszkodzone. UWAGA! Przed każdym uruchomieniem należy się upewnić, czy stół do łupania jest stabilnie i bezpiecz

nie zamocowany na łuparce. Obszar pracy Dla bezpiecznego rozdrabniania drewna koniecznie wymagane jest, aby obszar pracy był równy i można na nim bezpiecznie stanąć oraz należy zapewnić wystarczającą swobodę ruchu. W celu przetrans

portowania i odtransportowania łuparki należy uprzątnąć ze ścieżek komunikacyjnych elementy, o które można by się było potknąć. Należy zapewnić wystarczające oświetlenie miejsca pracy. Podczas pracy maszyna musi stać na poziomym, płaskim podłożu, a podłoże wokół maszyny musi być równe, dobrze utrzymane i wolne od odpadów, takich jak np. wióry i ścinki materiałów. Eksploatacja

1. Nierozdrobnione drewno pobierać z lewego stołu

2. Ustawić drewno na stole do łupania

3. Zabezpieczyć drewno uchwytami mocującymi.

4. Rozpocząć łupanie (obsługa dźwigni)

5. Rozłupać drewno jednokrotnie

6. Rozłupane drewno odłożyć na prawy stół dodat

7. W razie konieczności rozłupać drewno drugi raz

Podczas rozłupywania zrośniętego drewna, kłód o nieregularnym kształcie itd. mogą powstać zagroże

nia na skutek wyrzucenia części, zablokowania lub zmiażdżenia. Nigdy nie sięgać do szczeliny. Podczas prac naprawczych lub konserwacyjnych oraz w przypadku pozostawiania łuparki do drewna należy odciąć dopływ prądu naciskając czerwony przycisk na przełączniku i odłączając wtyczkę sieciową. Niewystarczające jest wyłączne odcięcie dopływu prądu poprzez ustawienie przełącznika w pozycji wyłączenia. Podczas transportu maszyny używać wyłącznie urzą

dzeń transportowych. Za pomocą odpowiednich ele- mentów mocujących zabezpieczyć urządzenie przed odtoczeniem, przewróceniem lub przechyleniem. Należy zabezpieczyć maszynę na podłożu za pomocą odpowiedniego środka mocującego (np. gwoździe gruntowe) Maszyna może być używana tylko wtedy, gdy jest w pełni zmontowanym stanie. Eksploatacja niekompletnie zmontowanej maszyny jest generalnie zabroniona. Nigdy nie wolno ustawiać na dolnej nóżce długiego drewna do łupania. Do pracy z łuparką zawsze uży

wać stołu do łupania. Postępowanie w nagłym przypadku W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje: 1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek; 2. Rodzaj wypadku;

3. Liczba poszkodowanych w wypadku; 4. Rodzaj

obrażeń Konserwacja Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda. Wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania przez wyciągniecie wtyczki i pozwolić mu ostygnąć przed przystąpieniem do montażu, przezbrajania, czysz

czenia, konserwacji, transportu lub odstawieniem urządzenia w celu przechowania.Po ok. 4 godzinach pracy należy skontrolować szczel ność węży hydraulicznych i połączeń oraz w razie konieczności należy je dokręcić.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, to naprawa może być realizowana wyłącznie przez Dział obsługi klienta.Używać tylko oryginalnego wyposażenia i części zamiennych.W razie potrzeby nasze części zamienne można zna leźć w Internecie na stronie www.guede.com.Nie czyścić maszyny ani jej komponentów roz puszczalnikami lub cieczami łatwopalnymi bądź trującymi. Do czyszczenia należy wykorzystywać zwilżoną szmatkę.Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymy wane urządzenie może spełniać w zadowalający spo-sób warunki, do których zostało przeznaczone. Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może powodo-wać trudne do przewidzenia wypadki i obrażenia. Utylizacja Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji urządze-nia należy przekazać do specjalnych punktów zbiórki w celu recyklingu.W urządzeniu znajduje się olej hydrauliczny, który stanowi zagrożenie dla wody gruntowej. Niekontro lowane spuszczanie lub nieprawidłowa utylizacja są karalne. Symbole UWAGA! OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE! Przeczytać instrukcję obsługiUwaga!Przed rozpoczęciem prac związanych z konserwacją i naprawą wyjąć wtyczkę sieciową!Nosić okulary ochronne!Stosować ochronniki słuchu!Stosować rękawice ochronne!Nosić obuwie ochronne z metalowymi noskami!Użyć siłyUwaga! Ruchome części maszyny!Niebezpieczeństwo! Trzymać się z dala od ruchomych części maszyny!Do obsługi tylko przez 1 osobę!Nie sięgać do szczeliny!Chronić przed wilgocią. Nie narażać ma-szyny na oddziaływanie deszczu.Uwaga, napięcie elektryczneOstrzeżenie przed obrażeniami dłoniOstrzeżenie przed wyrzucanymi częściamiZachowanie odstępu Należy pamiętać, aby w obszarze zagroże-nia nie przebywały żadne osoby.Kierunek obrotówDo przeprowadzenia potrzebne są 2 osoby.Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji urządzenia należy przekazać do specjalnych punktów zbiórki w celu recyklingu. CURRENTPRODUCTION YEAR Attention! The current production year is part on our typelabels. It`s strictly required to update this part of the typelabel and insert the correct current production year. Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen Baujahr:2018Artikelnummer: XXXXXSeriennummer: XXXXX-XXXX-XXXX

Przed rozpoczęciem obróbki należy usunąć wszystkie ciała obce, takie jak gwoździe i druty Gwarancja Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpoczyna się on w momencie zakupu urządzenia.Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i POLSKI85

błędów zaistniałych w procesie produkcji. W przypad- ku roszczeń z powodu wady towaru należy, zgodnie z warunkami gwarancji, przedstawić dowód zakupu z datą sprzedaży. Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego używania, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły zewnętrznej, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce, nieprzestrzegania instrukcji obsługi i montażu oraz zwykłego zużycia. Ważne informacje dla klientów Należy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, a także po jej upływie powinna z zasady następować w oryginalnym opakowaniu. W ten sposób będzie można uniknąć szkód transportowych i ominąć często kontrowersyjne regulacje prawne. Urzą

dzenie jest chronione w sposób optymalny tylko w oryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne rozpatrzenie reklamacji. Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stro- nie rmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy pozwolić nam sobie pomóc. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentykować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku produkcji. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Faks: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com POLSKI86

Usuwanie błędów Usterka Przyczyna Usunięcie usterki Silnik nie uruchamia się Brak prądu w gniazdku Kontrola bezpiecznika sieciowego Uszkodzony przedłużacz elektryczny Odłączyć, sprawdzić, wymienić wtycz

kę sieciową Nieprawidłowy przewód przyłącze

niowy Przyłącze 5-żyłowe, o przekroju 2,5 mm2 Uszkodzony przełącznik konden

satora Zlecić kontrolę maszyny wykwaliko

wanemu elektrykowi Nieprawidłowy kierunek obrotów silnika Nieprawidłowe przyłącze Za pomocą śrubokręta obrócić prze

łącznik faz we wtyczce urządzenia Brak ruchu noża rozdrabniającego Powtórnie nastawić dźwignię przełączającą obsługiwaną oburącz i dźwignię uruchamiającą Uszkodzony zawór sterujący, wy- miana tylko w serwisie Łuparka nie ma mocy Nieprawidłowy kierunek obrotów Zlecić specjaliście zmianę kierunku obrotów Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny Wygięty drążek uruchamiający; popychacz hydrauliczny na zaworze nie jest dociśnięty do końca Skontrolować wszystkie śruby na drążku uruchamiającym Ponownie ustawić cięgło, aby popychacz hydrauliczny na zaworze był całkowicie dociśnięty. Drewno ma wiele gałęzi i nóż roz- drabniający się w nich zakleszcza Nasmarować nóż rozdrabniający Wygięte ramię obsługi Cofnąć ramię obsługi do pozycji wyjściowej Zielony przycisk włączający nie trzyma po wciśnięciu Uszkodzony bezpiecznik itd. Sprawdzić kabel Ruch 2-fazowy Pompa hydrauliczna „gwiżdże”, nóż rozdrabniający wykonuje gwałtow

ne ruchy Strata oleju, zabrudzenie podłoża Dociągnąć złącza śrubowe, wymienić węże Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny POLSKI87

Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizado