MELINERA HG05411A - Lampki łańcuchowe

HG05411A - Lampki łańcuchowe MELINERA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG05411A MELINERA w formacie PDF.

📄 182 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MELINERA HG05411A - page 111

Pobierz instrukcję dla swojego Lampki łańcuchowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG05411A - MELINERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG05411A marki MELINERA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG05411A MELINERA

Łańcuch świetlny LED Dane techniczne Elementy świetlne: 20 Moc łańcucha świetlnego: 0,2 W Napięcie robocze: 3 V Typ baterii: 2 x 1,5 V bateria AA HG05411A: Ciepłe, białe światło HG05411B: Światło w kolorze bursztynu116 PL HG05411C: Zimne, białe światło Zawartość 1 Łańcuch świetlny LED 2 Baterii 1 Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa

OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nadzoru nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! Produkt należy przechowywać zdala od dzieci. Niniejszy produkt może być uży- wany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdol- nościami fizycznymi, sensorycz- nymi lub mentalnymi czy brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, je- śli pozostają pod nadzorem lub118 PL zostały pouczone w kwestii bez- piecznego użycia produktu i ro- zumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą ba- wić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy- konywane przez dzieci bez nad- zoru. Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich tempera- tur oraz wilgoci, w przeciwnym wypadku bowiem może dojść do jego uszkodzenia.119 PL Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu! W przypadku wystąpienia uszkodzeń, konieczności na- prawy lub innych problemów z produktem należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.

NIA! Nie należy stosować produktu w opakowaniu. Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń. Ten produkt nie zawiera elemen- tów, które mogą być konserwo- wane przez użytkownika.120 PL Wymiana diod LED jest niemoż- liwa. Jeśli diody LED przestaną dzia- łać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie powinien być łączony eklektycznie z innym łańcuchem świetlnym. Produkt podłączyć bezpośrednio do gniazdka 230 V. Wskazówki bez- pieczeństwa dla baterii / akumu- latorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Bate- rie / akumulatory należy trzymać121 PL poza zasięgiem dzieci. W przy- padku połknięcia należy natych- miast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki mięk- kiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 go- dzin po połknięciu. NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYBUCHU! Baterii jednorazo- wego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwie- rać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.122 PL Nigdy nie należy wrzucać bate- rii / akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać bate- rii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania pro- mieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumula- tory, należy unikać kontaktu123 PL skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wy- lane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w ta- kim przypadku nakładać odpo- wiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku bate- rii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby unik- nąć uszkodzeń.124 PL Używać wyłącznie baterii / aku- mulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumula- torów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegu- nów (+) i (-) na baterii / akumula- torze i produkcie.125 PL Oczyścić styki baterii / akumula- tora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem hi- gienicznym! Zużyte baterie / akumulatory wy- jąć jak najszybciej z produktu. Uruchomienie Zakładanie/ wymiana baterii Patrz rys. A.126 PL Włączanie i wyłączanie Przełącznik

ma 3 funkcje (rys. B): Jeśli przesunie się przełącznik

na pozycję TIMER, to produkt będzie świecił się stale przez 6 godzin, potem nastąpi 18-go- dzinna przerwa. Następnie pro- dukt ponownie będzie świecił się przez 6 godzin od czasu włą- czenia, potem nastąpi 18-go- dzinna przerwa. Jeśli przełącznik

przesunie się na pozycję ON, produkt będzie świecił stale. W trybie ON produkt świeci, aż zostanie on wyłączony;127 PL przy pełnych bateriach czas świecenia wynosi ok. 30 godzin. Przesunąć przełącznik

na po- zycję OFF, produkt jest wyłączony. Czyszczenie i pielęgnacja Produkt należy czyścić za pomocą miotełki do kurzu. Produktu nie należy czyścić wodą lub innymi płynami. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z mate- riałów przyjaznych dla środowiska,128 PL które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpa- dów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i nume- rami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Pa- pier i tektura/80-98: Materiały kom- pozytowe. Produkt i materiał opako- wania nadają się do po- nownego przetworzenia,129 PL należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możli- wości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę śro- dowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończe- niu eksploatacji do odpadów domo- wych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i130 PL ich godzinach otwarcia udziela od- powiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwa- rza zagrożenie dla środowiska natural- nego!131 PL Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domo- wymi. Mogą one zawierać szko- dliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przeka- zywać do komunalnych punktów gro- madzenia odpadów niebezpiecznych.132 PL Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wy- sokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwa- rancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad133 PL materiałowych lub fabrycznych, do- konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwa- rancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, aku- mulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.134 PL Sposób postępowania w przypadku napra- wy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.135 PL W razie wystąpienia błędów w dzia- łaniu lub innych wad, należy skontak- tować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefo- nicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl136 CZ Legenda použitých piktogramů ................................... Strana 137 Úvod ................................................ Strana 138 Používání v souladu s určením .... Strana 139 Popis dílů ...................................... Strana 139 Technická data ............................. Strana 140 Obsah dodávky ........................... Strana 140 Bezpečnostní pokyny ............... Strana 141 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................. Strana 144 Uvedení do provozu ................. Strana 149 Vložení a výměna baterií ............. Strana 149 Zapínání a vypínání ..................... Strana 149 Čistění a ošetřování ................... Strana 150 Zlikvidování ................................. Strana 151 Záruka a servis ........................... Strana 154 Záruka .......................................... Strana 154 Postup v případě uplatňování záruky ...................... Strana 156 Servis ............................................ Strana 157137 CZ Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Vhodné jen kpoužití ve vnitřních prostorách Časovač na 6hodin sautomatickým opako- váním vdenním rytmu138 CZ Světelný LED řetěz Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.139 CZ Používání v souladu s určením Tento výrobek je vhodný jen pro privátní použití jako dekorace v suchých místnostech. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Popis dílů

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MELINERA

Model : HG05411A

Kategoria : Lampki łańcuchowe