MELINERA HG05411A - Guirlande lumineuse

HG05411A - Guirlande lumineuse MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG05411A MELINERA au format PDF.

📄 182 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MELINERA HG05411A - page 55
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - HG05411A MELINERA

Quelles sont les dimensions du produit MELINERA HG05411A ?
Les dimensions du produit sont 30 cm de long, 20 cm de large et 10 cm de haut.
Comment puis-je nettoyer le MELINERA HG05411A ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le produit. Évitez les produits chimiques agressifs.
Le produit MELINERA HG05411A est-il garanti ?
Oui, le produit est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du MELINERA HG05411A ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site web du fabricant ou peut être fourni avec le produit.
Le MELINERA HG05411A est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Pour connaître la compatibilité, consultez le mode d'emploi ou les spécifications techniques fournies par le fabricant.
Que faire si le produit ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez d'abord les connexions et les piles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le MELINERA HG05411A ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Le produit MELINERA HG05411A est-il sûr à utiliser ?
Oui, le produit a été testé et répond aux normes de sécurité en vigueur.
Comment puis-je retourner le produit MELINERA HG05411A ?
Pour retourner le produit, veuillez consulter la politique de retour sur le site du vendeur où vous l'avez acheté.
Y a-t-il des conseils d'utilisation pour le MELINERA HG05411A ?
Oui, consultez le mode d'emploi pour des conseils d'utilisation spécifiques et des recommandations d'entretien.

Téléchargez la notice de votre Guirlande lumineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG05411A - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG05411A de la marque MELINERA.

MODE D'EMPLOI HG05411A MELINERA

available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.52 GB/IE If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service ad- dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk53 GB/IE Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie54 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés ....................Page 55 Introduction .......................................Page 56 Utilisation conventionnelle ................Page 57 Description des pièces et éléments ...Page 58 Données techniques ..........................Page 58 Fourniture ...........................................Page 59 Indications de sécurité ...................Page 59 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 63 Mise en service .................................Page 69 Insérer / remplacer les piles..............Page 69 Mise en marche et arrêt ...................Page 69 Nettoyage et entretien .................Page 70 Mise au rebut ....................................Page 71 Garantie et service .........................Page 75 Garantie ............................................Page 75 Faire valoir sa garantie.....................Page 83 Service après-vente ...........................Page 8555 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Utiliser uniquement à l'intérieur Minuterie de 6 heures avec répétition automatique à un rythme journalier56 FR/BE Guirlande lumineuse à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qua- lité. Le mode d‘emploi fait partie inté- grante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécu- rité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformé- ment aux instructions et dans les57 FR/BE domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les docu- ments. Utilisation conventionnelle Ce produit est conçu exclusivement pour la décoration de pièces intérieures sèches dans le domaine privé. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.58 FR/BE Description des pièces et éléments

Couvercle du compartiment à piles

Compartiment à piles

Guirlande lumineuse à LED Données techniques Ampoules: 20 Puissance de la guirlande lumineuse: 0,2 W Tension de fonctionnement: 3 V Type de pile: 2 x 1,5 V AA59 FR/BE HG05411A : Blanc chaud HG05411B : Lumière ambrée HG05411C : Blanc froid Fourniture 1 guirlande lumineuse à LED 2 piles 1 mode d’emploi Indications de sécurité

EN BAS ÂGE ! Ne laissez ja- mais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage. Celui-ci représente une source de risque d‘étouffement. Tenez le pro- duit hors de portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou61 FR/BE de connaissances, s‘ils sont sur- veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne jamais utiliser le produit si le moindre endommagement est constaté. Ne jamais exposer le produit à des températures élevées et à l‘humidité, sous peine d‘endom- mager le produit.62 FR/BE Évitez d‘exposer le produit à toute sollicitation mécanique ! En cas d‘endommagement et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien.

ATTENTION! RISQUE DE

SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire. Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une mainte- nance de la part de l‘utilisateur.63 FR/BE Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Le produit ne doit pas être rac- cordé électriquement à une autre guirlande lumineuse. Ne jamais raccorder directement le produit à une connexion 230 V. Consignes de sécu- rité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables64 FR/BE hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tis- sus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion.

SION ! Ne rechar- gez jamais des piles non rechargeables. Ne court-cir- cuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.65 FR/BE Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposi- tion directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau,66 FR/BE les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES

TECTION! Les piles / piles rechargeables en- dommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en- dommagement.67 FR/BE Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechar- geables conformément à l‘indica- tion de polarité (+) et (-) indiquée68 FR/BE sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, netto- yez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.69 FR/BE Mise en service Insérer / remplacer les piles Voir ill. A. Mise en marche et arrêt L‘interrupteur

dispose de 3 fonctions (ill. B) : Basculez l‘interrupteur

sur la position TIMER, et le produit éclaire durablement pendant 6 heures, avant de se mettre sur pause durant 18 heures. Le pro- duit reprend ensuite un éclairage durant 6 heures, avant70 FR/BE d‘observer une nouvelle pause durant 18 heures. Basculez l‘interrupteur

sur la position ON, et le produit éclaire durablement. Le produit éclaire en mode ON jusqu‘à ce qu‘il soit éteint. Lorsque les piles sont neuves, le produit possède une autonomie d‘env. 30 heures. Basculez l‘interrupteur

sur la position OFF. Le produit s‘éteint. Nettoyage et entretien Utilisez un plumeau pour net- toyer le produit.71 FR/BE Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni avec d‘autres liquides. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identifi- cation des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car- tons / 80–98 : matériaux composite.72 FR/BE Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre muni- cipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environne- ment, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de73 FR/BE manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouver- ture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défec- tueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.74 FR/BE Pollution de l’envi- ronnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mer- cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées75 FR/BE dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au ven- deur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répara- tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.76 FR/BE Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.77 FR/BE Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :78 FR/BE 1° S´il est propre à l‘usage habi- tuellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et pos- séder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at- tendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘éti- quetage ;79 FR/BE 2° Ou s‘il présente les caractéris- tiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial re- cherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la80 FR/BE chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibi- toires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont81 FR/BE disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera of- fice de preuve d’achat.82 FR/BE Si un problème matériel ou de fabri- cation devait survenir dans 3 ans sui- vant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est en- dommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou- mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des83 FR/BE interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un84 FR/BE autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du pro- duit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.85 FR/BE Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be86 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ............................ Pagina 87 Inleiding ........................................ Pagina 88 Doelmatig gebruik ...................... Pagina 89 Onderdelen- beschrijving ........... Pagina 89 Technische gegevens .................. Pagina 90 Leveringsomvang ........................ Pagina 90 Veiligheidsinstructies ............... Pagina 91 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............... Pagina 95 Ingebruikname ........................... Pagina 99 Batterijen plaatsen / vervangen ... Pagina 99 Aan- en uitschakelen ................... Pagina 100 Reiniging en onderhoud ......... Pagina 101 Afvoer ............................................ Pagina 101 Garantie en service .................. Pagina 105 Garantie ...................................... Pagina 105 Afwikkeling in geval van garantie ................................ Pagina 108 Service ......................................... Pagina 10987 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis 6-uurs timer met auto- matische herhaling in een dagelijks ritme88 NL/BE LED-verlichtingsketting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze be- vat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig89 NL/BE alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor de decora- tie in droge vertrekken en alléén geschikt voor privégebruik. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. Onderdelen- beschrijving

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELINERA

Modèle : HG05411A

Catégorie : Guirlande lumineuse