IAN 277791 - Guirlande lumineuse MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 277791 MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 277791 MELINERA
Téléchargez la notice de votre Guirlande lumineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 277791 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 277791 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI IAN 277791 MELINERA
CORDON LUMINEUX LICHTERSCHLAUCH Bedienungs- und Sicherheitshinweise CORDON LUMINEUX Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LICHTSLANG Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 277791FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 3 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 8 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 123 FR/BE Cordon lumineux Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuil- lez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Cette produit est adaptée pour un usage à intérieure et l’extérieur. Cet appareil est prévu uniquement pour un usage dans des foyers domestiques privés, et non pour un usage commercial. Fourniture 1 x cordon lumineux 10 m 20 x pinces de fixation 20 x collier de câble 20 x vis 1 x mode d’emploi
Description des pièces et éléments
vis Données techniques Cordon lumineux Tension de service: 230–240 V ∼ 50 Hz, (163,8 W) Ampoules: 360 x 6,5 V ∼, 0,455 W Température ambiante: de -15 °C à +30 °C Classe de protection: Classe IP : IP44 (protection contre les projections d’eau) contrôlé TÜV / GS. Instructions de sécurité DAN-
20 x4 FR/BE laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours te- nir les enfants à l’écart du produit. Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation de cet appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveil- lance. Evitez les dangers de mort par électrocution ! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la ten- sion de service nécessaire pour l’appareil (230–240 Volt ∼). Avant chaque branchement, contrôlez le produit afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé. N’utilisez jamais le produit si vous constatez des endommagements quelconques. Le cordon de branchement ne peut être réparé! En cas d’endommagement du cordon, le pro- duit doit être rendu inutilisable et être éliminé correctement. Cet article ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à une maintenance par le consommateur. Les ampoules ne peuvent être remplacées. L’ampoule n’est pas remplaçable. Si l’ampoule devait arriver en fin de vie, l’ensemble de la lampe doit alors être remplacé. N‘ouvrez jamais aucuns des éléments élec- triques et n‘insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci. N’ouvrez ni ne découpez le ruban lumineux. Protégez le produit des arêtes vives, des sollici- tations mécaniques et des surfaces chaudes. Pour la fixation, ne pas utiliser de pinces, trombones ou clous piquants ou coupants. Avant le montage, le démontage ou le net- toyage, débranchez toujours la prise. Ne touchez jamais ni la prise ni la guirlande lumineuse en tube flexible elle-même si vous avez les mains mouillées. PRUDENCE ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Chacune des lampes de la guirlande lumineuse a une consommation d‘énergie de 0,455 W. L‘énergie en watts ne produit pas seulement de la lumière mais également de la chaleur. Ne pas allumer la guirlande
dans son emballage, ni enroulée. Veillez à ce que la guirlande lumineuse soit ins- tallée de manière à ce qu‘il y ait une circulation d‘air suffisante pour éliminer la chaleur. Ne recouvrez pas la guirlande lumineuse avec des couvertures, des coussins ou avec un matériau thermiquement isolant similaire. N’utilisez l’article qu’avec les éléments décrits dans le présent mode d’emploi. En cas de nonutilisation prolongée (par exemple vacances), débranchez la guirlande lumineuse en tube flexible de l’alimentation électrique. Après utilisation, conservez la guirlande lumi- neuse en tube flexible dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire. Tenez le produit éloignés des mares et autres réservoirs d’eau. Installez la guirlande lumineuse en tube flexible à au moins 2 m de réservoirs d’eau. Evitez les endroits pouvant être inondés en cas de pluies abondantes. A l’extérieur, n’utilisez la guirlande lumineuse en tube flexible qu’avec une prise de courant équipée d’un disjoncteur / interrupteur à courant différentiel résiduel (protection contre les cou- rants de fuite, FI ou RCD) d’un courant de déclenchement de max. 30 mA. Cette guirlande lumineuse en tube flexible est protégée contre les projections d’eau (IP 44). Cette classe de protection reste maintenue si la5 FR/BE prise de courant utilisée remplit au moins les conditions de cette classe de protection. Assurez-vous que le cordon de la guirlande lu- mineuse en tube flexible ne se trouve pas dans des endroits par lesquels pourraient passer des tondeuses à gazon, taille-bordures, sécateurs ou autres outils coupants comparables. Assurez-vous que la guirlande lumineuse en tube flexible soit posée de telle sorte que per- sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Si vous avez des questions concernant le produit ou si vous n’êtes pas sûr, consultez un électricien. Le ruban lumineux dispose d’un dispositif de court-circuitage. Ce système veille à ce que la ruban lumineux continue de fonctionner au cas où une des lampes s’éteindrait.
Instructions de sécurité relatives au montage Veillez à ce que le produit ne soit monté que par des personnes compétentes. La guirlande lumineuse en tube flexible peut être fixée, à l’aide du matériel de fixation fourni, sur toutes les surfaces d’inflammabilité normale.
ATTENTION! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Assurez-vous de ne pas percer les lignes électriques, les conduites de gaz et d’eau se trouvant à l’endroit où vous percez. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percer. Avant le montage, assurez-vous que le support est approprié pour le matériel de fixation et le poids de la guirlande lumineuse en tube flexible. Si vous n’êtes pas sûr, consultez un électricien. Pour la fixation, n’utilisez pas d’objets coupants et / ou pointus tels que fil de fer, clous ou pinces ou trombones. Ne fixez pas d’objets supplémentaires sur la guirlande lumineuse en tube flexible. Evitez que la guirlande lumineuse en tube flexible ne soit coudée à l’excès. Ceci entraîne un endommagement de l’isolation. Le rayon de courbure du tube flexible ne doit pas être inférieur aux valeurs suivantes: diamètre du tube flexible entre 10 et 14 mm: 2 cm Evitez un échauffement excessif de la guirlande lumineuse en tube flexible. Ne pas faire croiser ou passer parallèlement plus de deux sections de tube. Montage Remarque : la guirlande
peut être montée sur toutes les surfaces normalement inflammables avec le matériel de fixation fourni. Veillez à ce que la guirlande lumineuse soit installée de manière à ce qu‘il y ait une circulation d‘air suffisante pour éliminer la chaleur. Ne recouvrez pas la guirlande lumineuse avec des couvertures, des coussins ou avec un matériau thermiquement isolant similaire. Remarque : un tournevis cruciforme est requis pour le montage des agrafes de fixation
les attaches câble pour le montage
Utilisation Branchez la prise. La lumière s’allume. Pour l’éteindre, débranchez la prise. Nettoyage et entretien
ATTENTION! RISQUE D’ELECTRO-
CUTION! Débranchez tout d’abord la prise. N’utilisez aucuns solvants, essence ou produits similaires. Ceci endommagerait l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ne bourrant pas.6 FR/BE Recyclage L’emballage se compose de matières re- cyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Pour les possibilités d’élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures mé- nagères, mais le mettre au rebut de ma- nière adéquate. Renseignez-vous auprès des services municipaux concernant les heures d’ouverture des déchetteries. Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - présenter les qualités qu‘un acheteur peut lé- gitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.7 FR/BE Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabricati on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.8 NL/BE Lichtslang Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro- duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals be- schreven en voor de aangegeven toepassingsge- bieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Notice Facile