HG06007 - Non catégorisé MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06007 MELINERA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon les spécifications du fabricant. |
| Maintenance | Suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien régulier. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Vérifier les avis des utilisateurs et les spécifications avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG06007 MELINERA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06007 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06007 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI HG06007 MELINERA
Touche minuterie Caractéristiques Guirlande lumineuse + Bloc d’alimentation : Puissance absorbée : HG06007A-CH / HG06007B-CH / HG06007C-CH:1,2 W HG06007D-CH:1,3 W Guirlande lumineuse : Tension nominale : 4,5 V LED : 20 LED - total 0,7 W (Les LED ne peuvent pas être remplacées) Type de protection : IP44 (ne craint pas les projections d‘eau)10 FR/CH Bloc d’alimentation : Tension nominale primaire: 100–240 V
50 / 60 Hz Tension nominale secondaire : 4,5 V , 1,35 W Classe de protection: II / Bloc d‘alimentation (n° de modèle GP-SW045DC0300T(EU)) certifié. SELV : Très basse tension de protection (Safety extra low voltage) Ta : Température ambiante maximale
Fourniture 1 Guirlande à LED 1 Bloc d’alimentation 20 Lampions (pour les modèles A-C) 1 Mode d’emploi Instructions de sécurité CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS ! Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Cet produit n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation de cet produit. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes compétentes. ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter toute détérioration invo- lontaire. Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à ce qu‘il soit posé de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne fixez pas d‘objets supplémentaires au produit. Utilisez uniquement ce produits lorsque tous les joints sont installés. Prévention de risques mortels par électrocution ! Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur existante corresponde à la tension de service requise du produit (100–240 V∼). Vérifiez avant chaque branchement sur le sec- teur que la guirlande électrique et que le bloc d‘alimentation ne présentent aucun signe de détérioration. N’utilisez jamais le produit si vous constatez la moindre détérioration. Le câble flexible externe de ce produit ne peut pas être remplacé; si ce câble est endommagé, il faut mettre la totalité du produit au rebut. N‘ouvrez jamais aucuns des éléments électriques et n‘insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci. Protégez le cordon des arêtes vives, des sollici- tations mécaniques et des surfaces chaudes. Pour la fixation, ne pas utiliser de pinces, trom- bones ou clous piquants ou coupants. Avant le montage, le démontage ou le nettoyage, débranchez toujours le bloc adaptateur. Ne pas saisir la fiche du produit ou le produit avec des mains mouillées. Le produit ne doit pas être raccordé électrique- ment à une autre guirlande lumineuse. En cas de non utilisation prolongée, débranchez le produit du secteur.11 FR/CH Si vous avez des questions concernant le produit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez conseil à un électricien. Utilisez uniquement le produit avec l‘alimentation électrique fournie du type n° de modèle GP-SW045DC0300T(EU), dans le cas contraire, tout droit de garantie est annulé. Cette guirlande lumineuse est protégée contre les projections d‘eau (IP44) si la prise est conforme à la norme minimale de protection. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Ce produit est prévu pour un usage en extérieur. Il ne doit pas cependant être raccordé à une prise se trouvant en intérieur (par ex. dans une grange, un garage ou une véranda). N‘utilisez le produit que s‘il est branché sur une prise de courant équipée d‘un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec courant de court-circuit maximum de 30 mA. Les prises destinées à ce produit et placées en extérieur doivent être d‘un type suffisamment étanche pour être utilisées en plein air et éloi- gnées d‘au moins 2,5 m du point d‘eau le plus proche ou de tout endroit où de l‘eau peut s‘accumuler. Montage des lampions (voir ill. B) (pour les modèles A-C) Placez les lampions
(ouvertures plus larges) vers le haut. Placez l’extrémité sans fil du support de lampion
dans l‘ouverture supérieure et inférieure du lampion. Placez pendant ce temps la partie inférieure du support de lampion au centre sur le bord de l‘ouverture inférieure. Maintenez le support du lampion
vers le haut et accrochez-les sur le support
Utilisation Branchez la fiche de la guirlande lumineuse
dans la prise du bloc d‘alimentation
Tournez le filetage de fixation
du câble secteur dans le sens des aiguilles d‘une montre pour fixer le branchement. Branchez l‘alimentation électrique
sur la prise. Le produit est maintenant prêt à fonctionner. Veuillez noter que l‘alimentation électrique consomme une faible quantité d‘électricité même lorsque le produit n‘est pas en état de marche, et ce aussi longtemps que l‘alimentation élec- trique
est branchée au secteur. Pour éteindre complètement le produit, débranchez l‘alimentation électrique
du secteur. Fonction de minuteur Pour activer la fonction de minuterie, appuyez sur la touche de minuterie
après avoir branché le produit sur l‘alimentation secteur. La touche du minuteur
s‘allume dès que la fonction minuteur est activée. Le produit éclaire pendant 6 heures avant de se mettre sur pause durant 18 heures. Le produit reprend ensuite un éclairage durant 6 heures, avant d‘observer une nouvelle pause durant 18 heures. Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez à nouveau sur la touche minuterie
, et la lampe de la touche minuterie
s‘éteint. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant pour éteindre complètement le produit. Nettoyage et entretien
CUTION! Toujours commencer par débrancher l‘alimentation électrique de la prise de courant.
CUTION! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec12 FR/CH d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de l‘eau. N’utilisez aucun solvant, benzine ou produit similaire. Cela endommagerait le produit. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif- fon sec ne bourrant pas. Après le nettoyage, branchez à nouveau le bloc d‘alimentation
dans la prise de courant.
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service13 FR/CH après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0842 665566 (0,08 CHF / Min., mobile max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail : owim@lidl.ch La fiche secteur est uniquement prévue pour un usage en intérieur.14 IT/CH Legenda dei pittogrammi utilizzati Volt, corrente continua Dispositivo a funzionamento indipendente Volt, corrente alternata Polarità dell'allacciamento di uscita Classe di protezione II Questo simbolo indica che il prodotto funziona connettendosi alla rete elettrica. Trasformatore di sicurezza anti-cortocircuito Per gli ambienti interni ed esterni* (*Adatto all'utilizzo negli ambienti esterni se la spina collegata alla rete elettrica è protetta dagli influssi atmosferici). Catena luci decorative LED Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qua- lità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Notice Facile