IAN 337375 - Dekoracja świetlna MELINERA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 337375 MELINERA w formacie PDF.
| Typ produktu | Dekoracja świetlna LED (pałeczki świetlne) |
| Marka | Melinera |
| Model | IAN 337375 (10532A/B/C/D) |
| Liczba pałeczek | 5 |
| Długość całkowita | Około 1,9 m (w tym 0,5 m przewodu) |
| Wysokość palika | Około 35 cm w zależności od modelu (34,5 do 37,5 cm) |
| Zasilanie | 3 baterie 1,5 V AA (w zestawie) |
| Moc LED | 5 lub 15 diod LED o mocy 0,06 W każda (niewymienne) |
| Rodzaj ochrony | IP44 (chroniony przed bryzgami wody) |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz |
| Funkcje oświetlenia | Timer 6h włączony / 18h wyłączony z automatycznym powtarzaniem, ciągłe włączanie, wyłączanie |
| Temperatura barwowa | Ciepła biel (modele 10532A, B, D) lub zimna biel (10532C) |
| Zawartość zestawu | 5 pałeczek świetlnych, 3 baterie, instrukcja obsługi |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką, nie używać wody |
| Gwarancja | 36 miesięcy |
| Serwis posprzedażny | Uni-Elektra GmbH, telefon 00800 888 11 333, e-mail w zależności od kraju |
| Producent | Uni-Elektra GmbH, Kirchstr. 48, 72145 Hirrlingen, Niemcy |
| Części zamienne | Diody LED niewymienne, standardowe baterie AA dostępne w handlu |
| Ważne wskazówki bezpieczeństwa | Nie zwierać baterii, nie wrzucać do ognia, przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia, nie używać w przypadku uszkodzenia |
Często zadawane pytania - IAN 337375 MELINERA
Pytania użytkowników dotyczące IAN 337375 MELINERA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracja świetlna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 337375 - MELINERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 337375 marki MELINERA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 337375 MELINERA
Wskazówki dotyczące obsługi ibezpieczeństwa
SK
LEDDEKORÁCIA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB IE
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
Legenda zastosowanych piktogramów...... Strona 40
Wstep ...... Strona 41
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 41
Opis części ...... Strona 41
Dane techniczne ...... Strona 41
Zawartość...... Strona 42
Wskazówki bezpieczeństwa...... Strona 42
Uruchomienie...... Strona 43
Drążki świetlne LED wetknąć w ziemię...... Strona 43
Zakładanie/wymiana baterii ...... Strona 43
Włączanie / Wyłączanie drązków świetlnych LED ...... Strona 44
Czyszczenie i pielęgnacja...... Strona 44
Utylizacja ...... Strona 44
Gwarancja i serwis...... Strona 45
Adres serwisu ...... Strona 46
Producent...... Strona 46
| Legenda zastosowanych piktogramów | |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi! |
![]() | Prąd stały / napięcie stałe |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! |
![]() | Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania i urządzeniem. |
![]() | 6-godzinny minutnik z automatycznym powtarzaniem w rytmie dziennym |
| [AKZT]OSTRZEŻENIE! | Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne. |
![]() | Zakładać rękawice ochronne! |
![]() | Ochrona przed pryskającą wodą |
![]() | Z bateriami w zestawie |
![]() | Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego |
![]() | Długość całkowita ok. 1,9 m, w tym ok. 0,5 m przewodu doprowadzającegoWysokość wraz ze szpikulcem: każdy ok. 35,5 cm |
![]() | Długość całkowita ok. 1,9 m, w tym ok. 0,5 m przewodu doprowadzającegoWysokość wraz ze szpikulcem: każdy ok. 37,5 cm |
![]() | Długość całkowita ok. 1,9 m, w tym ok. 0,5 m przewodu doprowadzającegoWysokość wraz ze szpikulcem: każdy ok. 34,5 cm |
![]() | Długość całkowita ok. 1,9 m, w tym ok. 0,5 m przewodu doprowadzającegoWysokość wraz ze szpikulcem: każdy ok. 36,5 cm |
![]() | Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! | |
![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
Świecące ozdoby LED
Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do ozdobnego oświetlania wewnętrznego i zewnętrznego, przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastosowania komercyjnego.
Opis części
1 Drążek świetlny LED
2 Komora na baterie
3 Przycisk TIMER/ON/OFF
4 Stojak wbijany do ziemi
• Dane techniczne
LED: 10532A: 5 x 3V/20mA, 0,06W
10532B/C/D: 15 × 3V/20mA, 0,06W
Wskazówka: Diod LED nie można wymienić.
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed tryskającą wodą)
Typ baterii: 3 x 1,5 V === bateria AA
Produkt (nr modelu: 10532A/B/C/D)
10532A: gwiazdy (światło LED: ciepte biate)
10532B: choinki (światło LED: ciepte biate)
10532C: śnieżynki (światło LED: zimne białe)
10532D: gwiazdy (światło LED: ciepte białe)
Zawartość
5 świecące ozdoby LED
3 baterie
1 instrukcja obstugi

Wskazówki bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK BEZPIE-CZEŃSTWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI!
ZAGROZENIE ZYGIA! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie po- zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy przechowywać z dala od dzieci.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny do- stać się w ręce dzieci. Nie należy pozostawiać baterii w ogólnie do- stępnym miejscu. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Baterii nie wolno zwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI! Nigdy
nie wrzucać baterii do ognia lub wody. W żadnym wypadku nie ładować baterii jednorazowych! Baterie mogą eksplodować.
Baterie, z których nastąpił wyciek, lub baterie uszkodzone
mogą w przypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żraczą; dlatego w takim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia. Korzystanie ze starych lub wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do uszkodzenia produktu.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterie należy wyjąć.
Należy zawsze stosować baterie tego samego typu (patrz „Dane techniczne”).
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków.
Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu!
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
Nie stasować razem starych i nowych baterii.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEŻPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy stosować produktu w opakowaniu.
■ Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń.
- Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
Produkt nie powinien być łączony elektrycznie z innym łańcuchem świetlnym.
■ Produkt podłączyć bezpośrednio do gniazdka 230 V.
Komora na baterie jest ostonięta przed ciałami obcymi i pryskającą wodą zgodnie z IP44. Należy koniecznie unikać wystawiania komory na baterie na deszcz i bezpośredni strumień wody.
Uruchomienie
Drążki świetlne LED wetknąć w ziemię
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Podczas wtykania drązków świetlnych LED 1 należy mieć założone rękawice ochronne. Drązków świetlnych LED 1 nie montować, gdy ziemia jest zamarznięta.
□Stojaki 4 wetknąć w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) w wybranym miejscu na tyle głęboko, aby stały stabilnie.
Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas wtykania stojaków 4 w ziemię nie używać nadmiernej siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia produktu.
Zakładanie / wymiana baterii
☐ Otworzyć komorę na baterie 2 poprzez poluzowanie blokady i rozłożenie jej (patrz rys. B).
Włożyć baterie lub wymienić stare na nowe. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona oznaczona w komorze na baterie 2. Używać wyłącznie baterii zalecanego typu (patrz „Dane techniczne”).
□ Zamknąć komorę na baterie 2 poprzez nałożenie pokrywy i zatrza-
śnięcie blokad.
Włączanie / Wyłączanie drążków świetlnych LED
□ Tryby pracy można zmieniać, naciskając przełącznik TIMER / ON / OFF 3 tak często, jak jest to opisane poniżej:
FUNKCJA TIMER = nacisnąć raz
□ Nacisnąć raz przycisk TIMER/ON/OFF 3. Diody LED zaczynają się świecić, a przycisk TIMER/ON/OFF 3 jest podświetlony na zielono. W funkcji timer produkt włącza się na 6 godzin, a następnie automatycznie wyłącza na 18 godzin. Ten wzór przełączania jest automatycznie powtarzany.
ON (Wt.) = nacisnąć drugi raz
Nacisnąć drugi raz przycisk TIMER/ON/OFF 3. Diody LED świecą się teraz ciągle. Przycisk TIMER/ON/OFF 3 gaśnie.
OFF (WYŁ.) = nacisnąć jeszcze raz
Aby włączyć drążki świetlne LED 1, nacisnąć kolejny raz przycisk przycisk TIMER-/ON/OFF 3.
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Nie należy czyścić lampy przy użyciu wody lub innych płynów.
Lampę regularnie czyścić suchą, niemechacącą się szmatką.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na ozna- kowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
• Gwarancja i serwis
Wskazówka: Produkt objęty jest gwarancją 36 miesięcy od daty zakupu. Produkt został starannie wyprodukowany i poddany skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Mimo to jeśli w czasie trwania gwarancji pojawitłyby się błędy produkcyjne lub materiałowe, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją przez nieautoryzowane osoby gwarancja nie obejmuje. Większość zakłóceń funkcjonowania wywołanych jest niewłaściwą obsługą. Dlatego w razie wystąpienia zakłóceń funkcjonowania najpierw należy przeczytać instrukcję obsługi.
Przed ewentualnym odestaniem przedmiotu należy skontaktować się z punktem serwisowym Uni-Elektra GmbH. Dopiero po konsultacji można przyjąć produkt. Przesyłki wystane ze znaczkiem dopłaty pocztowej nie zostaną przyjęte. Po wykonaniu świadczenia gwarancyjnego gwarancja nie zostaje odnowiona, a jej okres nie zostaje przedłużony do 36 miesięcy.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adres serwisu
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
NIEMCY
Tel.: 00800 888 11 333
PL uni-service-PL@teknihall.com
IAN 337375_2001
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
• Producent
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
NIEMCY

- LED-diódy svietia trvalo.
OFF (VYPNUTÉ) = stlačte znova
□ Znova stlačte tlačidlo TIMER/ON/OFF tyče 1.
3, aby ste vypli LED svietiace














