G8500P - Generator HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia G8500P HUSQVARNA w formacie PDF.
| Marka | Husqvarna |
| Model | G8500P |
| Typ produktu | Przenośny agregat prądotwórczy |
| Przeznaczenie | Zasilanie awaryjne lub na miejscu bez sieci |
| Silnik | Benzynowy, 4-suwowy, pojemność 458 cm³ |
| Maksymalna moc | 8 500 W |
| Moc znamionowa | 8 000 W |
| Napięcie znamionowe | 110/220 V lub 120/240 V (w zależności od wersji) |
| Częstotliwość znamionowa | 60 Hz |
| Faza | Jednofazowy |
| Masa netto | 106,4 kg |
| Masa brutto | 109,5 kg |
| Wymiary opakowania (D x S x W) | 720 x 560 x 585 mm |
| Pojemność zbiornika oleju | 1,1 L |
| Odstęp elektrod | 0,76 mm |
| Rodzaj paliwa | Benzyna bezołowiowa (maks. 10% etanolu) |
| Rozruch | Elektryczny i ręczny (linowy) |
| Gniazda sieciowe | Kilka gniazd, w tym 230 V i 120/240 V w zależności od wersji |
| Wyświetlacz cyfrowy | Napięcie, częstotliwość, czas pracy |
| Urządzenia zabezpieczające | Wyłączniki nadprądowe, wyłącznik awaryjny, zacisk uziemienia, tłumik iskier |
| Poziom hałasu | Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A) |
| Mobilność | Wbudowane koła i uchwyt |
| Regularna konserwacja | Wymiana oleju, czyszczenie filtra powietrza, świecy, tłumika iskier |
Często zadawane pytania - G8500P HUSQVARNA
Pytania użytkowników dotyczące G8500P HUSQVARNA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję G8500P - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. G8500P marki HUSQVARNA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI G8500P HUSQVARNA
PL Instrukcja obsługi 150-168
PT Manual do utilizador 169-186
RO Instructiuni de utilizare
SK Návod na obslúhu
Bezpieczeństwo....153
Montaż....156
Instalacja....157
Przeznaczenie.... 158
Przegład....159
Rozwiązywanie problemów.... 162
Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania.... 164
Dane techniczne.... 164
Deklaracja zgodności WE....168
Wstep
Opis produktu
Ten produkt to przenośny agregat prądotwórczy z silnikiem spalinowym.
Przeznaczenie
Produkt dostarcza zasilanie elektryczne do obsługi odbiorników energii elektrycznej w miejscach, w których
Przegląd produktu
nie ma zasilania elektrycznego. Nie używać produktu do innych zadań.

- Zawór paliwa
- Ssanie
- Filtr powietrza
- Rączka linki rozrusznika
- Koło
- Akumulator
-
Wyłącznik zasilania
-
Uchwyt
- Rama
- Wskaźnik poziomu paliwa
- Zakrętka zbiornika paliwa
- Wyłączniki automatyczne prądu przemiennego
- Licznik VFT
-
Zacisk uziemiający
-
Gniazdo zasilania prądem przemiennym
Zacisk prądu stałego 12 V
Zacisk prądu stałego 12 V jest źródłem zasilania dla urządzeń zasilanych prądem stałym o napięciu 12 V.

Licznik VFT pokazuje napięcie, częstotliwość i łączny czas pracy produktu.

text_image
V F TGniazda zasilania prądem przemiennym
Produkt jest wyposażony w kilka gniazd zasilania prądem przemiennym, które zapewniają zasilanie
narzędzi i urządzeń. Gniazda zasilania prądem przemiennym różnią się w zależności od rynków.
UE, 1-fazowe, 50 Hz
A: 2-stykowe gniazdo 230 V.
B: 3-stykowe gniazdo 32 A, 230 V.

A: 3-stykowe, podwójne gniazdo 120 V.
B: 4-stykowe gniazdo z blokadą „twist lock” 30 A, 120/240 V.
C: 4-stykowe gniazdo 50 A, 120/240 V.

text_image
AC128V A B C AC20W / 240VA: 3-stykowe, podwójne gniazdo 110 V.
B: 5-stykowe, 3-fazowe gniazdo 127/220 V.

A: 3-stykowe, blokada „twist lock”, gniazdo 230 V.

Symbole znajdujące się na produkcie

OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu. Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób.

Przed użyciem produktu należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi.

Ryzyko pożaru lub wybuchu.

Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Nie używać produktu w miejscach o niedostatecznym przepływie powietrza.

Ryzyko porażenia prądem.

Ryzyko poparzenia.

Dolać oleju.

Dolać paliwa.

Otworzyć zawór paliwa.

Ustawić wyłącznik w położeniu ON (wł.).

Ustawić dźwignię ssania w położeniu OFF (wył.).

Ustawić dźwignię ssania w położeniu ON (wł.).

Pociągnąć uchwyt linki rozrusznika.

Podłączyć odbiorniki elektryczne.

Odłączyć odbiorniki elektryczne.

Zamknąć zawór paliwa.

Emisje hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywą europejską 2000/14/WE i przepisami Nowej Południowej Walii „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Dane dotyczące emisji hałasu można znaleźć na etykiecie maszyny oraz w rozdziale „Dane techniczne”.

Nie używać produktu w pomieszczeniach.

Z produktu należy korzystać na zewnątrz budynków. Produkt należy utrzymywać z dala od okien, drzwi i otworów wentylacyjnych.

Ustawić dźwignię ssania w położeniu ON (wł.) i odczekać 50 sekund.
Ustawić dźwignię ssania w położeniu OFF (wył.) i odczekać 50 sekund.
Odczekać 30 sekund i ustawić wyłącznik w położeniu OFF (wył.).
Tabliczka znamionowa

Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE: Jest używane, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń, śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.

UWAGA: Jest używane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materiałów lub urządzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji.
Ogólne zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i naklejkami przypominającymi o zasadach bezpieczeństwa znajdującymi się na produkcie. Bezpieczeństwo własne i osób postronnych leży w zakresie odpowiedzialności użytkownika.
- Należy przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
- Ostrzeżenie o każdej sytuacji, która może wystąpić podczas obsługi i konserwacji tego produktu, jest niemożliwe. Zawsze zachowywać ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa

OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.
- Benzyna jest wysoce łatwopalna, a jej opary mogą spowodować wybuch. Podczas obchodzenia się z benzyną nie wolno w jej pobliżu palić tytoniu, używać otwartego ognia ani źródeł iskier lub ciepła.
- Nigdy nie dolewać paliwa, gdy produkt pracuje lub jest rozgrzany. Przed dolaniem paliwa należy poczekać na całkowite ostygnięcie silnika.
- Nigdy nie tankuj w zamkniętych pomieszczeniach.
- Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących przechowywania i obchodzenia się z benzyną.
- Nie napełniać nadmiernie zbiornika paliwa. Należy zawsze pozostawić miejsce na rozprężenie paliwa. Jeśli zbiornik paliwa jest przepelniony, paliwo może przelać się na gorący silnik i spowodować pożar lub wybuch.
- Nigdy nie przechowywać produktu z paliwem w zbiorniku w miejscach, gdzie opary benzyny mogą mieć kontakt z otwartym ogniem, iskrami lub płomieniem pilotowym (jak w piecu, podgrzewaczu wody lub suszarce do odzieży). Może to spowodować pożar lub wybuch. Przed odstawieniem produktu do przechowywania należy poczekać na jego całkowite ostygnięcie.
- Rozlane paliwo lub olej należy natychmiast wytrzeć. Upewnić się, że na produkcie lub w jego pobliżu nie pozostawiono żadnych materiałów łatwopalnych. Obszar wokół produktu powinien być czysty i wolny od zanieczyszczeń. Należy zachować odstęp 5 stóp z każdej strony, aby zapewnić odpowiednią wentylację produktu.
- Nie wolno używać produktu w przypadku przegrzania podłączonego urządzenia elektrycznego, utraty mocy elektrycznej lub w przypadku zauważenia płomieni bądź dymu podczas działania produktu.
- W pobliżu produktu powinna zawsze znajdować się gaśnica.
- Unikać rozlania paliwa na gorący silnik.
- W pobliżu produktu lub paliwa nie wolno palić tytoniu ani zapalać papierosów.
- Paliwo należy spuszczac do atestowanego pojemnika na zewnątrz budynku, z dala od otwartego ognia. Upewnić się, że silnik jest zimny.
Bezpieczeństwo związane z układem wydechowym

OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy
uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.
- Nigdy nie używać produktu w pomieszczeniach zamkniętych lub wewnątrz budynków! Nigdy nie używać produktu w domu, w samochodzie lub w częściowo zamkniętych pomieszczeniach, takich jak garaże, nawet jeśli drzwi i okna są otwarte! Z produktu należy korzystać wyłącznie na zewnątrz budynków, z dala od otwartych okien, drzwi, otworów wentylacyjnych i w miejscach, w których nie dojdzie do nagromadzenia śmiertelnie grożnych spalin.
- Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla, który jest niewidoczny i pozbawiony zapachu. Wdychanie tego trującego gazu w wystarczającym stężeniu może doprowadzić do utraty przytomności, a nawet śmierci.
- Odpowiedni, niezakłócony przepływ powietrza chłodzącego i wentylacyjnego ma kluczowe znaczenie dla prawidłowego działania produktu. Nie wolno modyfikować instalacji ani dopuszczać choćby do częściowej blokady wentylacji, ponieważ może to mieć poważny wpływ na bezpieczeństwo użytkowania produktu. Eksploatacja produktu musi odbywać się na zewnątrz budynków.
- W pomieszczeniach należy zawsze korzystać z alarmowych sygnalizatorów tlenku węgla z zasilaniem akumulatorowym, zamontowanych zgodnie z instrukcjami producenta.
- Jeśli po uruchomieniu produktu wystąpi pogorszenie samopoczucia, zawroty głowy lub zasłabnięcie, należy natychmiast wyjść na świeże powietrze. Należy skontaktować się z lekarzem, ponieważ mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
Bezpieczeństwo elektryczne

OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.
- Podczas pracy produkt wytwarza niebezpiecznie wysokie napięcie. Należy unikać kontaktu z nieizolowanymi przewodami, zaciskami, złączami itp. podczas pracy produktu; podobnie w przypadku urządzenia podłączonego do produktu. Przed rozpoczęciem używania produktu należy upewnić się, że wszystkie odpowiednie pokrywy, osłony i barierki znajdują się we właściwym położeniu.
- Nigdy nie należy chwytać za jakikołwiek przewód elektryczny lub urządzenie, stojąc w wodzie, bez obuwia albo mając mokre ręce lub stopy. Może dojść do niebezpiecznego porażenia prądem.
- W niektórych krajach może być wymagane prawidłowe podłączenie ramy i zewnętrznych elementów przewodzących prąd elektryczny do atestowanego uziemienia. W niektórych krajach może być również wymagane prawidłowe uziemienie
produktu. W celu uzyskania informacji na temat wymagań dotyczących uziemienia w danym miejscu należy skonsultować się z lokalnym elektrykiem.
- W miejscach wilgotnych lub o dużym przewodnictwie (takich jak metalowe podesty lub konstrukcje stalowe) należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI).
- Nie wolno używać z produktem zużytych, nieizolowanych, postrzepionych ani w inny sposób uszkodzonych zestawów przewodów elektrycznych.
- W razie wypadku spowodowanego porażeniem prądem należy natychmiast wyłączyć źródło zasilania elektrycznego. O ile to możliwe, należy podjąć próbę oswobodzenia ofiary od przewodnika pod napięciem. Unikać bezpośredniego kontaktu z ofiarą. W celu oswobodzenia ofiary od przewodnika pod napięciem należy posłużyć się nieprzewodzącym narzędziem, takim jak lina lub deska. Jeśli ofiara jest nieprzytomna, należy udzielić pierwszej pomocy i niezwłocznie skontaktować się z pomocą medyczną.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi

OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.
- Produkt należy używać wyłącznie na płaskich powierzchniach i w miejscach, w których nie będzie narażony na działanie nadmiernej wilgoci, brudu, kurzu ani żrácych oparów.
- Nie zbliżać rąk, stóp, odzieży itp. do pasów napędowych, wentylatorów i innych części ruchomych. Nigdy nie wolno zdejmować żadnej osłony wentylatora z pracującego urządzenia.
- Niektóre części agregatu prądotwórczego nagrzewają się podczas pracy. Nie zbliżać się do agregatu, zanim nie ostygnie, aby uniknąć groźnych poparzeń.
- Nie używać produktu w trakcie opadów deszczu.
- Nie wolno modyfikować konstrukcji produktu ani zmieniać elementów sterujących, ponieważ może to stwarzać niebezpieczne warunki pracy.
- Nigdy nie wolno uruchamiać ani wyłączać produktu, gdy do gniazd podłączone są odbiorniki elektryczne oraz gdy podłączone urządzenia są włączone. Przed podłączeniem odbiorników elektrycznych należy uruchomić silnik i poczekać na ustabilizowanie jego obrotów. Przed wyłączeniem agregatu prądotwórczego należy odłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne.
- Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do szczelin chłodzących produktu, nawet jeśli silnik nie pracuje.
- Podczas wykonywania prac przy tym urządzeniu należy zawsze zachować czujność. Nie wolno
wykonywać prac przy urządzeniu w stanie zmęczenia fizycznego lub psychicznego.
- Nigdy nie używać produktu ani jego części w charakterze stopnia. Wchodzenie na produkt może powodować naprężenia i uszkodzenia części, a także prowadzić do powstania niebezpiecznych warunków pracy wskutek rozszczelnienia układu wydechowego, wycieku paliwa, wycieku oleju itp.
- Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się co do posiadania wiedzy na temat wszystkich elementów sterujących i regulacyjnych.
- Nie przeciązać produktu. Nie należy również przeciązać pojedynczych gniazd panelowych. Gniazda te są zabezpieczone przed przeciążeniem za pomocą wyłączników automatycznych. W przypadku przekroczenia znamionowego natężenia dowolnego wyłącznika automatycznego następuje jego otwarcie i utrata mocy elektrycznej tego gniazda.
- Nigdy nie wolno uruchamiać ani wyłączać silnika, gdy do gniazd podłączone są urządzenia elektryczne i są one włączone.
Zespoły zabezpieczające na osprzęcie

OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- Nie należy używać maszyny z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi.
- Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna.
Wyłącznik zasilania
Do uruchamiania i wyłączania silnika należy używać wyłącznika.

text_image
I O
Wyłączniki automatyczne
Wyłączniki automatyczne zapobiegają przeciążeniu produktu. Informacje o wartości znamionowej
wyłącznika automatycznego znajdują się obok wyłącznika.

text_image
ON OFF OFF ON ON OFFZacisk uziemiający
Zacisk uziemiający zapewnia prawidłowe uziemienie produktu. Przed każdym użyciem przewód uziemiający należy podłączyć do zacisku uziemiającego.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji

OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem konserwacji produktu należy uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami.
- Ze względów bezpieczeństwa producent zaleca, aby konserwacja tego urządzenia była
przeprowadzana przez autoryzowanego dealera. Należy przeprowadzać regularne kontrole agregatu prądotwórczego i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem w przypadku części wymagających naprawy lub wymiany.
- Ten produkt jest wyposażony w tłumik z iskrochronem. Obowiązkiem właściciela/operatora jest utrzymywanie iskrochronu w stanie zapewniającym jego skuteczne działanie.
- Układ wydechowy należy poddawać odpowiedniej konserwacji. Nie wolno podejmować żadnych działań, które mogłyby spowodować, że układ wydechowy stanie się niebezpieczny lub utraci zgodność z lokalnymi przepisami i/lub normami.
- Przed przystąpieniem do konserwacji produktu należy odłączyć akumulator rozruchowy silnika (o ile znajduje się w wyposażeniu), aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. Najpierw odłączyć przewód od zacisku akumulatora oznaczonego jako ujemny, NEG lub (–). Ten przewód należy ponownie podłączyć jako ostatni.
- Każda próba uruchomienia silnika lub rozruchu za pomocą korby przed przeprowadzeniem prawidłowych czynności serwisowych z użyciem zalecanego oleju może spowodować uszkodzenie silnika.
- Podczas wykonywania prac przy produkcie należy zawsze odłączyć fajkę świecy zapłonowej i utrzymywać ją z dala od świecy.
- Gorący olej może spowodować oparzenia. Przed przystąpieniem do spuszczania oleju należy poczekać na ostygnięcie silnika. Unikać długotrwałego lub powtarzającego się kontaktu zużytego oleju ze skórą. Miejsca, które miały kontakt z olejem, należy dokładnie umyć mydłem.
- Gwarancja produktu nie obejmuje części, które zostały uszkodzone w wyniku nieprawidłowego używania lub zaniedbania operatora. W celu pełnego korzystania z uprawnień gwarancyjnych operator zobowiązany jest przeprowadzać konserwację produktu zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Montaż
Wstęp

OSTRZEŻENIE: Przed
zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa.
Montaż zestawu akcesoriów (G5500P, G8500P)
- Zapoznać się z częściami wchodzącymi w skład zestawu akcesoriów.

- Zmontować zestaw akcesoriów. Zapoznać się z ilustracjami.
a) Montaż kół:

OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa.
Uziemienie produktu

OSTRZEŻENIE: Produkt musi zostać uziemiony przez osobę posiadającą odpowiednie doświadczenie i wiedzę w dziedzinie elektryki. W niektórych miejscach instalacja musi zostać wykonana
przez uprawnionego elektryka. Przestrzegać lokalnych przepisów.
- Zamontować pręt uziemiający w podłożu na głębokości co najmniej 24 cali.

OSTRZEŻENIE: Pręt uziemiający musi być wykonany z mosiądzu lub miedzi.
- Połączyć zacisk uziemiający na panelu sterowania i pręt uziemiający przewodem uziemiającym o przekroju 2,5 mm².
Uwaga: Przewód uziemiający i pręt uziemiający nie są dostarczane z produktem.
Podłączanie produktu do instalacji elektrycznej budynku

OSTRZEŻENIE: Produkt musi zostać uziemiony przez osobę posiadającą odpowiednie doświadczenie i wiedzę w dziedzinie elektryki. W niektórych miejscach instalacja musi zostać wykonana przez uprawnionego elektryka. Przestrzegać lokalnych przepisów.
- Do podłączenia produktu do instalacji elektrycznej należy użyć ręcznego przełącznika źródła zasilania.
- Należy zapewnić realizację procedury zgodnie z wszystkimi przepisami krajowymi i lokalnymi.
Przeznaczenie
Wstep

OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa.
Uzupełnianie paliwa
Używać benzyny bezołowiowej. Nie używać benzyny o zawartości etanolu przekraczającej 10% ani benzyny E85.

UWAGA: Nie wolno mieszać benzyny z olejem.
- Wyłączyć silnik i poczekać, aż urządzenie ostygnie. Patrz Wyłączanie produktu na stronie 159.
- Upewnić się, że produkt jest ustawiony na płaskim podłożu i w miejscu o odpowiednim przepływie powietrza.
- Odkręcić korek zbiornika paliwa.
- Ostrożnie napełnić zbiornik paliwa (A). Napełnić paliwem (B) do oznaczenia (C).

text_image
A B C- Oczyścić produkt z rozlanego paliwa.

UWAGA: Rozlane paliwo stanowi zagrożenie pożarowe i może spowodować szkody dla środowiska.
Uruchamianie produktu
- Odłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne od gniazd na panelu sterowania.
- Upewnić się, że produkt jest ustawiony na płaskim podłożu.
- Otworzyć zawór paliwa.
- Ustawić wyłącznik (A) w położeniu ON (wł.).

- Ustawić dźwignię ssania w położeniu OFF (wył.).
- Powoli ciągnąć rączkę linki rozrusznika do poczucia oporu.
- Uruchomić silnik, szybko i mocno ciągnąc za rączkę linki rozrusznika.
- Rozruch elektryczny odbywa się poprzez wykonanie poniższych czynności.
a) Nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF/START (wł./wył./rozruch) w położeniu rozruchu.
b) Po uruchomieniu silnika przestawić przycisk ON/OFF/START (wł./wył./rozruch) w położenie ON.
- Przestawić dźwignię ssania do położenia 12 ssania.
- Jeśli silnik pracuje płynnie, ustawić dźwignię ssania w położeniu ON (wł.).

Uwaga: W modelu G1300P ustawienia ON (wł.) i OFF (wył.) ssania znajdują się po przeciwnych stronach.
Podłączanie odbiorników elektrycznych

OSTRZEŻENIE: Nie podłączać odbiorników o napięciu 240 (230) V do gniazd 120 (110) V. Nie podłączać 3-fazowych odbiorników elektrycznych do produktu 1-fazowego. Nie podłączać odbiorników elektrycznych o częstotliwości 50 Hz do produktu o częstotliwości 60 Hz.
- Uruchomić silnik i poczekać kilka minut na jego rozgrzanie. Patrz Uruchamianie produktu na stronie 158.
- Podłączyć i uruchomić odbiorniki elektryczne.
- Upewnić się, że nie doszło do przeciążenia produktu. Patrz Zapobieganie przeciążeniu produktu na stronie 159.
Zapobieganie przeciążeniu produktu
Przeciążenie produktu może spowodować uszkodzenie tego produktu i podłączonych urządzeń elektrycznych. Aby zapobiec przeciążeniu urządzenia, należy wykonać poniższe czynności.
- Dodać łączną wartość mocy wszystkich podłączanych jednocześnie urządzeń elektrycznych.

UWAGA: Łączna wartość mocy nie może przekraczać wytrzymałości mocowej produktu.
- Moc znamionową świateł można określić poprzez wykorzystanie wartości wskazanych na żarówkach. Moc znamionową narzędzi, urządzeń i silników można znaleźć na naklejce znajdującej się na urządzeniu.
- Jeśli na produkcie, narzędziu lub urządzeniu nie podano wartości mocy, należy pomnożyć wartość napięcia przez wartość natężenia prądu znamionowego.
- Do produktu należy zawsze podłączać najpierw urządzenia elektryczne o najwyższej mocy rozruchowej. Następnie dodawać moc wszystkich innych podłączonych odbiorników elektrycznych.
Wyłączanie produktu
- Wyłączyć i odłączyć odbiorniki elektryczne od gniazd na panelu sterowania.

OSTRZEŻENIE: Nie wolno wyłączać silnika, jeśli odbiorniki elektryczne są włączone i podłączone do produktu.
- Pozostawić silnik pracujący bez obciążenia przez 30 sekund.
- Ustawić wyłącznik w położeniu OFF (wył.).
- Zamknij zawór paliwa.
Przegład
Wstęp

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa.
Plan konserwacji
* Czyszczenie należy przeprowadzać częściej, jeśli produkt jest użytkowany w warunkach dużego zapylenia.
** Konserwację musi wykonywać autoryzowany punkt serwisowy.
| Przegląd | Prze-gład co-dzienny przed uruchomieniem | Czas między przeglądami (w godzinach) | ||||
| Co 20 godzin lub co miesiąc | Co 50 godzin lub co 3 miesią-ce | Co 100 godzin lub co 6 miesięcy | Co 300 godzin lub raz w roku | Co 2 la-ta | ||
| Wyczyścić urządzenie. X | ||||||
| Sprawdzić poziom oleju silnikowego X | ||||||
| Sprawdzić filtr powietrza. X | ||||||
| Oczyścić filtr powietrza. X | ||||||
| Sprawdzić osadnik. X | ||||||
| Wymienić olej silnikowy. X* | ||||||
| Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza. X* | ||||||
| Sprawdzić i oczyścić świecę zapłonową. X | ||||||
| Sprawdzić obroty biegu jałowego. W razie potrzeby wyregulować obroty biegu jałowego. | X** | |||||
| Sprawdzić luz zaworowy. W razie konieczności wyregulować luz zaworowy. | X** | |||||
| Oczyścić zbiornik paliwa, filtr siatkowy paliwa i gaź-nik. | X** | |||||
| Oczyścić komorę spalania. X** | ||||||
| W razie konieczności wymienić przewody paliwo-we. | X** | |||||
Czyszczenie maszyny od zewnątrz

UWAGA: Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody. Woda może spowodować uszkodzenie produktu.
- Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni produktu należy używać wilgotnej ściereczki.
- Za pomocą miękkiej szczotki usunąć brud i olej.
- Za pomocą odkurzacza usunąć do czysta zanieczyszczenia i niepożądane materiały z produktu.
- Za pomocą sprężonego powietrza usunąć zanieczyszczenia ze szczelin chłodzących i innych otworów w produkcie.

UWAGA: Ciśnienie sprężonego powietrza nie może przekraczać 25 psi.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego

UWAGA: Nie wolno używać produktu przy niskim poziomie oleju silnikowego. Może to spowodować uszkodzenie silnika.

UWAGA: Stosować olej silnikowy klasy SJ, SL lub wyższej według standardów Amerykańskiego Instytutu Naftowego (API). Nie używaj dodatków specjalnych. Wybrać zakres lepkości zgodny z temperaturą otoczenia. Należy zapoznać się z poniższą ilustracją.

bar
| Material | Value | | -------------- | ----- | | Synthetic 5W-30 | -20 | | SAE 30 | 10 |-
Całkowicie wyłączyć produkt i upewnić się, że jest ustawiony na równym podłożu.
-
Oczyścić obszar wokół zbiornika oleju.
-
Odkręcić korek zbiornika oleju i prętowy wskaźnik poziomu oleju.
-
Zetrzeć olej z prętowego wskaźnika poziomu oleju.
-
Włożyć prętowy wskaźnik całkowicie do zbiornika oleju.
-
Wyjąć prętowy wskaźnik poziomu oleju.
-
Sprawdzić poziom oleju silnikowego na wskaźniku prętowym.
-
Jeśli poziom oleju silnikowego jest niski, należy dolać oleju, aż jego poziom sięgnie oznaczenia (A) na wskaźniku prętowym poziomu oleju. Informacja na temat pojemności zbiornika oleju znajduje się w rozdziale Dane techniczne na stronie 164.

text_image
A A-
Sprawdzić ponownie poziom oleju silnikowego.
-
Wkręcić korek zbiornika oleju i włożyć prętowy wskaźnik poziomu oleju.
Wymiana oleju silnikowego
Uwaga: Olej silnikowy należy spuszczacą przy rozgrzanym silniku. Rozgrzany olej silnikowy spływa szybciej.

OSTRZEŻENIE: Olej staje się bardzo gorący i może spowodować poparzenia. Poczekać na ostygnięcie silnika przed spuszczeniem oleju silnikowego.
- Oczyscić powierzchnię wokół korka spustowego oleju (A).

- Umieścić odpowiedni pojemnik na paliwo pod otworem spustowym.
- Wykręcić korek spustowy oleju i korek zbiornika oleju (B).
- Spuścić olej silnikowy do pojemnika.
- Zamontować korek spustowy oleju i dokręcić go.
- Napełnić olej silnikowy. Patrz Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego na stronie 160.
- Usunąć rozlany olej.
- Zużyty olej silnikowy należy zutylizować w zatwierdzonym punkcie zbiórki.
Wymiana świecy zapłonowej
Raz w roku wymieniać świecę zapłonową.
- Zatrzymać silnik.
- Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.
- Oczyscić powierzchnię wokół świecy zapłonowej i wyjąć świecę z cylindra.
- Ustawić odstęp między elektrodami. Patrz Dane techniczne na stronie 164.

- Zamontować nową świecę zapłonową. Dokręcić momentem 15 ft/lbs.
Kontrola ekranu iskrochronu
Raz w roku lub częściej, jeśli istnieje taka konieczność, sprawdzać i czyścić ekran iskrochronu.

OSTRZEŻENIE: W niektórych miejscach i warunkach korzystanie z ekranu iskrochronu jest konieczne, aby zapobiec ryzyku pożaru. Przestrzegać lokalnych przepisów.
- Wymontować zacisk (A) i ekran iskrochronu (B) z tłumika (C).

-
Oczyścić ekran iskrochronu za pomocą dostępnego na rynku rozpuszczalnika.
-
Sprawdzić, czy ekran iskrochronu nie jest zużyty ani uszkodzony. W razie potrzeby wymienić ekran iskrochronu.

UWAGA: Nie wolno używać produktu z uszkodzonym ekranem iskrochronu.
Kontrola filtra powietrza
- Wymontować pokrętło (A) i pokrywę filtra powietrza (B).

- Wymontować filtr powietrza (C).
- Oczyścić filtra powietrza i jego pokrywę w wodzie z mydłem.
- Pozostawić filtra powietrza i jego pokrywę do wyschnięcia.
- Zamontować filtr powietrza, pokrywę filtra i pokrętło.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Silnik wyłącza się, gdy jest zbyt moc-no obciążony. | Filtr powietrza nie jest czysty. Wyczyścić lub wymienić filtr powie-trza. | |
| Silnik nie jest rozgrzany. Przed rozpoczęciem pracy należy poczekać na rozgrzanie silnika. | ||
| Wypadanie zapłonu silnika. Poluzowana | na świeca zapłonowa. Sprawdzić podłączenie przewodów. | |
| Nieprawidłowy odstęp między elek-trodami. | Wymienić fajkę świecy zapłonowej. | |
| Fajka świecy zapłonowej jest uszko-dzona. | Wymienić fajkę świecy zapłonowej. | |
| Benzyna przeterminowana lub niskiej jakości. | Uzupełnianie paliwa. | |
| Nieprawidłowe sprężanie. Wyregulować sprężanie. | ||
| Nagle wyłączenie silnika. Poziom oleju | silnikowego jest niski. Napelnić olej silnikowy. | |
| Zbiornik paliwa jest pusty lub zawiera benzynę niskiej jakości. | Uzupełnianie paliwa. | |
| Uszkodzony korek zbiornika paliwa. Wymienić korek zbiornika paliwa. | ||
| Uszkodzony magnes. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. | ||
| Fajka świecy zapłonowej nie jest prawidłowo założona. | Założyć fajkę świecy zapłonowej. | |
| Stukanie silnika. Benzyna przeterminowania lub niskiej jakości. | Uzupełnianie paliwa. | |
| Przeciążenie silnika. Patrz | ||
| Usterka mechaniczna. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. | ||
| Zapłon wsteczny silnika. Niskiej jakości benzyna. Uzupełnianie paliwa. | ||
| Silnik jest zbyt zimny. Stosować paliwo do pracy w niskich temperaturach i dodatki do oleju. | ||
| Zawór wlotowy jest zablokowany lub silnik jest zbyt gorący. | ||
| Nieprawidłowy kąt wyprzedzenia zapłonu. | ||
| Brak zasilania produktu. Produkt nie jest podłączony do źródła zasilania. | Wyłączyć produkt i odłączyć go. Podłączyć produkt i uruchomić go ponownie. | |
| Zadział wyłącznik automatyczny. Wyłączyć produkt i odłączyć go. Uruchomić ponownie wyłącznik automatyczny. Podłączyć produkt i uruchomić go ponownie. | ||
| Gniazdo jest zablokowane. Wyłączyć produkt i odłączyć go. Sprawdzić gniazdo. Jeśli gniazdo nie jest uszkodzone, uruchomić i ponownie podłączyć produkt. | ||
| Wymagany serwis. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. | ||
| Produkt nie działa prawidłowo. | Problem z urządzeniem elektrycznym. | |
| Produkt jest nadmiernie obciążony. Zmniejszyć liczbę urządzeń elektrycznych podłączonych do produktu. | ||

UWAGA: Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania
Jeśli produkt będzie przechowywany przez okres dłuższy niż 30 dni, należy wykonać poniższe czynności. Poniższa procedura zapobiega problemom z układem paliwowym.
- Dolać stabilizatora do paliwa. Stabilizator paliwa musi być zgodny z zaleceniami producenta.
- Uruchomić produkt na 10–15 minut.
- Poczekać na ostygnięcie silnika i opróżnić zbiornik paliwa.

UWAGA: Nie przechowywać paliwa przez dłuższy czas. Zutylizować benzynę, która nie jest czysta.
- Uruchomić silnik i pozostawić go pracującego do momentu całkowitego zużycia paliwa i wyłączenia produktu.
- Poczekać na ostygnięcie silnika i wymienić olej silnikowy.
-
Zdjąć fajkę świecy zapłonowej i włać do cylindra ½ uncji/15 ml oleju silnikowego.
-
Włożyć ściereczkę w otwór świecy zapłonowej w celu zabezpieczenia.
- Pociągnąć 5-krotnie uchwyt linki rozrusznika, aby nasmarować części silnika.
- Zamontować i dokręcić świecę zapłonową.

OSTRZEŻENIE: Nie zakładać fajki świecy zapłonowej.
- Wyczyścić urządzenie.
- Produkt należy umieścić w czystym i suchym miejscu w pomieszczeniu.
- W celu zabezpieczenia produktu należy go przykryć.

OSTRZEŻENIE: Nie wolno przykrywać rozgrzanego produktu.
Dane techniczne
Dane techniczne
| HusqvarnaG1300P | HusqvarnaG1300P | HusqvarnaG2500P | HusqvarnaG2500P | HusqvarnaG3200P | |
| Pojemność sko-kowa silnika, cm3 | 98,5 98,5 196 196 | 212 | |||
| Moc szczytowa, W^17 | 1000 1200 2200 2 | 800 3000 | |||
| Moc znamiono-wa, W | 800 1000 2000 25 | 00 2800 | |||
| Napięcie, V 230 1 | 0/220 120/240 230 | 110/220 120/240 230 | |||
| Częstotliwośćznamionowa, Hz | 50 60 50 60 50 | ||||
| Faza 1 1 1 1 1 | |||||
| Ciężar netto, kg 28,0 28,0 43,0 43,0 49,0 | |||||
| Ciężar brutto, kg 29,2 29,2 45,0 45,0 51,0 | |||||
| Rozmiar opakowania, mm | 500 x 375 x 435 500 | 0 x 375 x 435 500 x 375 x 435 500 x 375 x 435 625 x 495 | x 495 | ||
| Pojemność zbiornika oleju, l | 0,45 0,45 0,6 0,6 0,6 | ||||
| Odstęp między elektrodami, mm/cale | 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 | ||||
| Typ Benzyna Benzyna Benzyna Benzyna | |||||
| Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) | 95 95 96 | ||||
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej, dB(A) | 95 95 96 | ||||
| Husqvarna G3200P | Husqvarna G5500P | Husqvarna G5500P | Husqvarna G8500P | Husqvarna G8500P | |
| Pojemność sko-kowa silnika, cm3 | 212 389 389 458 4 | 58 | |||
| Moc szczytowa, W ^18 | 3200 5500 6000 8 | 000 8500 | |||
| Moc znamiono-wa, W | 3000 5000 5500 7 | 500 8000 | |||
| Napięcie, V 110/22 | 20 120/240 230 110/ | 220 120/240 230 11 | 0/220 120/240 | ||
| Częstotliwość znamionowa, Hz | 60 50 60 50 60 | ||||
| Faza 1 1 1 1 1 | |||||
| Ciężar netto, kg 49 | 0 88,0 88,0 106,4 | 106,4 | |||
| Ciężar brutto, kg 5 | 1,0 91,0 91,0 109,5 | 109,5 | |||
| Rozmiar opako-wania, mm | 625 x 495 x 495 72 | 0 x 560 x 585 720 x | 560 x 585 720 x 560 | x 585 | |
| Pojemność zbior-nika oleju, l | 0,6 1,1 1,1 1,1 1,1 | ||||
| Odstęp między elektrodami, mm/cale | 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 | ||||
| Typ Benzyna Benzyna | Benzyna Benzyna Benzyna | ||||
| Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) | 96 | ||||
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej, dB(A) | 96 |
Poradnik dotyczący mocy
Uwaga: Wszystkie wartości są przybliżone.
Wymagania dotyczące mocy podano na etykiecie z danymi na urządzeniu.
| Urządzenie Moc robocza Dodatkowa moc rozruchowa | |
| Awaryjny | |
| Lodówka/zamrażarka 700 1500 | |
| Radio 100 0 | |
| Miejsce pracy | |
| Sprężarka powietrza — 12 KM 1000 1000 | |
| Piła stołowa — 10" 1700 1300 | |
| Szlifierka taśmowa — 3" 1200 1200 | |
| Wiertarka ręczna — 12 " 600 600 | |
| Halogenowe światło robocze 1000 0 | |
| Piła szablasta 900 900 | |
| Rekreacja | |
| Radioodbiornik AM/FM 100 0 | |
| Grill elektryczny 1700 0 | |
| Pompka 50 100 - | |
| Odtwarzacz CD/DVD 100 0 | |
| Wentylator skrzynkowy — 20" 200 200 | |
| Ekspres do kawy 600 0 | |
| Gospodarstwo domowe | |
| Komputer z monitorem | 800 0 |
| Elektryczna suszarka do odzieży | 5500 500 |
| Kuchenka elektryczna | 2100 0 |
| Elektryczny podgrzewacz wody | 2000 0 |
| Żarówka — 100 W | 100 0 |
| Urządzenie Moc robocza Dodatkowa moc rozruchowa | ||
| Kuchenka mikrofalowa — 1000 W 1000 200 | ||
| Pompa ściekowa — 12 KM 1000 1100 | ||
| Telewizor 400 0 | ||
| Pralka 1100 1100 | ||
| Pompa studzienkowa — 12 KM 1000 1000 | ||
| Trawnik i ogród | ||
| Nożyce do żywopłotu 400 400 | ||
| Myjka ciśnieniowa 1200 1200 | ||
| Kosiarka 1200 1200 | ||
| Końcówka do przycinania szczelin 1000 1000 | ||
| Ogrzewanie i chłodzenie | ||
| Centralna klimatyzacja — 10 000 BTU | 1500 1500 | |
| Dmuchawa do pieca — 12 KM 900 1400 | ||
| Grzejnik 1800 0 | ||
| Klimatyzator okienny — 10 000 BTU 1200 600 | ||
Deklaracja zgodności Rady Europejskiej
Dla poniższej maszyny:
- Nazwa produktu: Przenośny agregat prądotwórczy
- Przeznaczenie Agregat prądotwórczy o niskim poborze mocy
- Nr modelu: G 2500P, G 3200P
- Nr seryjny: 1945013770, 1945013793 i nowsze
jest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi postanowieniami
• dyrektywy maszynowej (2006/42/WE)
- dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE)
- dyrektywy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS) (2011/65/UE)
- dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE)
- dyrektywy o emisji hałasu przez urządzenia do użytku zewnętrznego (2000/14/WE + 2005/88/WE)
i odpowiada następującej normie zharmonizowanej:
• EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN 55012:2007+A1
Procedura oceny zgodności: 2000/14/WE ze zmianami 2005/88/WE — załącznik VI
Certyfikację hałasu przeprowadziła firma TÜV Rheinland LGA Products GmbH, jednostka notyfikowana ds. maszyn (notyfikowana pod nr 0197), Tillystraße 2 — 90431 Nürnberg, Niemcy. Informacje dotyczące emisji hałasu podano w rozdziale Dane techniczne na stronie 164.
Huskvarna, 10.06.2020 r.
$$ \Delta \cdot 2 m $$
Claes Losdal, menedżer ds. rozwoju/produkty ogrodowe (autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną).
ÍNDICE
Introdução....169
Segurança.... 172
Montagem....175
Instalação.... 175