Kärcher NT 221 Ap Bp L - Odkurzacz

NT 221 Ap Bp L - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NT 221 Ap Bp L Kärcher w formacie PDF.

📄 176 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher NT 221 Ap Bp L - page 93
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : NT 221 Ap Bp L

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NT 221 Ap Bp L - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NT 221 Ap Bp L marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI NT 221 Ap Bp L Kärcher

PREVIDNOST ● Popravila naj izvajajo pooblaščeni servisi ali strokovnjaki za to področje, kiPolski 93 poznajo vse ustrezne varnostne predpise. ● Redno čistite omeje- valnik nivoja vode in pri tem pre- verjajte znake poškodb. POZOR ● Upoštevajte varnostni pregled za prenosno industrij- sko opremo v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. ● Kratek stik ali druga škoda. Naprave ne čis- tite z vodnim curkom iz gibke ce- vi ali z visokotlačnim curkom. Naprave z električnimi priključki v sesalni gibki cevi NEVARNOST ● Nevarnost električnega udara. Gibke cevi pri čiščenju nikoli ne potopite v vodo. Pribor in nadomestni deli 몇 PREVIDNOST ● Uporabljaj- te samo pribor in nadomestne dele, ki jih je odobril proizvaja- lec. Originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave. Transport 몇 PREVIDNOST ● Pred tran- sportom morate motor izklopiti. Pri pritrditvi naprave upoštevajte njeno težo; glejte poglavje Teh- nični podatki v teh navodilih za uporabo. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Odkurzacz do pracy na mokro i sucho Przed rozpoczęciem użytkowania urządze- nia należy przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa i orygi- nalną instrukcję obsługi. Postę- pować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oba zeszyty prze- chować do późniejszego wyko- rzystania lub dla następnego użytkownika. Należy przestrzegać wskazó- wek zawartych w tej instrukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i infor- macyjne zawierają ważne za- sady bezpiecznej eksploatacji. Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Wskazówka dot. bezpośred- niego zagrożenia, prowadzą- cego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie nie- bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie nie- bezpiecznej sytuacji, która mo- że prowadzić do lekkich zranień. UWAGA ● Wskazówka dot. możliwie nie- bezpiecznej sytuacji, która mo- że prowadzić do szkód materialnych.94 Polski Środki ochrony indywidualnej 몇 OSTROŻNIE ● Podczas pra- cy przy urządzeniu należy nosić odpowiednie rękawice. Ogólne zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpieczeństwo udusze- nia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci. 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządze- nie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządze- nia uwzględniać miejscowe wa- runki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci. ● Ni- niejsze urządzenie nie jest prze- widziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możli- wościach fizycznych, senso- rycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświad- czenia lub wiedzy na temat jego używania. ● Urządzenie może być obsł ugiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolo- ne w zakresie obsługi lub przed- stawiły dowód potwierdzający umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone. ● Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia. ● Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem. 몇 OSTROŻNIE ● Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfi- kować ani nie obchodzić urzą- dzeń zabezpieczających. Niebezpieczeństwo porażenia prądem NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Urządzenia klasy ochrony I podłączać tylko do właściwie uziemionych źródeł prądu. ● Na- pięcie podane na tabliczce zna- mionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu. ● Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi ręko- ma. 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządze- nie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wyko- nanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641. ● W przy- padku spienienia lub wycieku płynu należy natychmiast wyłą- czy ć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową lub wyjąć aku- mulator. ● Przed każdym uży- ciem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający oraz wtycz- ka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia przewodu zasilają- cego należy niezwłocznie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez specjalistę elektryka, aby zapobiec jakiemukolwiek zagro- żeniu. ● Nie dopuścić do naru- szenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego lub prze- dłużacza w wyniku np. przeje- chania, zgniecenia, szarpnięciaPolski 95 itp. Chronić przewód zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. ● Stosować wyłącznie zalecany przez producenta przewód zasi- lający, dotyczy to również wy- miany przewodu. Nr katalogowy i typ, patrz instrukcja obsługi. ● Wymieniać złącza przewodów zasilających i przedłużaczy tylko na takie, które posiadają taką samą wodoszczelność oraz od- powiednią wytrzymałość me- chaniczną. UWAGA ● Włączanie powoduje obniżenie napięcia przez krótki czas. ● W przypadku niekorzyst- nych warunków sieci mogą wy- stępować zakłócenia innych urządzeń. ● W przypadku impe- dancji sieci wynoszącej mniej niż 0,15 Ohm można spodzie- wać się nieznacznych zakłóceń. Eksploatacja NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Podczas używania urządzenia w obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać właściwych przepisów bezpieczeństwa. ● Eksploatacja w strefach za- grożonych wybuchem jest za- broniona, chyba że urządzenie jest specjalnie do tego przezna- czone, patrz rozdział Zastoso- wanie zgodne z przeznaczeniem w instrukcji ob- sługi. ● Niebezpieczeństwo wy- buchu. Niektóre substancje mogą tworzyć opary lub mie- szanki wybuchowe w wyniku zmieszania z zasysanym powie- trzem i zniszczyć materiały, z których wykonane jest urządze- nie. Nie zasysać łatwopalnych ga- zów, cieczy lub pyłów (pyły re- aktywne), chyba że urządzenie jest specjalnie do tego przeznaczone, patrz roz- dział Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem w instrukcji obsługi. Nie zasysać reaktywnych py- łów metalowych (np. alumi- nium, magnezu, cynku) w połączeniu z silnie alkaliczny- mi lub kwasowymi środkami czyszczącymi. Nie zasysać nierozcieńczo- nych ługów ani kwasów. Nie zasysać rozpuszczalni- ków organicznych (np. benzy- ny, rozcieńczalnika do farb, acetonu, oleju opałowego). Nie zasysać płonących ani ża- rzących się przedmiotów. 몇 OSTRZEŻENIE ● Nie odku- rzać ludzi ani zwierząt za pomo- cą tego urządzenia. ● Używać urządzenia do usuwania szko- dliwych pyłów tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone na oznakowaniu. Przestrzegać da- nych dotyczących bezpieczeń- stwa technicznego,96 Polski zamieszczonych w instrukcji ob- sługi. 몇 OSTROŻNIE ● Przed każ- dym uruchomieniem sprawdzić stan techniczny urządzenia i ak- cesoriów, a zwłaszcza elek- trycznego przewodu zasilającego i przedłużaczy. W przypadku uszkodzenia wycią- gnąć wtyczkę z gniazdka i nie używać urządzenia. ● Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urzą- dzenia działającego, podłączo- nego do zasilania lub z niewyjętymi akumulatorami. UWAGA ● Nie używać urządze- nia przy temperaturach poniżej 0°C. ● Nie używać urządzenia na zewnątrz w niskich tempera- turach. Odkurzacz do pracy na sucho 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządze- nie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia na sucho. Uży- wać urządzenia na zewnątrz w wilgoci tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dopuszczone na ozna- kowaniu. Odkurzacz do pracy na mokro 몇 OSTROŻNIE ● Zasysać płyn- ne media tylko, gdy ich tempera- tura nie przekracza 45°C. UWAGA ● Używać urządzenia tylko z odpowiednim sprzętem do usuwania płynów chłodzą- cych i środków smarnych. Urządzenia o klasie pyłów L, M i H NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpieczeństwo występo- wania szkodliwych dla zdrowia pyłów Podczas wykonywania prac konserwacyjnych (np. wymiana filtra) należy nosić maskę przeciwpyłową klasy P2 lub wyższej oraz odzież jednora- zową. ● Tylko odpowiednio przeszkolony personel może obsługiwać urządzenie i sub- stancje, dla których jest ono przeznaczone, a także przepro- wadzać bezpieczną procedurę usuwania nagromadzonego ma- teriału. ● W przypadku odprowa- dzania zużytego powietrza do pomieszczenia musi w nim wy- stępować odpowiednia krotność wymiany powietrza L. W celu zachowania wymaganych war- tości granicznych strumień obję- tości powietrza zwrotnego może wynosić maksymalnie 50% stru- mienia objętości powietrza świe- żego (kubatura pomieszczenia

x krotność wymiany powie- trza L

). W przypadku braku szczególnych działań wentyla- cyjnych obowiązuje zasada:

. ● Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdrowia pyły. Opróżnianie i konserwacja, włącznie z usuwaniem zbiorni- ków pyłu, mogą być przeprowa- dzane tylko przezPolski 97 wykwalifikowany personel, uży- wający odpowiedniego wyposa- żenia ochronnego. ● Nie eksploatować urządzenia bez kompletnego systemu filtracyj- nego. ● Należy przestrzegać właściwych przepisów bezpie- czeństwa odnoszących się do używanych materiałów. ● Aby zapewnić stabilną pracę urzą- dzenia, należy uruchomić ha- mulce postojowe na kółku skrętnym. Gdy hamulec postojo- wy jest otwarty, urządzenie mo- że zostać wprawione w ruch w sposób niekontrolowany. ● W celu wykonania prac konserwa- cyjnych użytkownik musi roz- montować urządzenie, wyczyścić je i wykonać odpo- wiednie prace, o ile jest to moż- liwe, nie stwarzając przy tym zagrożenia dla personelu serwi- sowego i innych osób. Odpo- wiednie środki ostrożności obejmują odkażanie przed de- montażem, zapewnienie wymu- szoną wentylację filtrującą w pomieszczeniu, w którym ma być rozmontowywane urządze- nie, wyczyszczenie powierzchni konserwacyjnej i dbałość o wła- ściwą ochronę personelu. ● Ze- wnętrzną część urządzenia należy oczyścić z substancji szkodliwych i wyczyścić w trak- cie procesu odsysania lub za- bezpieczyć odpowiednim środkiem uszczelniającym przed wyprowadzeniem jej z niebezpiecznego obszaru. Wszystkie części urządzenia muszą być traktowane jako za- nieczyszczone, jeśli są zabiera- ne z niebezpiecznego obszaru. Należy podjąć odpowiednie działania, aby zapobiec rozprze- strzenianiu się pyłów. ● Podczas wykonywania prac konserwacyj- nych i naprawczych należy po- zbyć się wszystkich zanieczyszczonych przedmio- tów, których nie można wyczy- ścić w stopniu zadowalającym. Tego typu przedmioty należy umieścić w nieprzepuszczal- nych workach i zutylizować zgodnie z obowiązującymi prze- pisami dotyczącymi utylizacji te- go rodzaju odpadów. ● Dotyczy tylko klasy pyłów M i H: Podczas transportu i konserwacji urzą- dzenia zamknąć otwór zasysa- jący korkiem. ● Dotyczy tylko klasy pyłów H: Skuteczność fil- tracji urządzenia można zbadać metodą badawczą określoną w normie EN 60 335-2-69 22.AA.201.2. Badanie to należy przeprowadzać co najmniej raz w roku lub częściej, jeżeli jest to określone w wymogach krajo- wych. Jeśli wynik testu jest ne- gatywny, powtórzyć test z nowym filtrem płaskim. 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządze- nia przeznaczone do zapobie- gania i usuwania zagrożeń98 Polski muszą zostać skontrolowane przynajmniej raz w roku przez producenta lub odpowiednio po- instruowaną osobę np. pod ką- tem szczelności, uszkodzenia filtra, prawidłowego działania urządzeń kontrolnych (dot. tylko klasy pyłów M i H). Urządzenia z obrotowymi szczotkami NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem. Nigdy nie przejeż- dżać po kablu sieciowym lub przedłużaczu, gdy szczotki na głowicy ssącej obracają się. 몇 OSTROŻNIE ● Nieodpowied- nie szczotki zagrażają bezpie- czeństwu. Używać wyłącznie szczotek dostarczonych wraz z urządzeniem lub szczotek zale- canych w instrukcji obsługi. Urządzenia z ogumieniem pneumatycznym 몇 OSTROŻNIE ● Nigdy nie przekraczać maksymalnego do- puszczalnego ciśnienia powie- trza w oponach. Wartość maksymalnego ciśnienia powie- trza w oponach można spraw- dzić na oponach i ewentualnie na felgach. Jeśli poszczególne wartości różnią się, przestrze- gać mniejszej wartości. ● Przed ustawieniem ciśnienia powietrza w oponach upewnić się, że re- duktor ciśnienia sprężarki jest prawidłowo ustawiony. ● Urzą- dzenia z felgami przykręconymi śrubami: Przed ustawieniem ci- śnienia powietrza w oponach upewnić się, że wszystkie śruby felgi są odpowiednio dokręcone. Czyszczenie i konserwacja 몇 OSTRZEŻENIE ● Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i wymiany części wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową lub zestaw akumulatorów. Wyłączyć urzą- dzenie przed zmianą jego funk- cji. 몇 OSTROŻNIE ● Naprawy mo- gą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty ser- wisowe lub osoby wykwalifiko- wane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne za- sady bezpieczeństwa. ● Regu- larnie czyść ogranicznik poziomu wody, sprawdzając przy tym ewentualne oznaki uszkodzenia. UWAGA ● Przestrzegać kontroli bezpieczeństwa urządzeń prze- nośnych wykorzystywanych do celów handlowych zgodnie z lo- kalnie obowiązującymi przepi- sami ● Zwarcia i inne szkody. Nie czyścić urządzenia za po- mocą węża ani strumienia pod ciśnieniem. Urządzenia ze złączami elektrycznymi w wężu ssącym NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpieczeństwo poraże-Româneşte 99 nia prądem. Do czyszczenia ni- gdy nie zanurzać węża w wodzie. Akcesoria i części zamienne 몇 OSTROŻNIE ● Stosować wy- łącznie akcesoria i części za- mienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne akceso- ria i części zamienne gwarantują niezawodną i bezawaryjną pra- cę urządzenia. Transport 몇 OSTROŻNIE ● Przed przy- stąpieniem do transportu wyłą- czyć silnik. Przymocować urządzenie, uwzględniając jego masę, patrz rozdział Dane tech- niczne w instrukcji obsługi. Indicaţii privind siguranţa Aspirator umed/uscat Înainte de prima utiliza- re a aparatului, citiţi in- dicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare origina- le. Respectaţi aceste instrucţi- uni. Păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utili- zări sau pentru viitorul posesor. În afară de indicaţiile din in- strucţiunile de utilizare, este necesar să fie luate în consi- derare şi prevederile generale privind protecţia muncii şi pre- venirea accidentelor de mun- că, emise de organele legislative. Plăcuţele de avertizare şi plă- cuţele informative montate pe aparat furnizează indicaţii im- portante pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă. Trepte de pericol PERICOL ● Indicaţie referitoare la un peri- col iminent, care duce la vătă- mări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE ● Indicaţie referitoare la o posi- bilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări cor- porale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE ● Indică o posibilă situaţie peri- culoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE ● Indicaţie referitoare la o posi- bilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube mate- riale. Echipament individual de protecţie 몇 PRECAUŢIE ● Purtaţi mă- nuşi adecvate când lucraţi la aparat. Indicații de siguranță generale PERICOL ●  Pericol de as- fixiere. Nu ţineţi foliile de amba- laj la îndemâna copiilor. 몇 AVERTIZARE ● Folosiţi apa- ratul doar conform destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile lo- cale şi aveţi grijă în timpul lucru- lui cu aparatul la terţe persoane,100 Româneşte în special la copii. ● Acest apa- rat nu trebuie utilizat de persoa- ne cu abilităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse sau fără ex- perienţă şi/sau cunoştinţe. ● Aparatul poate fi utilizat doar de persoane instruite cu privire la manevrarea acestuia sau ca- re au dovedit că au capacitatea de a-l opera şi care sunt delega- te în mod expres să îl utilizeze. ● Este interzisă utilizarea apara- tului de către copii. ● Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. 몇 PRECAUŢIE ● Dispozitivele de siguranţă au drept scop pro- tecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi niciodată dispozitivele de siguranţă. Pericol de electrocutare PERICOL ● Conectaţi apara- tele din clasa I de protecţie doar la surse de curent cu împămân- tare regulamentară . ● Tensiu- nea indicată pe plăcuţa cu caracteristici trebuie să coincidă cu tensiunea sursei de curent. ● Nu apucaţi niciodată fişa de reţea şi priza cu mâinile ude. 몇 AVERTIZARE ● Conectaţi aparatul doar la un racord elec- tric realizat în conformitate cu IEC 60364-1 de un electrician autorizat. ● În cazul formării de spumă sau scurgerii de lichid, opriţi imediat aparatul şi trageţi fişa de reţea din priză sau scoa- teţi setul de acumulatori. ● Înain- te de fiecare utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu este deteriorat cablul de alimen- tare cu ştecherul de reţea. În ca- zul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit imediat de către producător, ser- viciul de asistenţă clienţi autori- zat sau un electrician autorizat, pentru a se evita orice pericol. ● Nu stricaţi şi nu deterioraţi ca- blul de alimentare şi cablul pre- lungitor prin trecere peste acestea, strivire, tragere sau al- tele asemenea. Protejaţi cablul de alimentare împotriva căldurii, uleiului şi muchiilor ascuţite. ● Utilizaţi doar cablul de conec- tare la reţea specificat de produ- cător, acest lucru fiind valabil şi în cazul înlocuirii cablului. Nr. de comandă şi tip vezi Instrucţiunile de funcţionare.. ● Înlocuiţi mufe- le de la cablul de racord la reţea sau de la cablul prelungitor doar cu mufe care dispun de aceeaşi protecţie împotriva jetului şi re- zistenţă mecanică. ATENŢIE ● Sursele de alimen- tare produc reduceri de tensiune pe termen scurt. ● În condiţii ne- favorabile de conectare la reţea, pot apărea interferenţe cu alte aparate. ● În cazul unei impe- danţe de reţea mai mici de 0,15 Ohm, nu sunt anticipate defecţi- uni.Româneşte 101 Funcţionare PERICOL ● La utilizarea apa- ratului în zone periculoase (de ex. benzinării), respectaţi preve- derile de siguranţă corespunză- toare. ● Funcţionarea în atmosfere potenţial explozive este interzisă, cu excepţia cazu- lui în care aparatul este destinat în mod explicit pentru acest lu- cru, a se vedea capitolul Utiliza- rea conform destinaţiei în instrucţiunile de funcţionare. ● Pericol de explozie. Anumite substanţe pot forma vapori sau amestecuri explozive prin turbu- lenţă cu aerul de aspiraţie şi pot ataca materialele utilizate pe aparat. Nu aspiraţi gaze inflamabile, lichide sau prafuri (prafuri re- active), cu excepţia cazului în care aparatul este destinat în mod explicit pentru acest lu- cru, vezi cap. Utilizarea con- form destinaţiei în instrucţiunile de funcţionare. Nu aspiraţi prafurile metalice reactive (de ex. aluminiu, magneziu, zinc) în combinaţie cu agenţi de curăţare puternic alcalini sau acizi. Nu aspiraţi leşie nediluată sau acizi. Nu aspiraţi solven ţii organici (de ex. benzină, diluant pentru vopsea, acetonă, motorină). Nu aspiraţi obiecte care ard sau care sunt incandescente. 몇 AVERTIZARE ● Nu aspiraţi oamenii sau animalele cu apara- tul. ● Utilizaţi aparatul numai dacă este marcat în mod expres pentru aspirarea particulelor dă- unătoare sănătăţii. Respectaţi informaţiile referitoare la sigu- ranţă în instrucţiunile de funcţio- nare. 몇 PRECAUŢIE ● Verificaţi apa- ratul şi accesoriile, cum ar fi ca- blul de racordare la reţea şi cablul prelungitor, în ceea ce pri- veşte starea corectă şi siguranţa funcţionării. În caz de deteriora- re, scoateţi fişa de reţea şi nu fo- losiţi aparatul. ● Nu lăsaţi niciodată aparatul nesuprave- gheat dacă nu este scos din funcţiune şi nu este tras ă fişa de reţea sau setul de acumulatori nu este scos. ATENŢIE ● Nu utilizaţi aparatul la temperaturi sub 0° C. ● Nu fo- losiţi aparatul în exterior la tem- peraturi scăzute. Aspirator pentru mediu uscat 몇 AVERTIZARE ● Aparatul es- te destinat exclusiv curăţării us- cate. Utilizaţi aparatul numai atunci când este etichetat ex- pres în aer liber, în condiţii ume- de. Aspirator umed 몇 PRECAUŢIE ● Aspirati me- diul lichid numai la o temperatu- ra de până la 45 °C.102 Româneşte ATENŢIE ● Utilizaţi aparatul nu- mai cu echipament adecvat pen- tru extragerea lichidelor de răcire şi a lubrifianţilor. Aparate cu clasa de praf L, M şi H PERICOL ● Pericol datorită prafului dăunător pentru sănăta- te. Pentru lucrări de întreţinere (de ex. înlocuirea filtrului) purtaţi o mască de protecţie respirato- rie P2 sau superior şi îmbrăcă- minte de unică folosinţă. ● Utilizarea aparatului şi a sub- stanţelor pentru care urmează să fie utilizat, inclusiv procedura sigură de eliminare a materialu- lui inclus numai de personal in- struit. ● La revenirea aerul evacuat în cameră, în încăpere, trebuie să existe o rată de schimbare a aerului L, suficien- tă. Pentru a respecta valorile li- mită necesare, debitul reintrodus poate fi de maxim 50 % din debitul de aer proaspă