Kärcher NT 221 Ap Bp L - Staubsauger

NT 221 Ap Bp L - Staubsauger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NT 221 Ap Bp L Kärcher als PDF.

📄 176 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Kärcher NT 221 Ap Bp L - page 2
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : NT 221 Ap Bp L

Kategorie : Staubsauger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NT 221 Ap Bp L - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NT 221 Ap Bp L von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG NT 221 Ap Bp L Kärcher

1722 Deutsch Sicherheitshinweise Nass-/ Trockensauger Lesen Sie vor der ers- ten Benutzung des Ge- räts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanlei- tung. Handeln Sie danach. Be- wahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor- schriften des Gesetzgebers berücksichtigen. Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den ge- fahrlosen Betrieb. Gefahrenstufen GEFAHR ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG ● Hinweis auf eine möglicher- weise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverlet- zungen oder zum Tod führen kann. 몇 VORSICHT ● Hinweis auf eine möglicher- weise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG ● Hinweis auf eine möglicher- weise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann. Persönliche Schutzausrüstung 몇 VORSICHT ● Tragen Sie bei Arbeiten am Gerät geeignete Handschuhe. Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR ● Erstickungsge- fahr. Halten Sie Verpackungsfo- lien von Kindern fern. 몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsge- mäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbeson- dere Kinder. ● Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gels Erfahrung und / oder man- gels Wissen benutzt zu werden. ● Nur Personen, die in der Handhabung des Geräts unter- wiesen sind oder Ihre Fähigkei- ten zur Bedienung nachgewiesen haben und aus- drücklich mit der Benutzung be- auftragt sind, dürfen das Gerät benutzen. ● Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beauf- sichtigen Sie Kinder, um sicher-Deutsch 3 zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 몇 VORSICHT ● Sicherheitsein- richtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umge- hen Sie niemals Sicherheitsein- richtungen. Stromschlaggefahr GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an. ● Die angege- bene Spannung auf dem Typen- schild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstim- men. ● Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an. 몇 WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an einem elektri- schen Anschluss an, der von ei- ner Elektro-Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde. ● Schalten Sie das Gerät bei Schaumbildung oder Flüssig- keitsaustritt sofort aus und zie- hen Sie den Netzstecker oder entnehmen Sie den Akkupack. ● Stellen Sie vor jeder Verwen- dung des Geräts sicher, dass die Netzanschlussleitung mit Netzstecker nicht beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie unver- züglich durch den Hersteller, den autorisierten Kundendienst oder von einer Elektro-Fachkraft ersetzt wer- den, um jegliche Gefahr zu ver- meiden. ● Verletzen oder beschädigen Sie die Netzan- schluss- und Verlängerungslei- tung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder derglei- chen. Schützen Sie die Netzan- schlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. ● Verwenden Sie nur die vom Hersteller vor- geschriebene Netzanschlusslei- tung, dies gilt auch bei Ersatz der Leitung. Bestell-Nr. und Ty- pe siehe Betriebsanleitung. ● Ersetzen Sie Kupplungen an der Netzanschluss- oder Verlän- gerungsleitung nur durch solche mit gleichem Spritzwasser- schutz und gleicher mechani- scher Festigkeit. ACHTUNG ● Einschaltvorgän- ge erzeugen kurzzeitige Span- nungsabsenkungen. ● Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen an- derer Geräte auftreten. ● Bei Netzimpedanz kleiner als 0,15 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Betrieb GEFAHR ● Beachten Sie beim Einsatz des Geräts in Ge- fahrbereichen (z. B. Tankstel- len) die entsprechenden Sicherheitsvorschriften. ● Der Betrieb in explosionsgefährde- ten Bereichen ist untersagt, au- ßer das Gerät ist explizit dafür4 Deutsch vorgesehen, siehe Kapitel Be- stimmungsgemäßer Gebrauch in der Betriebsanleitung. ● Ex- plosionsgefahr. Bestimmte Stof- fe können durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden und die am Gerät verwendeten Materialien angreifen. Saugen Sie keine brennbaren Gase, Flüssigkeiten oder Stäube (reaktive Stäube) auf, außer das Gerät ist explizit dafür vorgesehen, siehe Kapi- tel Bestimmungsgemäßer Ge- brauch in der Betriebsanleitung. Saugen Sie keine reaktiven Metallstäube (z. B. Alumini- um, Magnesium, Zink) in Ver- bindung mit stark alkalischen oder sauren Reinigungsmit- teln auf. Saugen Sie keine unverdünn- ten Laugen oder Säuren auf. Saugen Sie keine organi- schen Lösungsmittel (z. B. Benzin, Farbverdünner, Ace- ton, Heizöl) auf. Saugen Sie keine brennen- den oder glimmenden Gegen- stände auf. 몇 WARNUNG ● Saugen Sie weder Menschen noch Tiere mit dem Gerät ab. ● Verwenden Sie das Gerät nur bei ausdrücklicher Kennzeichnung für die Absau- gung gesundheitsschädlicher Stäube. Beachten Sie die si- cherheitstechnischen Angaben in der Betriebsanleitung. 몇 VORSICHT ● Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör, insbe- sondere Netzanschlussleitung und Verlängerungskabel, vor je- dem Betrieb auf ordnungsgemä- ßen Zustand und Betriebssicherheit. Ziehen Sie bei Beschädigung den Netzste- cker und verwenden Sie das Gerät nicht. ● Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es nicht ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen oder der Akkupack entnommen ist. ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. ● Setzen Sie das Gerät bei tiefen Temperaturen nicht im Außenbereich ein. Trockensauger 몇 WARNUNG ● Das Gerät ist nur für die Trockenreinigung be- stimmt. Verwenden Sie das Ge- rät nur bei ausdrücklicher Kennzeichnung im Freien bei nassen Bedingungen. Nasssauger 몇 VORSICHT ● Saugen Sie flüssige Medien nur bis zu einer Temperatur von 45 °C ein. ACHTUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur mit entsprechen- der Ausstattung zur Absaugung von Kühl- und Schmiermitteln.Deutsch 5 Geräte mit Staubklasse L, M und H GEFAHR ● Gefahr durch ge- sundheitsschädlichen Staub. Tragen Sie bei Wartungsarbei- ten (z. B. Filterwechsel) eine Atemschutzmaske P2 oder hö- herwertig und Einwegkleidung. ● Gebrauch des Geräts und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseiti- gung des aufgenommenen Ma- terials nur durch geschultes Personal. ● Wenn die Abluft im Raum zurückgeführt wird, muss eine ausreichende Luftwechsel- rate L im Raum vorhanden sein. Um die geforderten Grenzwerte einzuhalten, darf der zurückge- führte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumens (Raumvolumen V

) betragen. Ohne be- sondere Lüftungsmaßnahme gilt: L

. ● Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und War- tungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsam- melbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt wer- den, die entsprechende Schutz- ausrüstung tragen. ● Betreiben Sie das Gerät nicht ohne das vollständige Filtrationssystem. ● Beachten Sie die anwendba- ren Sicherheitsbestimmungen, die für die zu behandelnden Ma- terialien zutreffen. ● Betätigen Sie für einen sicheren Stand des Geräts die Feststellbremsen an der Lenkrolle. Bei offener Fest- stellbremse kann sich das Gerät unkontrolliert in Bewegung set- zen. ● Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät ausei- nandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei ei- ne Gefahr für das Wartungsper- sonal und andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vor- sichtsmaßnahmen beinhalten Entgiftung vor dem Auseinan- dernehmen, Vorsorge treffen für örtlich gefilterte Zwangsentlüf- tung, wo das Gerät auseinan- dergenommen wird, Reinigung der Wartungsfläche und geeig- neter Schutz des Personals. ● Das Äußere des Geräts sollte durch Staubsaugverfahren ent- giftet und sauber abgewischt werden, oder mit Abdichtmittel behandelt werden, bevor es aus dem gefährlichen Gebiet ge- nommen wird. Alle Geräteteile müssen als verunreinigt ange- sehen werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet ge- nommen werden. Es müssen geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um eine Staubvertei- lung zu vermeiden. ● Bei der Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen6 Deutsch alle verunreinigten Gegenstän- de, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, weg- geworfen werden. Solche Ge- genstände müssen in undurchlässigen Beuteln, in Übereinstimmung mit den gülti- gen Bestimmungen für die Be- seitigung solchen Abfalls, entsorgt werden. ● Nur Staub- klasse M und H: Verschließen Sie die Ansaugöffnung bei Transport und Wartung des Ge- räts mit dem Verschlussstopfen. ● Nur Staubklasse H: Die Wirk- samkeit der Filtration des Geräts kann durch das Testverfahren wie in EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 spezifiziert, geprüft werden. Diese Prüfung muss mindestens jährlich erfolgen oder häufiger, wenn dies in nati- onalen Anforderungen spezifi- ziert ist. Bei negativem Prüfergebnis ist der Test mit ei- nem neuen Flachfaltenfilter zu wiederholen. 몇 WARNUNG ● Sicherheitsein- richtungen zur Verhütung von Gefahren müssen mindestens einmal jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Per- son auf ihre sicherheitstech- nisch einwandfreie Funktion geprüft werden, z. B. Dichtheit des Geräts, Beschädigung des Filters, Funktion der Kontrollein- richtungen (nur Staubklasse M und H). Geräte mit rotierenden Bürsten GEFAHR ● Stromschlagge- fahr. Überfahren Sie niemals die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel mit den sich drehenden Bürsten des Saugkopfs. 몇 VORSICHT ● Ungeeignete Bürsten gefährden Ihre Sicher- heit. Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten oder die in der Betriebsanleitung emp- fohlenen Bürsten. Geräte mit Luftbereifung 몇 VORSICHT ● Überschreiten Sie niemals den maximal zuläs- sigen Reifenfülldruck. Sie müs- sen den Reifenfülldruck am Reifen und gegebenenfalls an der Felge ablesen. Bei unter- schiedlichen Werten, müssen Sie den kleineren Wert einhal- ten. ● Stellen Sie sicher, dass der Druckminderer am Kom- pressor korrekt eingestellt ist, bevor Sie den Reifenfülldruck einstellen. ● Bei Geräten mit verschraubten Felgen: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben der Felge fest angezogen sind, bevor Sie den Reifenfülldruck einstellen. Pflege und Wartung 몇 WARNUNG ● Vor Reinigung, Wartung und dem Austausch von Teilen müssen Sie das Ge- rät ausschalten und den Netz-English 7 stecker ziehen oder den Akkupack entnehmen. Schalten Sie das Gerät vor der Umstel- lung auf eine andere Funktion aus. 몇 VORSICHT ● Lassen Sie In- standsetzungen nur durch zuge- lassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen rele- vanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchführen. ● Reinigen Sie die Wasser- standbegrenzungseinrichtung regelmäßig und prüfen Sie sie dabei auf Anzeichen einer Be- schädigung. ACHTUNG ● Beachten Sie die Sicherheitsüberprüfung für orts- veränderliche gewerblich ge- nutzte Geräte nach den örtlich geltenden Vorschriften ● Kurz- schlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwas- serstrahl. Geräte mit elektrischen Verbindungen im Saugschlauch GEFAHR ● Stromschlagge- fahr. Tauchen Sie den Schlauch zum Reinigen niemals ins Was- ser. Zubehör und Ersatzteile 몇 VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Ori- ginal-Ersatzteile bieten die Ge- währ für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Ge- räts. Transport 몇 VORSICHT ● Setzen Sie vor dem Transport den Motor still. Befestigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung. Safety instructions Wet/dry vacuum cleaner Read these safety in- structions and the orig- inal instructions before using the device for the first time. Act in accordance with them. Keep the two booklets for future reference or for future owners. In addition to the notes in the operating instructions, you al- so need to take into consider- ation the general safety regulations and accident pre- vention guidelines applicable by law. Warnings and information no- tices attached to the device provide important information for hazard-free operation. Hazard levels DANGER ● Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death.8English 몇 WARNING ● Indication of a potentially dan- gerous situation that may lead to severe injuries or even death. 몇 CAUTION ● Indication of a potentially dan- gerous situation that may lead to minor injuries. ATTENTION ● Indication of a potentially dan- gerous situation that may lead to damage to property. Personal protective equipment 몇 CAUTION ● Wear suitable gloves when working with the device. General safety instructions DANGER ● Risk of asphyxia- tion. Keep packaging film out of the reach of children. 몇 WARNING ● Only use the de- vice for its proper use. Take into account the local conditions and beware of third parties, in par- ticular children, when working with the device. ● The device is not intended for use by persons with restricted physical, sensory or mental abilities or those lack- ing in experience and / or lack- ing in knowledge. ● Only people who have been instructed on how to use the device, or have proven their ability to operate it, and have been explicitly in- structed to use it, may use the device. ● Children must not op- erate the device. ● Children must be supervised to prevent them from playing with the appli- ance. 몇 CAUTION ● Safety devices are provided for your own pro- tection. Never modify or bypass safety devices. Risk of electric shock DANGER ● Only connect protection class I devices to properly earthed power sources. ● The voltage indicated on the type plate must match the volt- age of the power source. ● Nev- er touch the mains plug and socket with wet hands. 몇 WARNING ● Only connect the device to an electrical con- nection which has been set up by a qualified electrician as per IEC 60364-1. ● In case of any foam formation or escaping liq- uids, switch off the device imme- diately and remove the mains plug or the battery pack. ● Check that the mains connec- tion cable with mains plug is un- damaged each time before using the device. To avoid any possible danger, a damaged mains connection cable must be immediately replaced by the manufacturer, or the authorised customer service department or a qualified electrician. ● Do not damage the power supply andEnglish 9 extension cable by running over it, crushing or yanking it or simi- lar. Protect the power supply ca- ble from heat, oil and sharp edges. ● Only use the mains connection cable prescribed by the manufacturer, including when replacing the cable. For order no. and type see operating instructions. ● Only replace cou- plings on the power supply or extension cable with those with the same splash guard and the same mechanical strength. ATTENTION ● Switch-on proce- dures will generate short-term voltage drops. ● Unfavourable mains conditions may cause other devices to be impaired. ● In case of a network imped- ance of less than 0.15 ohms, no malfunctions are to be expected. Operation DANGER ● When using the device in hazard zones (e.g. ser- vice stations), adhere to the re- spective safety regulations. ● Operation in areas where there is a risk of explosion is pro- hibited unless the device is ex- plicitly intended for this. See chapter Intended use in the op- erating instructions. ● Risk of explosion. Certain substances can form explosive vapours or mixtures with the suction air due to turbulence and corrode the materials in use on the device. Never use the device to vacu- um up combustible gases, liq- uids or dusts (reactive dusts) unless it is explicitly designat- ed for this. See chapter In- tended use in the operating instructions. Never use the device to vacu- um up reactive metal dusts (e.g. aluminium, magnesium, zinc) in combination with strongly alkaline or acidic de- tergents. Never use the device to vacu- um up undiluted brine or ac- ids. Never use the device to vacu- um up organic solvents (e.g. petrol, paint thinner, acetone, heating oil). Never use the device to vacu- um up any burning or smoul- dering objects/matter. 몇 WARNING ● Never use the device to vacuum up people or animals. ● Only use the device for vacuuming up dusts that are harmful to human health if it is expressly designated for this use. Observe the safety instruc- tions in the operating instruc- tions. 몇 CAUTION ● Check the de- vice and the accessories each time before operation, in particu- lar the mains connection and ex- tension cable, to make sure it is safe and working correctly. Pull out the mains plug in case of any10 English damage and do not use the de- vice. ● Never leave the device unattended when it is not switched off and with the mains plug or the battery pack re- moved. ATTENTION ● Do not operate the device at temperatures be- low 0 °C. ● Never use the device outdoors at low temperatures. Dry vacuum cleaner 몇 WARNING ● The device is only intended for dry cleaning. Only use the device outdoors during wet conditions if it is ex- pressly designated for this use. Wet vacuum cleaner 몇 CAUTION ● Only vacuum up liquid media up to a temperature of 45 °C. ATTENTION ● Only use the de- vice for vacuuming coolants and lubricants with the correspond- ing equipment. Devices with dust class L, M and H DANGER ● Danger from dust that is harmful to your health. Wear a breathing protection mask of class P2 or higher and disposable clothing when per- forming maintenance work (e.g. filter change). ● Only trained personnel are permitted to use the device and the substances for which it is to be used, includ- ing the safe procedure for dis- posing of the vacuumed material. ● An air exchange rate L must be present in the room when the exhaust gas is re- turned into the room. To remain within the required limit values, the volume flow of returned air must be no greater than 50% of the fresh air volume (room vol- ume V