Kärcher KM 100100 R Bp Pack - Odkurzacz

KM 100100 R Bp Pack - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 100100 R Bp Pack Kärcher w formacie PDF.

📄 396 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher KM 100100 R Bp Pack - page 239
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : KM 100100 R Bp Pack

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 100100 R Bp Pack - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 100100 R Bp Pack marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 100100 R Bp Pack Kärcher

Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) Izmerjeno: 92 Zajamčeno: 94 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 238 SL- 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź- niejszego wykorzystania lub dla następne- go użytkownika. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę. – Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wska- zówki dotyczące bezpiecznej eksploa- tacji. – Oprócz wskazówek zawartych w in- strukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobie- gania wypadkom. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 18% w kierunku jazdy. Szybka jazda na zakręcie grozi przewróce- niem. – Zakręty pokonywać powoli. Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. – Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni. Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze- wróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15% prostopadle do kierunku jazdy. – Należy przestrzegać przepisy, zasady i zarządzenia obowiązujące pojazdy me- chaniczne. – Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznacze- niem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci. – Urządzenie może być obsługiwane tyl- ko przez osoby, które zostały przeszko- lone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności ob- sługi i zostały wyraźnie do tego wyzna- czone. – Urządzenia nie wolno obsługiwać dzie- ciom ani młodzieży. – Zabieranie pasażerów jest niedozwolo- ne. – Urządzenia na siedzeniu można uru- chamiać wyłącznie z poziomu siedze- nia. Aby uniknąć użycia przez osoby nie- upoważnione, należy wyjęty kluczyk zapłonowy. Urządzenia nie wolno nigdy pozosta- wiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopie- ro wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zabezpieczone przed niezamierzonym wprawieniem w ruch i wyjęty kluczyk zapłonowy. Wskazówka: Jedynie wtedy, gdy używają Państwo akumulatorów i zasilaczy zaleca- nych przez firmę Kärcher, zachowują Pań- stwo uprawnienia gwarancyjne. – Koniecznie należy przestrzegać in- strukcji obsługi producenta akumulato- ra i ładowarki. Prosimy o przestrzeganie wskazań prawodawcy dotyczących obchodzenia się z akumu- latorami. – Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w stanie rozładowania, lecz jak najszyb- ciej znowu je naładować. – Aby uniknąć wystąpienia prądu pełzają- cego, należy stale zachować akumula- tory w czystości i w suchym miejscu. Chronić przed zanieczyszczeniami, na przykład przez pyłki metalowe. – Nie kłaść żadnych narzędzi lub podob- nych rzeczy na akumulatory. Niebez- pieczeństwo powstawania zwarć i wybuchów. – W żadnym wypadku nie należy manipu- lować przy otwartym płomieniu, powo- dować powstawania isker czy palić papierosów w pobliżu akumulatora albo w przestrzeni ładowania akumulatora. Niebezpieczeństwo wybuchu. – Nie dotykać gorących części, np. silnika napędowego (niebezpieczeństwo po- parzenia). – Zachować ostrożność przy obchodze- niu się z kwasem akumulatora. Prosimy o zachowanie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa! – Zgodnie z wytyczną UE 91/ 157 EWG, zużyte akumulatory należy zdać w od- powiednich, przeznaczonych do tego punktach. – Przy montażu akumulatora do KM 100/ 100 R Bp koniecznie należy zamonto- wać bezpiecznik biegunów akumulato- ra (patrz rozdział Prace konserwacyjne). NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon- taż części zamiennych mogą być przepro- wadzane jedynie przez autoryzowany serwis. – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- ne przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części za- mienne gwarantują bezpieczną i bez- usterkową pracę urządzenia. – Dalsze informacje o częściach zamien- nych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis. Wskazówki bezpieczeństwa PL . . 1 Wskazówki ogólne . . . .

Symbole na urządzeniu.

Symbole w instrukcji obsługi

Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 2 Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL . . 2 Odpowiednie nawierzchnie

Ochrona środowiska. . . . . . PL . . 2 Elementy urządzenia . . . . . PL . . 3 Pulpit sterowniczy . . . . .

Kolor oznaczenia. . . . . .

Otwieranie/zamykanie po- krywy urządzenia . . . . . PL

Rozładunek . . . . . . . . . .

Przesunięcie zamiatarki

Uruchamianie . . . . . . . . . . . PL . . 5 Wskazówki ogólne . . . .

Prace kontrolne i konserwa- cyjne . . . . . . . . . . . . . . . PL

Działanie. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 5 Regulacja fotela kierowcy

Sprawdzić poziom załado- wania akumulatora . . . . PL

Wyłącznik awaryjny. . . .

Wybór programów. . . . .

Włączenie urządzenia. .

Opróżnianie zbiornika śmie- ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL

Wyłączanie urządzenia .

Przechowywanie . . . . . .

Wyłączenie z eksploatacji. . PL . . 7 Czyszczenie i konserwacja. PL . . 7 Wskazówki ogólne . . . .

Czyszczenie . . . . . . . . .

Terminy konserwacji . . .

Prace konserwacyjne . .

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . PL . 11 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . PL . 11 Usuwanie usterek . . . . . . . . PL . 12 Dane techniczne. . . . . . . . . PL . 13 Deklaracja zgodności UE . . PL . 14 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne Eksploatacja Urządzenia działające na akumulator Wyposażenie dodatkowe i części za- mienne 239PL- 2

NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed bezpośrednim niebezpie- czeństwem, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Ostrzega przed możliwie niebezpieczną sytuacją, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość wystąpienia nie- bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub do szkód ma- terialnych. Zamiatarka pracuje na zasadzie przerzuca- nia. – Miotły boczne (3) czyszczą narożniki i krawędzie zamiatanej powierzchni i kie- rują zanieczyszczenia w stronę walca zamiatającego. – Obracający się walec zamiatający (4) odprowadza zanieczyszczenia bezpo- średnio do zbiornika śmieci (5). – Pył znajdujący się w zbiorniku jest za- trzymywany przez filtr pyłu (2), a przefil- trowane i oczyszczone powietrze jest odsysane przez dmuchawę ssącą (1). Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać. – Zamiatarka jest przeznaczona do za- miatania zanieczyszczonych po- wierzchni wewnętrznych i zewnętrznych. – Urządzenie nie jest dopuszczone do ot- wartego ruchu drogowego. – Urządzenie nie jest przystosowane do odsysania pyłów szkodliwych dla zdro- wia. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia. – Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie- rozcieńczonych kwasów lub rozpusz- czalników! Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmiesza- nia z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybucho- we, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące znisz- czyć materiały, z których wykonane jest urządzenie. – Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. – Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do zastosowania w celach wymie- nionych w instrukcji obsługi. – Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika. – Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządze- nia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. – Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych mate- riałów w pobliżu urządzenia (niebezpie- czeństwo wybuchu/pożaru). – asfalt – podłoga przemysłowa – jastrych – beton – kostka brukowa –Dywan Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Symbole na urządzeniu Nie należy zbierać palących lub żarzących się przedmio- tów, jak np. papierosy, za- pałki itp. Niebezpieczeństwo zgnie- cenia i skaleczenia o pas rzemienny, miotły boczne, zbiornik, pokrywę urządze- nia. Symbole w instrukcji obsługi Funkcja Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Odpowiednie nawierzchnie Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powin- ny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierających surowce wtórne. 240 PL- 3 1 Stacyjka 2 Kierownica 3 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela) 4 Filtr pyłu 5 Klapa do pracy na mokro/sucho 6 Pokrywa urządzenia 7 Tylna listwa uszczelniająca 8 Akumulator (KM 100/100 R Bp Pack) 9 Ładowarka (pod pokrywą urządzenia) (KM 100/100 R Bp Pack) 10 Boczna listwa uszczelniająca 11 Zbiornik śmieci (po obu stronach) 12 Obudowa boczna 13 Walec zamiatający 14 Przednia listwa uszczelniająca 15 Klapa na duże śmieci 16 Pedał podnoszenia/opuszczania klapy na duże śmieci 17 Lewa miotła boczna (opcjonalnie) 18 Mocowanie miotły bocznej 19 Prawa miotła boczna 20 Pedał jazdy 21 Osłona przednia 22 Pulpit sterowniczy 1 Przełącznik programów 2 Wyłącznik awaryjny 3 Czyszczenie filtra 4 Klakson 5 Licznik czasu pracy 6 Kontrolki A Poziom naładowania akumulatora (czerwony/żółty/zielony) B Przeciążenie silnika trakcyjnego (czer- wony) C Przeciążenie walca zamiatającego (czerwony) – Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. – Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zgniecenia podczas zamykania pokrywy urządzenia. Pokrywę urządzenia opuszczać powoli. Otworzyć pokrywę urządzenia przy przewidzianym na to zagłębieniu uchwytu (pociągnąć do góry). Wyjąć drążek mocujący z uchwytu. Elementy urządzenia Pulpit sterowniczy Kontrolki Kolor oznaczenia Otwieranie/zamykanie pokrywy urządzenia 241PL- 4 Włożyć drążek mocujący do elementu mocującego w dmuchawie ssącej. Do zamknięcia pokrywy urządzenia, wyjąć drążek mocujący z elementu mo- cującego i zatrzasnąć w uchwycie po- krywy urządzenia. Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska- zówek ostrzegawczych: Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łączni- kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed- miotów. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknię- cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula- torami zawsze dokładnie czyścić ręce. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! – Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione. – Pomieszczenia, w których ładowane są akumulatory, muszą mieć dobrą wenty- lację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy. – Akumulatorów nie można ładować na wolnym powietrzu. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym! – Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czy- stej wody. – Potem niezwłocznie zawiadomić leka- rza. – Zanieczyszczoną odzież wymyć wodą. Wskazówka: Przy KM 100/100 R Bp Pack akumulator i ładowarka już są wbudowane. Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Włożyć akumulator w odpowiedni uchwyt. Podłączyć zacisk biegunowy (czerwony przewód) do bieguna dodatniego (+). Podłączyć zacisk biegunowy do biegu- na ujemnego (–). Wskazówka: Sprawdzić, czy bieguny aku- mulatora i zaciski są odpowiednio zabez- pieczone wazeliną. OSTROŻNIE Przed uruchomieniem urządzenia nałado- wać akumulator NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu! W czasie procesu ładowania pokrywa urządzenia musi pozostać otwarta. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. Przestrzegać instruk- cji obsługi producenta ładowarki. Niebezpieczeństwo Akumulator ładować tylko odpowiednią ła- dowarką. Wskazówka: Po załadowaniu akumulato- ra, ładowarkę odłączyć najpierw od sieci, a następnie od akumulatora. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Ładowarki można używać tylko wtedy, gdy przewód zasilający nie jest uszkodzony. Uszkodzony przewód zasila- jący powinien zostać niezwłocznie wymie- niony przez producenta, serwis albo wykwalifikowaną osobę. Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone seryjnie w akumulator niskoobsługowy. Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Włożyć wtyk sieciowy ładowarki do gniazdka. Kontrolka akumulatora pokazuje przy wło- żonym wtyku sieciowym postęp procesu ła- dowania: NIEBEZPIECZEŃSTWO Akumulator ładować tylko odpowiednią ła- dowarką zalecaną przez firmę KÄRCHER (nr katalogowy 6.654-107). Godzinę przed zakończeniem procesu ładowania dodać wody destylowanej, zważając na odpowiedni poziom kwa- su. Akumulator posiada odpowiednie oznaczenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo sparzenia środkiem żrącym. Uzupełnianie wody po rozładowa- niu akumulatora może prowadzić do wycie- ku kwasu! Podczas pracy z użyciem kwasu akumulatorowego należy używać okularów ochronnych i przestrzegać przepisów, aby uniknąć obrażeń i zniszczenia odzieży. Na- tychmiast spłukać ewentualne rozpryski kwasu na skórze lub odzieży dużą ilością wody. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Do uzu- pełniania akumulatora używać jedynie wody destylowanej albo odsolonej (VDE 0510). Nie używać żadnych obcych dodat- ków (tak zwanych środków poprawiają- cych), gdyż wtedy wygasa wszelka gwarancja. Wyłączyć ładowarkę i odłączyć od sieci elektrycznej. W przypadku urządzeń bez wbudowa- nej ładowarki: Zdjąć wtyczkę akumula- torów z kabla ładowarki i połączyć z urządzeniem. Przed pierwszym uruchomie- niem Akumulator Zasady bezpieczeństwa dotyczące aku- mulatorów Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji ob- sługi i w instrukcji obsługi pojaz- du! Nosić okulary ochronne! Nie pozwalać dzieciom na do- stęp do elektrolitu i akumulato- rów! Niebezpieczeństwo wybuchu! Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących! Niebezpieczeństwo! Pierwsza pomoc! Ostrzeżenie! Utylizacja! Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci! Montaż i podłączanie akumulatora Ładowanie akumulatora (1) Ładowanie KM 100/100 R Bp Pack Trwa ładowanie aku- mulatora świeci na żółto Akumulator jest na- ładowany świeci się na zielono Zakłócenie świeci się na czer- wono (2) Ładowanie KM 100/100 R Bp Niskoobsługowe akumulatory Po ładowaniu 242 PL- 5 Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna ujemnego (-). Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna dodatniego (+). Wyjąć akumulator z uchwytu. Zużyty akumulator poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. OSTROŻNIE W przypadku akumulatorów elektrolito- wych regularnie sprawdzać poziom płynu. – Kwas naładowanego akumulatora ma przy 20°C ciężar specyficzny wynoszą- cy 1,28 kg/l. – Kwas częściowo rozładowanego aku- mulatora ma ciężar specyficzny wyno- szący między 1,00 a 1,28 kg/l. – We wszystkich ogniwach ciężar specy- ficzny kwasu musi być jednakowy. Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw. Pobrać próbkę z każdego ogniwa za pomocą próbnika. Próbkę kwasu umieścić ponownie w tym samym ogniwie. Gdy poziom płynu jest zbyt mały, wlać do ogniw wodę destylowaną do ozna- czenia. Naładować akumulator. Przykręcić zamknięcia ogniw. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Nie używać wózków widłowych do roz- ładowania urządzenia. Wskazówka: Aby natychmiast wyłączyć wszystkie funkcje, użyć wyłącznika awaryj- nego, a stacyjkę ustawić w pozycji “0“. Podczas rozładunku postępować w nastę- pujący sposób: Przeciąć taśmę pakową z tworzywa sztucznego i zdjąć folię. Usunąć umocnienia taśmy dociskowej z zaczepów. Cztery oznaczone deski palety są umo- cowane śrubami. Odkręcić deski. Położyć deski na kancie palety. Ustawić deski w taki sposób, by leżały przed ko- łami urządzenia. Zamocowć deski przy pomocy śrub. Belki znajdujące się w opakowaniu przesunąć jako podparcie pod rampę. Usunąć drewniane klocki do zabloko- wania kół i wsunąć pod rampę. Zwolnić hamulec postojowy (por. Prze- sunięcie zamiatarki). Przesunąć urządzenie poprzez utwo- rzoną z palety rampę. Podłączyć akumulator (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja). Przekręcić, odblokowując wyłącznik awaryjny. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Stacyjkę ustawić na "1". Powoli zjechać urządzeniem z rampy. Stacyjkę ustawić znowu na "0". Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przed ręcznym włącze- niem hamulca postojowego należy zabez- pieczyć pojazd przed stoczeniem się. Po zwolnieniu hamulca postojowego pojazd przetacza się bez hamowania. Odciągnąć dźwignię hamulca od koła i trzymać w tej pozycji. Hamulec postojowy jest w ten sposób wyłą- czony, urządzenia można przesuwać. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. Sprawdzić poziom załadowania aku- mulatora. Sprawdzić miotły boczne. Skontrolować walec zamiatający. Wyczyścić filtr pyłowy. Opróżnić zbiornik śmieci. Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- nach. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Dogląd i konserwacja. Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Nieznacznie poluzować nakrętkę mo- tylkową szyny fotela. Fotel przesunąć do żądanej pozycji. Przykręcić nakrętki motylkowe. Wskazówka: Jeżeli zakres regulacji nie jest wystarczający, istnieje dalsza możli- wość przestawienia. Wykręcić 4 śruby na płycie wyłącznika stykowego fotela. Usunąć płytę. Odchylić fotel do przodu. Poluzować 4 śruby mocowania fotela. Przesunąć i dokręcić fotel. Zamontować płytę wyłącznika stykowe- go fotela. – Lampka kontrolna świeci się na zielono Akumulator jest naładowany. – Lampka kontrolna świeci się na żółto Akumulator jest prawie że rozładowany. Zakończyć zamiatanie i naładować akumulator. – Lampka kontrolna miga na czerwono Osiągnięto granicę rozładowania. Możliwe są jeszcze 3 minuty pracy, potem urządze- nie się wyłączy. Potem nie będzie można uruchomić urządzenia, akumulator trzeba ładować przez przynajmniej 3 godziny. Demontaż akumulatora Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w akumulatorze Rozładunek (1) Urządzenie bez wbudowanego aku- mulatora (2) Urządzenie z wbudowanym akumula- torem Przesunięcie zamiatarki Uruchamianie Wskazówki ogólne Prace kontrolne i konserwacyjne Działanie Regulacja fotela kierowcy Sprawdzić poziom załadowania aku- mulatora 243PL- 6 – Lampka kontrolna świeci się na czerwo- no. Akumulator jest rozładowany. Układ stero- wania wyłączył system zamiatania. Naładować akumulator. Niebezpieczeństwo Zagrożenie wypadkiem. Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie hamul- ca postojowe na równej powierzchni. Zająć miejsce w fotelu. Przekręcić, odblokowując wyłącznik awaryjny. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Stacyjkę ustawić na "1". Lekko nacisnąć pedał jazdy. Hamulec musi się w słyszalny sposób zwolnić. Na równej powierzchni urzą- dzenie musi się lekko przesunąć. Gdy pedał zostanie zwolniony, hamulec w słyszalny sposób się zapada. Gdy wy- żej wspomniane elementy nie mają miejsca, należy wyłączyć urządzenia i wezwać serwis. – Urządzenie posiada wyłącznik awaryj- ny. Gdy zostanie on naciśnięty, urzą- dzenie nagle się zatrzymuje i działa automatyczny hamulec postojowy. – W celu ponownego uruchomienia urzą- dzenia, najpierw należy odblokować wyłącznik awaryjny, a następnie na krótko wyłączyć i ponownie włączyć stacyjkę. 1 Jazda Dojechać do miejsca przeznaczenia 2 Zamiatać przy użyciu zamiatarki Walec zamiatający opuszcza się. Kręci się walec zamiatający i miotła boczna. 3 Zamiatać prawą miotłą boczną Walec zamiatający i prawa miotła bocz- na zostaną opuszczone. 4 Zamiatanie przy pomocy lewej miotły bocznej (opcjonalne) Walec zamiatający i lewa miotła boczna zostaną opuszczone. 5 Zamiatanie przy pomocy obu mioteł bocznych (opcjonalne) Walec zamiatający i obie miotły boczne zostaną opuszczone. Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszcze- niu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się, a hamulec postojowy zaciąga się automa- tycznie. Zająć miejsce na fotelu operatora. NIE WCISKAĆ pedału jazdy. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Stacyjkę ustawić na "1". NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo upadku! Nie wstawać w czasie jazdy. Wskazówka: Jeżeli wyłącza się urządze- nie przy użyciu wyłącznika stykowego fote- la, świeci się 5 diod LED na polu obsługi. Wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłączni- ka kluczykowego. Wskazówka: Jeżeli ma miejsce użycie wy- łącznika stykowego fotela wzgl. wyłącznika kluczykowego przy wciśniętym pedale jaz- dy, wówczas napęd jezdny się wyłącza i następuje włączenie mioteł bocznych, wal- ca zamiatającego, dmuchawy oraz diod LED (funkcja serwisowa). Środek zarad- czy: Zwolnić pedał jazdy. Powoli wciskać pedał jazdy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przy jeździe wstecz nie może powstać żadne niebezpie- czeństwo dla osób trzecich; w razie ko- nieczności należy osoby odpowiednio pouczyć. Powoli wciskać pedał jazdy. – Za pomocą pedału jazdy można płynnie regulować prędkość jazdy. – W przypadku spadku mocy na wznie- sieniach lekko zwolnć pedał jazdy. Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamu- je samoczynnie i zatrzymuje się. Przejeżdżanie po stałych przeszkodach do 50 mm: Powoli i ostrożnie przejechać przodem. Przejeżdżanie po stałych przeszkodach powyżej 50 mm: Przeszkody należy przejeżdżać wy- łącznie przy użyciu odpowiedniej ram- py. W celu uniknięcia szkód przy napędzie jezdnym, urządzenie wyposażono we wskaźnik przeciążenia i w wyłącznik. – Gdy obciążenie napędu jezdnego osią- ga krytyczny poziom, wówczas miga wskaźnik przeciążenia. Taki poziom obciążenia może trwać 1 minutę, potem układ sterowania wyłącza urządzenie. – Jeżeli obciążenie napędu jezdnego przekracza granicę przeciążenia, układ sterowania natychmiast wyłącza urzą- dzenie. Stacyjkę przekręcić na "0", krótko za- czekać, a potem przekręcić z powrotem na "1". W celu uniknięcia szkód przy systemie za- miatania, urządzenie wyposażono we wskaźnik przeciążenia i w wyłącznik. – Gdy obciążenie systemu zamiatania osiąga granicę przeciążenia, zapala się wskaźnik przeciążenia i układ sterowa- nia wyłącza system zamiatania po 4 se- kundach. Stacyjkę przekręcić na "0", krótko za- czekać, a potem przekręcić z powrotem na "1". Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Gdy klapa na duże śmieci jest otwarta, walec zamiatający może wy- rzucać kamienie lub żwir do przodu. Uwa- żać, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób, zwierząt lub przedmiotów. OSTROŻNIE Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodze- nie mechanizmu zamiatającego. OSTROŻNIE Aby zapobiec uszkodzeniu podłoża, nie używać zamiatarki stojąc w miejscu. Wskazówka: Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostoso- wać prędkość jazdy do panujących warun- ków. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać zbiornik śmieci. Wskazówka: Podczas czyszczenia po- wierzchni opuszczać tylko walec zamiata- jący. Wskazówka: Podczas czyszczenia krawę- dzi bocznych opuszczać dodatkowo miotły boczne. Sprawdzić hamulec postojowy Wyłącznik awaryjny Wybór programów

Włączenie urządzenia Jazda Jazda do przodu Jazda do tyłu Zachowanie podczas jazdy Hamowanie Przejeżdżanie po przeszkodach Przeciążenie silnika trakcyjnego Przeciążenie walca zamiatającego Zamiatanie 244 PL- 7 Ustawić przełącznik programów na po- ziom 2. Walec zamiatający opuszcza się. Kręci się walec zamiatający i miotła boczna. Wskazówka: Aby zgarnąć większe ele- menty o wysokości do 60 mm, np. puszki po napojach, należy na krótko unieść klapę na duże śmieci. Unoszenie klapy na duże śmieci: Wcisnąć do przodu i przytrzymać pedał klapy na duże śmieci. Aby opuścić klapę, zdjąć stopę z peda- łu. Wskazówka: Optymalna skuteczność czyszczenia osiągana jest wyłącznie przy całkowicie opuszczonej klapie na duże śmieci. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 3. Opuszczane są miotły boczne i walec zamiatajacy. Wskazówka: Walec zamiatający i miotły boczne włączają się automatycznie. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać zbiornik śmieci. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać filtr pyłowy. Zamknąć klapę do pracy na mokro/su- cho. Otworzyć klapę do pracy na mokro/su- cho. Wskazówka: W ten sposób zapobiega się zapchaniu systemu filtracyjnego. Otworzyć klapę do pracy na mokro/su- cho. Wskazówka: W ten sposób filtr jest zabez- pieczany przed wilgocią – Włączyć ręczne oczyszczanie filtra. Nacisnąć przycisk oczyszczania filtra. Filtr czyszczony jest przez 15 sekund. Wskazówka: Przed otwarciem lub opróż- nieniem zbiornika śmieci należy odczekać do momentu zakończenia oczyszczania fil- tra i osadzenia pyłu. Zbiornik śmieci lekko unieść i wyciąg- nąć. Opróżnić zbiornik śmieci. Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć. Opróżnić zbiornik śmieci znajdujący się po przeciwnej stronie. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Podnoszone są miotły boczne i walec zamiatający. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Wskazówka: Po wyłączeniu urządzenia filtr pyłowy oczyszczany jest automatycznie przez ok. 15 sekund. W tym czasie nie ot- wierać pokrywy urządzenia. Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest w automatyczny hamulec postojowy, który aktywuje się po wyłączeniu silnika i opusz- czeniu fotela. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Zabezpieczyć koła urządzenia klinami. Przymocować urządzenie pasami mo- cującymi lub linami. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wskazówka: Zwrócić uwagę na oznacze- nia obszarów mocowania na ramie podsta- wowej (symbole łańcucha). Podczas załadunku i rozładunku urządzenie może przemieszczać się tylko po rampach o na- chyleniu do 18%. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eks- ploatowana przez dłuższy czas, należy przestrzegać następujących zaleceń: Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Unieść walec zamiatają- cy i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się. Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na ze- wnątrz. Odstawić urządzenie w osłoniętym i su- chym miejscu. Odłączyć akumulator. Załadować akumulator i po ok. 2 mie- siącach go doładować. Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłą- czyć urządzenie, wyjąć kluczyk zapło- nowy i wyjąć wtyczkę akumulatora wzgl. odłączyć akumulator. Podczas prac w obrębie instalacji elek- trycznej wyciągnąć wtyczkę akumulato- ra, względnie odłączyćakumulator. – Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst- kie istotne przepisy bezpieczeństwa. – Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kon- troli bezpieczeństwa zgodnie z VDE

– Stosować wyłącznie walce zamiatają- ce/miotły boczne, w które wyposażone jest urządzenie, lub te wymienione w in- strukcji obsługi. Stosowanie innych wal- ców zamiatających/mioteł bocznych może zagrażać bezpieczeństwu. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urzą- dzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciś nieniem (nie- bezpieczeństwo zwarcia lub innych uszko- dzeń). Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nosić maskę przeciwpy- łową i okulary ochronne. Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Oczyścić urządzenie szmatką. Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem. Zamknąć pokrywę urządzenia. Zamiatanie za pomocą walca zamiatają- cego Zamiatanie z uniesioną klapą na duże śmieci Zamiatanie miotłami bocznymi Zamiatanie suchego podłoża Zamiatanie śmieci włóknistych i su- chych (np. suchej trawy, słomy) Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża Czyszczenie filtra Opróżnianie zbiornika śmieci Wyłączanie urządzenia Transport Przechowywanie Wyłączenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja Wskazówki ogólne Czyszczenie Czyszczenie wnętrza urządzenia 245PL- 8 Wskazówka: Filtr pyłowy można umyć wo- dą. Przed ponownym użyciem filtra należy go w pełni wysuszyć. Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. Wskazówka: Nie używać agresywnych środków czyszczących. Wskazówka: Licznik godzin roboczych po- daje termin konserwacji. Codziennie: Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp. Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- nach. Sprawdzić działanie wszystkich ele- mentów obsługi. Co tydzień: Sprawdzić poziom elektrolitu w akumu- latorze. Sprawdzić, czy wszystkie ruchome czę- ści i cięgna Bowdena lekko się porusza- ją. Sprawdzić ustawienie i stopień zużycia listew uszczelniających w obszarze za- miatania. Sprawdzić filtr pyłowy i w razie potrzeby oczyścić skrzynkę filtra. Sprawdzić system podciśnienia. Co 100 godzin roboczych: Skontrolować działanie przełącznika kontaktu fotela. Sprawdzić napięcie, zużycie i działanie pasów napędowych (pasek klinowy i okrągły). Konserwacja w przypadku zużycia: Wymienić listwy uszczelniające. Wymienić walec zamiatający. Wymienić miotły boczne. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne. Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wyko- nywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do au- toryzowanego sprzedawcy produktów fir- my Kärcher. Po 8 godzinach roboczych: Przeprowadzić pierwszą inspekcję. Konserwacja po 20 godzinach roboczych Co 100 godzin roboczych: Co 300 godzin roboczych Co 500 godzin roboczych Konserwacja co 1000 godzin roboczych Konserwacja co 1500 godzin roboczych Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obo- wiązywania gwarancji wszelkie prace ser- wisowe i konserwacyjne należy zlecać serwisowi producenta, zgodnie z książką serwisową. Przygotowanie: Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Po wyłączeniu silnik oczyszczacza filtra po- trzebuje 15 sekund na zatrzymanie się. Nie otwierać pokrywy urządzenia w tym czasie. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych poczekać, aż urządzenie ostygnie. OSTROŻNIE W przypadku akumulatorów elektrolito- wych regularnie sprawdzać poziom płynu. Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw. Gdy poziom płynu jest zbyt mały, wlać do ogniw wodę destylowaną do ozna- czenia. Naładować akumulator. Przykręcić zamknięcia ogniw. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Podłączyć manometr do zaworu opony Sprawdzić ciśnienie powietrza, w razie potrzeby skorygować. Ciśnienie powietrza w oponach tylnych ustawić na 6 bar. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. W przypadku prac naprawczych na dro- gach publicznych w obszarze zagroże- nia ruchu ulicznego nosić odzież ostrzegawczą. Sprawdzić stabilność podłoża. Zabez- pieczyć urządzenie klinami przed sto- czeniem się. Kontrola opon Sprawdzić, czy bieżnik opony nie jest uszkodzony przez wbite przedmioty. Usunąć przedmioty. Stosować odpowiednie, dostępne w handlu środki do naprawy opon. Wskazówka: Przestrzegać zaleceń właś- ciwego producenta. Dalsza jazda możliwa jest wyłącznie po uwzględnieniu informacji producenta produktu. Możliwie szybko wy- mienić opony wzgl. koła. Zbiornik śmieci lekko unieść z odpo- wiedniej strony i wyciągnąć. Poluzować śruby kół. Użyć lewarka. Punkt mocowania lewarka (do tylnych kół) Podnieść urządzenie za pomocą lewar- ka. Usunąć śrubę koła. Zdjąć koło. Założyć koło zapasowe. Wkręcić śrubę koła. Opuścić urządzenie za pomocą lewar- ka. Dokręcić śrubę koła. Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć. Wskazówka: Stosować odpowiednie le- warki dostępne w handlu. – Włączanie systemu zamiatania ma miejsce za pomocą systemu podciśnie- nia. – Jeżeli nie można opuścić miotły bocz- nej wzgl. walca zamiatającego, wów- czas należy sprawdzić puszki podciśnieniowe pod kątem właściwego podłączenia przewodów wężowych, a w razie potrzeby należy włożyć odpo- wiedni wąż. – Jeżeli miotła boczna wzgl. walec zamia- tający pomimo tego pozostaje opusz- czony, to znaczy, iż system podciśnienia jest nieszczelny. W takim przypadku należy powiadomić serwis producenta. Przyłącze węża do puszki podciśnieniowej mechanizmu opuszczania miotły bocznej Przyłącza węży do puszki podciśnieniowej mechanizmu opuszczania walca zamiata- jącego Czyszczenie urządzenia z zewnątrz Terminy konserwacji Konserwacja przeprowadzana przez klienta Konserwacja przeprowadzana przez ser- wis producenta Prace konserwacyjne Ogólne zasady bezpieczeństwa Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w akumulatorze Sprawdzanie ciśnienia powietrza w opo- nach Zmiana koła Sprawdzanie systemu podciśnienia 246 PL- 9 Przyłącza węży do pompy podciśnieniowej i puszki podciśnieniowej (zbiornik) Wskazówka: Pompa podciśnieniowa dzia- ła tylko wtedy, gdy wytworzono w systemie podciśnienie. Jeżeli pompa działa stale, należy powiadomić serwis. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Miotły boczne podnoszą się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Odkręcić nakrętki mocujące (3 sztuki) na spodniej stronie. Zdjąć zużytą miotłę boczną. Nałożyć nową miotłę boczną na zabie- rak i mocno przykręcić. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod- nosi się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatają- cego. Wymiana walca jest konieczna, gdy w wy- niku zużycia szczotek widocznie spada skuteczność zamiatania. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod- nosi się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Poluzować przednią śrubę mocującą prawej osłony bocznej. Poluzować tylną śrubę mocującą pra- wej osłony bocznej. Zdjąć osłonę boczną. Poluzować śruby. Poluzować śrubę mocującą cięgła Bowdena i wyhaczyć cięgło Bowdena. Wykręcić śrubę przy punkcie obrotu jarzma walca zamiatającego. Zdjąć jarzmo walca zamiatającego. Zdjąć osłonę walca zamiatającego. Wyjąć walec zamiatający. Pozycja montażowa walca w kierunku jaz-

Wsunąć nowy walec zamiatający do skrzyni walca i nałożyć na czop napę- dowy. Wskazówka: Podczas montażu nowego walca zamiatającego zwrócić uwagę na po- łożenie zestawu szczotek. Wskazówka: Cięgło Bowdena ustawić w taki sposób, by walec zamiatający podniósł się na ok. 10 mm powyżej podłoża. Założyć osłonę walca zamiatającego. Założyć jarzmo walca zamiatającego. Zawiesić cięgło Bowdena. Przykręcić śrubę mocującą. Przykręcić osłonę boczną. Zbiornik śmieci wsunąć po obu stro- nach i zatrzasnąć. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Miotły boczne i walec zamiatający podnoszą się. Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 2. Walec zamiatający opuszcza się. Lekko nacisnąć pedał jazdy i za- czekać, aż walec zamiatający obróci się kilka razy. Podnieść walec zamiatający. Wcisnąć i przytrzymać pedał służący do podnoszenia klapy na duże śmieci. Cofnąć urządzenie. Wymiana miotły bocznej Sprawdzanie walca zamiatającego Wymiana walca zamiatającego Kontrola poziomu zamiatania walca za- miatającego 247PL- 10 Ślad na zamiecionej powierzchni ma kształt równomiernego prostokąta o szero- kości 50-70 mm. Wskazówka: Dzięki płynnemu ułożysko- waniu miotły bocznej, w przypadku zużycia szczotek poziom zamiatania jest regulowa- ny automatycznie. W przypadku zbyt duże- go zużycia należy wymienić walec zamiatający. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod- nosi się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Odkręcić śruby mocujące osłon bocz- nych po obu stronach. Zdjąć osłony boczne. Przednia listwa uszczelniająca Poluzować nieco nakrętki mocujące przedniej listwy uszczelniającej, w przy- padku wymiany odkręcić. Przykręcić nową listwę uszczelniającą, lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek. Wyregulować listwę uszczelniającą. Odstęp listwy uszczelniającej do podło- ża ustawić tak, aby przechylała się o 35 -40 mm do tyłu. Dokręcić nakrętki. Tylna listwa uszczelniająca Odstęp listwy uszczelniającej do podło- ża ustawić tak, aby przechylała się o 5 - 10 mm do tyłu. W przypadku zużycia wymienić listwy. Wymontować walec zamiatający. Odkręcić nakrętki mocujące tylnej li- stwy uszczelniającej. Przykręcić nową listwę. Boczne listwy uszczelniające Poluzować nieco nakrętki mocujące bocznych listew uszczelniających, w przypadku wymiany odkręcić. Przykręcić nową listwę uszczelniającą, lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek. Włożyć podkładkę o grubości 1 – 2 mm, aby ustawić odstęp od podłoża. Wyregulować listwę uszczelniającą. Dokręcić nakrętki. Przykręcić osłony boczne. Zbiornik śmieci wsunąć po obu stro- nach i zatrzasnąć. 몇 OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do wymiany filtra pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie myć filtra pyłu. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Wyjąć uchwyt filtra na tyle, na ile to jest możliwe, i zakleszczyć. Wyjąć filtr płytkowy. Włożyć nowy filtr. Po stronie napędu zatrzasnąć zabierak w otworach. Ponownie zakleszczyć uchwyt filtra. Wskazówka: Podczas montażu nowego filtra zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić płytek. Wyjąć uszczelkę skrzynki filtra z rowka w masce urządzenia. Włożyć nową uszczelkę. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Sprawdzić pasek napędu (pasek klino- wy) dmuchawy ssącej pod kątem na- prężenia, zużycia i ewentualnych uszkodzeń. Ustawianie i wymiana listew uszczelnia- jących Wymiana filtra pyłu Wymiana uszczelki skrzynki filtra Sprawdzanie pasów napędowych 248 PL- 11 Sprawdzić pasek klinowy napędu walca zamiatającego pod kątem naprężenia, zużycia i uszkodzeń. Regularnie sprawdzać, czy mankiet uszczelniający jest odpowiednio dopa- sowany do dmuchawy ssącej. Odkręcić śruby po obu stronach osłony. Wymienić uszkodzone bezpieczniki. Ponownie nałożyć osłonę przednią. Wskazówka: Stosować wyłącznie bez- pieczniki o tej samej wartości. 1Nakrętka 2 Kabel do ładowania akumulatora 3 Bezpiecznik biegunowy 4Mostek 5 Śruba Wymienić uszkodzone bezpieczniki. Wskazówka: Uszkodzony bezpiecznik biegunowy może zostać wymieniony jedy- nie przez autoryzowany serwis firmy Kär- cher albo przez autoryzowanego fachowca. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Sprawdzić mankiet uszczelniający Wymiana bezpieczników Bezpiecznik biegunowy Akcesoria Miotła boczna 6.905-986.0 Ze szczeciną standardową na powierzchni wewnętrznej i zewnętrznej. Miotła boczna, miękka 6.906-133.0 Na drobny kurz na powierzchni wewnętrz- nej, odporna na wilgoć. Miotła boczna, twarda 6.906-065.0 Do usuwania mocno przywierającego bru- du na obszarze zewnętrznym, odporna na wilgoć. Walec zamiatający standardowy 6.906-375.0 Odporny na zużycie i wilgoć. Szczecina uniwersalna do czyszczenia wewnętrzne- go i zewnętrznego. Walec zamiatający, miękki 6.906-533.0 Ze szczeciną naturalną specjalnie do za- miatania drobnego pyłu na gładkich podło- żach wewnątrz budynków. Nie odporny na wilgoć, nie do powierzchni ścieranych. Walec zamiatający, twardy 6.906-532.0 Do usuwania mocno przywierającego bru- du na obszarze zewnętrznym, odporna na wilgoć. Filtr pyłowy 6.414-532.0 Zestaw akumulatorów 6.654-112.0 Ładowarka 6.654-143.0 Gwarancja 249PL- 12

Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń. Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu ustawić sta- cyjkę w pozycji „0” i wyjąć kluczyk. Nacis- nąć wyłącznik awaryjny. Usuwanie usterek Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela Odblokować wyłącznik awaryjny Stacyjkę ustawić na "1". Sprawdzić bezpieczniki. Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować. Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie jedzie powoli Sprawdzić ustawienie hamulca postojowego Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie nie zamiata odpowied- nio Sprawdzić zużycie walca zamiatającego i mioteł bocznych, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Sprawdzić paski napędu zamiatania. Skontrolować szczelność systemu podciśnienia Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie pyli Opróżnić zbiornik śmieci Sprawdzić pasek napędowy dmuchawy ssącej Sprawdzić mankiet uszczelniający dmuchawy ssącej Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu Nie myć filtra pyłu. Sprawdzić uszczelkę skrzynki filtra Zamknąć klapę do pracy na mokro/sucho. Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Powiadomić serwis firmy Kärcher Miotła boczna się nie obraca Sprawdzić bezpiecznik. Powiadomić serwis firmy Kärcher Niedokładne zamiatanie na krawę- dziach Wymienić miotły boczne Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Powiadomić serwis firmy Kärcher Nie działa układ włączania mioteł bocznych lub walca zamiatającego. Skontrolować szczelność systemu podciśnienia Powiadomić serwis firmy Kärcher Nie wystarczająca moc ssania Sprawdzić uszczelkę skrzynki filtra Sprawdzić mankiet uszczelniający dmuchawy ssącej Sprawdzić, czy węże dmuchawy ssącej są szczelne. Właściwie założyć filtr płytkowy, patrz Wymiana filtra pyłu Powiadomić serwis firmy Kärcher Walec zamiatający się nie obraca Zdjąć taśmy lub sznurki z walca zamiatającego Powiadomić serwis firmy Kärcher 250 PL- 13 Dane techniczne KM 100/100 R Bp KM 100/100 R Bp Pack Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343 Ciężar własny kg 300 300 Ciężar w czasie transportu kg 375 375 Dopuszczalny ciężar całkowity kg 660 660 Prędkość jazdy km/h 5,5 5,5 Prędkość zamiatania km/h 5,5 5,5 Maks. zdolność pokonywania wzniesień % 18 18 Średnica walca zamiatającego mm 285 285 Szerokość walca zamiatającego mm 710 710 Średnica miotły bocznej mm 450 450 Wydajność powierzchniowa z 2 miotłami bocz- nymi

/h 7150 7150 Szerokość robocza bez mioteł bocznych mm 710 710 Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi mm 1000 1000 Szerokość robocza z 2 miotłami bocznymi mm 1290 1290 Objętość zbiornika śmieci l 100 100 Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody

Silniki – Silnik trakcyjny Typ -- Silnik z magnesami trwałymi na prąd stały do jazdy przodem i tyłem Silnik z magnesami trwałymi na prąd stały do jazdy przodem i tyłem Konstrukcja -- Silnik napędzający piastę w przednim kole Silnik napędzający piastę w przednim kole Napięcie V 24 24 Prąd znamionowy A 37 37 Moc znamionowa (mechaniczna) W 750 750 Stopień ochrony -- IP 44 IP 44 Ilość obrotów 1/min płynnie płynnie – Silnik dmuchawy i walca zamiatającego Typ -- Silnik z magnesami trwałymi na prąd stały Silnik z magnesami trwałymi na prąd stały Konstrukcja -- B14 B14 Napięcie V 24 24 Prąd znamionowy A 35 35 Moc znamionowa (mechaniczna) W 600 600 Stopień ochrony -- IP 20 IP 20 Ilość obrotów 1/min 3500 3500 – Silnik mioteł bocznych Typ -- Silnik z magnesami trwałymi na prąd stały Silnik z magnesami trwałymi na prąd stały Konstrukcja -- Silnik przekładniowy (przekładnia ką- towa) Silnik przekładniowy (przekładnia ką- towa) Napięcie V 24 24 Prąd znamionowy A 5 5 Moc znamionowa (mechaniczna) W 100 100 Stopień ochrony -- IP 44 IP 44 Ilość obrotów 1/min 70 70 Akumulator Typ -- -- 24V 4 PzS 240 I Pojemność Ah -- 240 Czas ładowania przy całkowicie wyładowanym akumulatorze h -- 10...15 Czas pracy po wielokrotnym doładowaniu h -- ca. 2,5 Ładowarka Napięcie zasilające V~ -- 230 Napięcie wyjściowe V -- 24 251PL- 14 Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Prąd wyjściowy A -- 30 Bezpieczniki Bezpiecznik główny A 150 150 Silnik mioteł bocznych A 30 30 Silnik napędu filtra A 10 10 Sterowanie A 5 5 Pompa podciśnieniowa A 3 3 Ogumienie Rozmiar opon tylnych -- 4.00-8 4.00-8 Ciśnienie powietrza w oponach tylnych bar 6 6 Hamulec Hamulec roboczy -- elektronicznie elektronicznie Hamulec blokujący -- Hamulec tarczowy, uruchamiany elektrycznie (z resorem) Hamulec tarczowy, uruchamiany elektrycznie (z resorem) Układ filtracyjny i ssący Powierzchnia filtra drobnego pyłu m

6,0 6,0 Kategoria zastosowania filtra do pyłów nie za- grażających zdrowiu -- U U Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym mbar 12 12 Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym l/s 50 50 Warunki otoczenia Temperatura °C -5...+40 -5...+40 Wilgotność powietrza, brak obroszenia % 20 - 90 20 - 90 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 Emisja hałasu Poziom ciśnienie akustycznego L

dB(A) 75 75 Niepewność pomiaru K

dB(A) 2 2 Poziom mocy akustycznej L

+ Niepewność pomiaru K

dB(A) 94 94 Drgania urządzenia Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s

<0,5 <0,5 Niepewność pomiaru K m/s

0,2 0,2 Deklaracja zgodności UE Produkt: Zamiatarka odkurzająca z urządzeniem na siedzeniu Typ: 1.280-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2000/14/WE 2014/53/UE (TCU) Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335-2-29 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014-1:2006 + A2:2011 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 TCU EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 Zastosowane normy krajowe:

Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 92 Gwarantowa- ny: