ADD5910M - Dystrybutor wody PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ADD5910M PHILIPS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ADD5910M PHILIPS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dystrybutor wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ADD5910M - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ADD5910M marki PHILIPS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ADD5910M PHILIPS
PL Podręcznik użytkownika 71
① Panel sterowania
② Dysza
③ Pojemnik na tace ociekową
④ Taca ociekowa
⑤ Pokrywa zbiornika na wodę
⑥ Filtr
⑦ Wewnętrzny zbiornik na wodę
⑧ Zbiornik na wodę
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących:
- Przed użyciem należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje.
- Urządzenie zainstalować zgodnie z instrukcjami instalacji podanymi w tym podręczniku użytkownika.
- Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli samo urządzenie jest wadliwe.
- Upewnij się, że przewód zasilający nie styka się z gorącymi powierzchniami.
- Nigdy nie zanurzać obudowy urządzenia, przewodu zasilającego ani jego wtyczki w wodzie lub innych płynach. Zawsze przecierać wilgotną szmatką.
- Nie używaj urządzenia, gdy poziom wody jest poniżej minimalnego poziomu, aby uniknąć uszkodzenia elementów grzejnych.
- Nie przechowuj ani nie używaj tego urządzenia na zewnątrz.
- Zwróć uwagę, aby przewód nie zwiśał z krawędzi stołu lub blatu, i nie umieszczaj urządzenia na gorącej powierzchni.
- Nie umieszczaj urządzenia na palniku gazowym lub elektrycznym ani w jego pobliżu i nie umieszczaj urządzenia wewnątrz rozgrzanego piekarnika.
- Nie wkładaj urządzenia do uruchomionej szafy dezynfekującej.
- Nie schładzaj urządzenia w lodówce.
- Nie przechylaj urządzenia ani nie używaj go do góry nogami.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani w jego pobliżu, a konserwacja urządzenia nie powinna być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru.
- Upewnij się, że gdy używasz urządzenia, dzieci są pod opieką.
- Upewnij się, że urządzenie jest używane na twardej i płaskiej powierzchni poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć nagłego przewrócenia się i spowodowania oparzeń lub obrażeń.
- Aby zabezpieczyć się przed pożarem, porażeniem prądem lub innymi obrażeniami ciała, nie zanurzaj żadnej części urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
- Nie dotykaj gorącej powierzchni, strumienia wody podczas pracy urządzenia.
- Podczas pracy urządzenia nie należy dotykać ani blokować wylotu pary rękoma lub innymi rzeczami i nie należy otwierać w pościechu pokrywy zbiornika wody, aby uniknąć poparzenia gorącą parą lub innych obrażeń.
- W celu uniknięcia poparzeń zabrania się używania ręki lub innych części ciała, aby sprawdzić temperaturę lub poczuć pare podczas korzystania z urządzenia.
- Nie używaj urządzenia do podgrzewania czegokolwiek innego niż woda. Nie wypełniaj zbiornika powyżej oznaczenia „max”. Nie używaj urządzenia, jeśli poziom wody jest poniżej minimum.
- Odłącz urządzenie od zasilania przed czyszczeniem i upewnij się, że jest dobrze schłodzone.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia, przewód musi zostać wymieniony przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego bądź inną wykwalifikowaną osobę.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego można go zastąpić jedynie przewodem przeznaczonym do tego typu urządzeń.
- Nie używaj urządzenia, gdy jest niesprawne lub działa nieprawidłowo i zwrócić je do najbliższego autoryzowanego serwisu lub producenta w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany. Nie próbuj samodzielnie go demontować.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach, takich jak:
– kuchnie pracownicze w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
– budynki gospodarcze;
– hotele, motele i inne budynki mieszkalne;
– pensjonaty i miejsca typu „bed and breakfast”.
- Ostrzeżenie: niewłaściwe użycie może spowodować obrażenia.
- Powierzchnia elementu grzejnego po użyciu emituje ciepło resztkowe.
- Zachowaj niniejszą instrukcję do użytku w przyszłości.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do filtrowania wody z wodociągów komunalnych. Nie umieszczaj w produkcie wody o nieznanej jakości lub wody o zaburzonym środowisku mikrobiologicznym. Używaj tylko zimnej wody lub wody o temperaturze otoczenia. Nie używaj urządzenia do przygotowywania jedzenia dla niemowląt.
- Zużyć prze ltrowaną wodę w ciągu 24 godzin.
- Wylot urządzenia i inne elementy mogą być gorące po użyciu.
- Podczas dozowania wody o temperaturze ≥40 C należy uważać na gorącą pare.
- Nie przenoś urządzenia, dopóki nie zostanie odłączone od zasilania.
- Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować oparzenia lub uszkodzenie produktu.
- OSTRZEŻENIE: Z tyłu urządzenia nie umieszczać wielu przenośnych gniazdek ani przenośnych zasilaczy
- W przypadku małej ilości wody może wystąpić odchylenie temperatury. Sugerujemy podgrzanie przed użyciem.
- W przypadku gromadzenia się kamienia wewnątrz elementu grzejnego może wystąpić duże odchylenie objętości wody lub temperatury. Należy odkamienić urządzenie zgodnie z instrukcjami w rozdziale 5.
2. Części i funkcje
To jest błyskawiczny dystrybutor gorącej wody. Dzięki technologii natychmiastowego podgrzewania zapewnia ciepłą wodę o różnych temperaturach w ciągu kilku sekund. Dzięki filtrowi Philips Micro X-Clean zawsze możesz cieszyć się orzeźwiającą i czystą wodą w domu.
Panel sterowania

Program herbaty
Naciśnij, aby szybko ustawić 100°C, 250 ml.

Blokada bezpieczeństwa
W przypadku wybrania gorącej wody o temperaturze ≥40°C naciśnij w celu odblokowania przed naciśnięciem przycisku dozowania. Ten przycisk może być również używany do wybudzania urządzenia, gdy znajduje się ono w trybie uśpienia.

Wybór temperatury wody
Naciśnij, aby wybrać żądaną temperaturę wody.

Wybór objętości wody
Naciśnij, aby wybrać żądaną objętość wody.

Przycisk dozowania
Naciśnij, aby rozpocząć lub zatrzymać dozowanie.

Przycisk czyszczenia/odkamieniania
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby rozpocząć proces czyszczenia/odkamieniania.
Podczas czyszczenia/odkamieniania naciśnij przycisk, aby wstrzymać, i naciśnij go ponownie, aby ponownie uruchomić. Uwaga: cały proces odkamieniania trwa około 10 minut i nie można go anulować, dopóki nie zostanie zakończony.

Wskaźnik odkamieniania
Świeci się, gdy trzeba odkamienić. Gaśnie po zakończeniu procesu odkamieniania.

Wskaźnik braku wody
Świeci się, gdy woda w zbiorniku na wodę jest poniżej minimalnego poziomu.
Napełnij zbiornik na wodę.

Wskaźnik żywotności filtra
Świecą się 4 kreski: filtr ma pełną żywotność.
Świecą się 2 kreski: pozostała połowa żywotności filtra.
Migają 4 kreski: okres eksploatacji filtra dobiega końca.

Resetowanie żywotności filtra
Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez 3 sekundy, aby zresetować żywotność filtra.
Główne specyfikacje techniczne
| Model produktu ADD5910M/05 ADD5910M/10 | |
| Model filtra | Micro X-Clean: AWP210 (zestaw 1 szt.)AWP211 (zestaw 3 szt.)AWP212 (zestaw 6 szt.) |
| Napięcie znamionowe | 220-240V~ |
| 50-60HzCzęstotliwość znamionowa | |
| Znamionowy pobór energii | 2000W-2400W |
| Dopuszczalne źródło wody | Woda kranowa z wodociągów miejskich |
| Poziom odporności na wstrząsy | I |
| Typ ochrony | IPX0 |
| Odpowiednia temperatura wody na włocie | 5°C–38°C |
3. Instalacja
Czynności do wykonania przed pierwszym użyciem urządzenia
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Zdjąć pokrywę zbiornika i wyciągnąć wewnętrzny zbiornik na wodę i zbiornik na wodę. Umyć je, spłukać i wytrzeć dokładnie.
- Oczyscić urządzenie zgodnie z instrukcjami czyszczenia przed pierwszym użyciem przedstawionymi w rozdziale 5.
OSTRZEŻENIE: NIE PODEJMOWAĆ PRÓB SAMODZIELNEGO ROZBIERANIA URZĄDZENIA. SPOWODUJE TO ODSŁONIĘCIE ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH I NARAŻENIE NA PORAŻENIE PRADEM.
- Nie instalować urządzenia w miejscu o bardzo wysokiej wilgotności lub temperaturze ani w pobliżu źródeł ciepła.
- Umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
- Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w pomieszczeniach.
- OSTRZEŻENIE: NIE INSTALOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU NARAŻONYM NA BEZPOŚREDNIE DZIAŁANIE PROMIENI SŁONECZNYCH.
- Nie blokować ani nie zakrywać otworów wentylacyjnych po obu stronach.
4. Sposób użytkowania
Najpierw wyczyść urządzenie zgodnie z instrukcją pierwszego czyszczenia opisaną w rozdziale 5. Napełnić zbiornik na wodę do oznaczenia „MAX”. Woda będzie przepływać przez filtr z określoną prędkością. Jej prze ltrowanie może zająć trochę czasu ze względu na działanie wkładu filtra.
- Podłącz do zasilania.
- Umieść kubek lub szklankę na tacy ociekowej.
- Wybierz żądaną temperaturę i objętość (A-1).
- Naciśnij przycisk blokady bezpieczeństwa, aby odblokować urządzenie (nie dotyczy wody o temperaturze otoczenia) (A-2).
- Naciśnij przycisk dozowania, aby rozpocząć dozowanie (A-3).

- Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb uśpienia, jeśli w ciągu 1 minuty nie zostanie wykonane żadne działanie. Dotknij przycisku blokady bezpieczeństwa, aby wybudzić urządzenie.
- Opróżnij tace ociekową z wody, gdy będzie pełna.
- Może wystąpić odchylenie temperatury wynoszące ± 5 C. Może wystąpić odchylenie objętości wynoszące ± 10%. Rzeczywista temperatura i objętość zależą od środowiska użytkowania i lokalnej jakości wody wodociągowej.
5. Czyszczenie i konserwacja
Pierwsze czyszczenie
1. Przygotowywanie wkładu filtra
- Wyjąć Itr z opakowania. Na powierzchni wkładu Itra mogą być resztki proszku węglowego. Jest to zjawisko normalne. Te cząsteczki są nieszkołdiwe. Spłukuje się je w trakcie procesu przygotowywania urządzenia.
- Moczyć wkład filtra przez 15 minut w czystej wodzie. Delikatnie potrząsnąć wkładem filtra, aby spłukać proszek węglowy z powierzchni.

2. Przygotowywanie urządzenia
- Wyjmij wewnętrzny zbiornik na wodę.
- Upewnij się, że uszczelka jest zamontowana poprawnie.
- Wciśnij wkład filtra do wewnętrznego zbiornika na wodę. Upewnij się, że jest dobrze zamocowany (B-1).
- Wóż ponownie wewnętrzny zbiornik na wodę do zbiornika na wodę.
- Napełnij zbiornik na wodę 2 litrami zimnej wody z kranu i włóż zbiornik z powrotem do urządzenia.
- Umieścić tację ociekową i pojemnik na tację ociekową z przodu urządzenia (B-2).
- Umieść dzbanek lub naczynie pod wylotem dozownika.
- Podłącz do zasilania.
- Dozuj wodę o temperaturze otoczenia, aż zbiornik wody będzie pusty.
- Wylej zebraną wodę. Urządzenie jest teraz gotowe do użytku.

Rutynowa konserwacja
- Jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad 72 godziny, zalecamy wyczyszczenie go przed użyciem.
- Wylej wodę ze zbiornika na wodę. Wypłucz zbiornik.
- Napełnij zbiornik na wodę 1 litrem świeżej wody z kranu.
- Dozuj wodę o temperaturze otoczenia, aż zbiornik wody będzie pusty.
- Urządzenie jest gotowe do użytku.
- Regularnie myj, płucz i susz wewnętrzny zbiornik na wodę, zbiornik na wodę i pokrywę zbiornika — przynajmniej przy wymianie wkładu filtra.
- Umyj tacę ociekową wodą z płynem do mycia naczyń. Spłucz płyn czystą wodą. Pozostaw tację ociekową do wyschnięcia
Uwaga
- Woda jest środkiem spożywczym. Zalecamy zużycie przefiltrowanej wody w ciągu 24 godzin.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (np. święta), zalecamy wyjęcie filtra, umieszczenie go w szczelnie zamkniętej plastikowej torbie i przechowanie w lodówce.
Pomoże to w utrzymaniu higieny filtra. Przed użyciem filtra po okresie przechowywania postępuj zgodnie z instrukcjami przygotowania do użycia i instalacji. - Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od zasilania przed czyszczeniem.
- Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest schłodzone.
- Nie używaj do czyszczenia zmywaków, rozpuszczalników ani materiałów ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
Odkamienianie
- Gdy urządzenie będzie wymagać odkamienienia, wskaźnik odkamieniania zaświeci się.
- Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania urządzenia i jego sprawne działanie, należy je regularnie odkamieniać.
- Zalegające osady kamienia mogą uniemożliwiać prawidłowe przewodzenie ciepła i niższą wydajność elementu grzejnego.
- Przed rozpoczęciem procesu odkamieniania upewnij się, że wewnętrzny zbiornik na wodę i filtr zostały wyjęte.
Procedura odkamieniania
- Wyjąć filtr i wewnętrzny zbiornik na wodę.
- Napełnij zbiornik na wodę 2 litrami 4% roztworu octu.
- Umieść pojemnik o pojemności 2 l pod dyszą dozującą.
- Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk odkamieniania. (C-1)
- Wskaźnik odkamieniania zacznie migać i urządzenie rozpocznie proces usuwania kamienia. Potrwa to około 5 minut.
Uwaga: płyn wylewany z dozownika będzie gorący. -
Gdy zaświeci się wskaźnik braku wody, wylej pozostały roztwór octu i napełnij zbiornik świeżą wodą z kranu do maksymalnego poziomu.
-
Urządzenie uruchomi cykl czyszczenia.
-
Po zakończeniu odkamieniania wskaźnik odkamieniania zgaśnie.

-
Wyjmij dyszę, pociągając ją w dół. Wypłucz czystą wodą z kranu. (C-2)
-
Włóż dyszę z powrotem. Upewnij się, że jest dobrze zamocowana. (C-3)
-
Zamontuj z powrotem filtr i wewnętrzny zbiornik na wodę. Urządzenie jest gotowe do użytku.

text_image
PHBIPS ② ①C-2

text_image
PHILIPS ② ①C-3
Uwaga
- Podczas odkamieniania naciśnij przycisk odkamieniania, aby wstrzymać, i naciśnij go ponownie, aby ponownie uruchomić.
- NIE odłączaj zasilania podczas odkamieniania.
- Procesu odkamieniania nie można anulować, dopóki nie będzie zakończony.
Wymiana wkładu filtra
Aby zapewnić najlepszą wydajność urządzenia, wkład filtra należy wymieniać zgodnie ze wskaźnikiem żywotności filtra lub sugerowanym cyklem wymiany.
- Wyczyść i zainstaluj wkład filtra zgodnie z powyższą instrukcją pierwszego czyszczenia.
- Zresetuj żywotność filtra, naciskając i przytrzymując przyciski i przez 3 sekundy.
| Model | Zalecany okres wymiany |
| AWP210/AWP211/AWP212 | Po 100 litrach lub co 30 dni, co nastąpi szybciej. |

Wskaźnik żywotności filtra
Świecą się 4 kreski: filtr ma pełną żywotność.
Świecą się 2 kreski: pozostała połowa żywotności filtra.
Migają 4 kreski: okres eksploatacji filtra dobiega końca.
6. Wykrywanie usterek i ich usuwanie
| Problem | Możliwe przyczyny Rozwiązania | |
| Brak obrazu na wyświetlaczu. | Urządzenie jest w trybie uśpienia. | Dotknij przycisku blokady bezpieczeństwa, aby wybudzić urządzenie. |
| Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. | Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. Jeśli to nie zadziała, skontaktuj się z obsługą klienta. | |
| Urządzenie nie dozuje gorącej wody. | Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. | Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. |
| Woda w zbiorniku na wodę jest poniżej minimalnego poziomu. | Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu. | |
| Przycisk dozowania jest zablokowany. | Naciśnij przycisk blokady bezpieczeństwa, aby odblokować. | |
| Przycisk/panel wyświetlacza nie reaguje. | Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. | Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. |
| Urządzenie jest w trybie uśpienia. | Dotknij przycisku blokady bezpieczeństwa, aby wybudzić urządzenie. | |
| Po nalaniu gorącej wody na wyświetlaczu pojawia się skondensowana woda. | Wytrzyj panel suchą szmatką. Jeśli to nie zadziała, skontaktuj się z obsługą klienta. | |
| Zbiornik na wodę przecieka | Zbiornik na wodę nie jest dobrze osadzony na podstawie. | Wyjmij zbiornik na wodę i zamontuj go z powrotem w urządzeniu. Upewnij się, że jest dobrze zamontowany. |
| Zawór uszczelniający na dnie zbiornika jest uszkodzony. | Skontaktuj się z obsługą klienta. | |
| Urządzenie nie dozuje wody o temperaturze otoczenia. | Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. | Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. |
| Woda w zbiorniku na wodę jest poniżej minimalnego poziomu. | Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu. | |
| Pompa wodna jest uszkodzona. Skontaktuj się z obsługą klienta. | ||
| Niestabilny przepływ wody. | Nagromadzone osady kamienia w elemencie grzejnym. | Postępuj zgodnie z instrukcjami odkamieniania z rozdziału 5, aby usunąć kamień. |
| Wolny przepływ wody | Nagromadzone osady kamienia w elemencie grzejnym. | Postępuj zgodnie z instrukcjami odkamieniania z rozdziału 5, aby usunąć kamień. |
| Zapowietrzona pompa wody | Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu. | |
| Wskaźnik braku wody świeci się. | Woda w zbiorniku na wodę jest poniżej minimalnego poziomu. | Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu. |
| Dziwny smak wody. | Urządzenie nie zostało oczyszczone dokładnie po odkamienianiu. | Wykonać czynności z punktów 6–9 instrukcji odkamieniania w rozdziale 5, aby oczyścić urządzenie. |
| Prze ltrowana woda nie została zużyta przez długi czas. | Wylać pozostałą wodę ze zbiornika na wodę i nalać świeżej wody kranowej. | |
| Upłynął okres eksploatacji filtra. | Wymienić na nowy wkład filtra. | |
| Kod błędu Co to | oznacza Rozwiązania | |
| E1 | Czujnik temperatury wody na wlocie działa nieprawidłowo. | Skontaktuj się z obsługą klienta. |
| E2 | Czujnik temperatury wody na wylocie działa nieprawidłowo. | Skontaktować się z działem obsługi klienta. |
| E5 | Alarm ogrzewania na sucho | Odlącz zasilanie. Skontaktuj się z obsługą klienta. |
| EU | Awaria panelu wyświetlacza. Skontaktuj się z obsługą klienta. | |
7. Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub masz jakiekolwiek pytania, odwiedź witrynę firmy Philips pod adresem www.philips.com lub skontaktuj się z centrum obsługi klienta w swoim kraju. Jeśli w Twoim kraju nie ma centrum obsługi klienta, udaj się do lokalnego sprzedawcy.
8. Zawartość opakowania
| Dystrybutor wody x1 | |
| Wkład filtra | x1 |
| Taca ociekowa | x1 |
| Podręcznik użytkownika | x1 |
| Skrócona instrukcja obsługi | x1 |

Ten symbol umieszczony na produktach lub w dołączonej dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie można wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Aby prawidłowo je zutylizować lub zlecić ich odzyskiwanie i recykling, należy oddać te produkty do wyznaczonych punktów selektywnej zbiórki odpadów, gdzie

zostaną przyjęte bez opłat. W niektórych krajach można zwracać produkty do lokalnego sprzedawcy po zakupie nowego produktu. Właściwa utylizacja tego produktu pozwala oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać szkodliwemu działaniu na zdrowie ludzi oraz środowisko naturalne, które może wystąpić w razie niewłaściwego postępowania z odpadami. Więcej informacji o najbliższym punkcie zbiórki odpadów zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych można uzyskać od władz lokalnych. Utylizacja tego produktu niezgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi może podlegać karom.