SHSS 18 B1 - Odkurzacz SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHSS 18 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHSS 18 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHSS 18 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHSS 18 B1 SILVERCREST
PL Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapo- znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamiesz- czonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zasto- sowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie służy wyłącznie do odkurza- nia suchych powierzchni lub suchego pyłu. Urzą- dzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowa- nia wgospodarstwie domowym. Urządzenia nie wolno używać do odkurzania ludzi i zwierząt. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urzą- dzenia traktowane są jako niezgodne zprzezna- czeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeń- stwo wypadku. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użyt- kowaniem w sposób niezgodny z jego przezna- czeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Zakres dostawy ▯ Akumulatorowy odkurzacz ręczny i podłogowy 2-w-1 ▯ Nasadka szczelinowo-szczotkowa 2-w-1 ▯ Trzonek ▯ Uchwyt (z gniazdem ładowania) ▯ Zasilacz sieciowy ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy iwystępowania widocznych uszkodzeń. ► Wprzypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontakto- wać się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). Opis urządzenia Rysunek A: 1 Uchwyt rękojeści 2 Włącznik/wyłącznik /kontrolka ładowania 3 Rękojeść 4 Przycisk odblokowujący (pojemnik na zanieczyszczenia) 5 Filtr HEPA 6 Filtr wstępny 7 Pojemnik na zanieczyszczenia Rysunek B: 8 Włącznik/wyłącznik
Przycisk ECO 0 Trzonek q Śruba (z tyłu) w Przyciski odblokowujące e Zagłębienie na rękojeść r Wałek szczotkowy t Oświetlenie LED Rysunek C: z Nasadka szczelinowo-szczotkowa 2-w-1 u Zasilacz sieciowy i Zasilacz sieciowy z wtykiem rurkowym o Uchwyt (z gniazdem ładowania) p Gniazdo ładowania (spód) a Schowek na akcesoria s Uchwyt akcesoriówSHSS 28 A1 PL
75 ■ Dane techniczne Dysza podłogowa Moc znamionowa 5 W Biegunowość Rękojeść Napięcie wejściowe / prąd wejściowy 30 V (prąd stały)/ 0,4 A Moc znamionowa 120 W Biegunowość Akumulatory Pojemność 2200 mAh Akumulatory 25,2 V (prąd stały) (7 x akumulator litowo-jonowy 3,6 V) Czas pracy przy pełnym naładowa- niu (zależnie od nawierzchni) Stopień 1, (tryb zwykły): ok. 25 min. Stopień 2 (tryb ECO): ok. 42 min Zasilacz sieciowy Producent
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY Numer rejestru handlowego: HRB 4598 Model SHSS 28 A1-1 Napięcie wejściowe 100‒240 V
(prąd przemienny) Wejściowa czę- stotliwość prądu przemiennego 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 30V (prąd stały) Prąd wyjściowy 0,4 A Moc wyjściowa 12 W Średnia wydajność podczas pracy 83,9 % Wydajność przy niskim obciążeniu (10%) 77,1 % Pobór mocy bez obciążenia 0,08 W Pobór prądu 0,3 A Biegunowość Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Klasa efektywności
WSKAZÓWKA ► Przełączanie produktu pomiędzy 50 a60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użyt- kownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i60 Hz.SHSS 28 A1■ 76
PL Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! ► Nigdy nie używaj odkurzacza ręcznego, jeśli został uszkodzony przewód, wtyk lub obudowa. ► By uniknąć zagrożeń, zlecaj wymianę uszkodzonych wtyków siecio- wych lub kabli zasilających wyłącznie autoryzowanemu specjaliście, do serwisu lub innej podobnie wykwalifikowanej osobie. ► W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warsztatowi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem mogą być przyczyną obrażeń. ► Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia upewnij się, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym w danych technicznych zasilacza sieciowego. ► Nie chwytaj zasilacza sieciowego ani urządzenia wilgotnymi ani mokrymi rękami. ► Nie używaj zasilacza sieciowego przyłączonego do przedłużacza, lecz przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania. Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej przestrzeni. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urządzenia. ► Nie używaj odkurzacza ręcznego do odciągania wody ani innych cieczy. ► Nie używaj odkurzacza ręcznego do wciągania ostrych przedmiotów lub odłamków szkła. ► Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek, tlącego się popiołu ani niedopałków papierosów.SHSS 28 A1 PL
77 ■ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Nie używaj odkurzacza ręcznego do wciągania substancji chemicz- nych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podobnych cząsteczek. ► To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i wybucho- wych substancji, ani chemicznych i żrących płynów. ► Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszczeniach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu. ► W skrajnych warunkach może dojść do wycieku z ogniw akumulato- rów. W przypadku kontaktu cieczy ze skórą lub oczami, dane miej- sce należy niezwłocznie przemyć lub spłukać czystą wodą. Zgłosić się do lekarza. ► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po prze- szkoleniu wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwo- wać urządzenia. ► Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urządzenia. ► Nie używaj zasilacza sieciowego do innych celów. ► Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk. ► Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza ręcznego w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni.SHSS 28 A1■ 78
PL OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Zawsze zwracaj uwagę na to, aby otwory wentylacyjne nigdy nie były przysłonięte. Zablokowany obieg powietrza może być przyczy- ną przegrzania i uszkodzenia urządzenia. ► Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odkurzacza ręcz- nego na schodach. Niebezpieczeństwo upadku! ► Ten produkt wyposażono w akumulatory z możliwością wielokrot- nego ładowania. Nie wrzucaj urządzenia do ognia, ani nie narażaj go na wysokie temperatury. Niebezpieczeństwo eksplozji! ► Przed rozpoczęciem czyszczenia wałka szczotkowego wyjmuj za- wsze rękojeść z trzonka, aby zapobiec przypadkowemu uruchomie- niu wałka. UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
UN 34811 Tel. ____________ Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. Nie wrzucaj akumulato- rów do ognia, ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur. Niebezpieczeństwo eksplozji! ► Nie używaj odkurzacza ręcznego bez włożonego filtra HEPA. ► Nie używaj zasilacza sieciowego do innego produktu i nie próbuj ła- dować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza sieciowego. ► W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów. ► Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego użytku! Używaj zasilacza sieciowego wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.SHSS 28 A1 PL
79 ■ Przed pierwszym użyciem ■ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i na- klejki ochronne z urządzenia, w szczególności naklejkę ochronną na stykach z tyłu rękojeści 3. ■ Załóż uchwyt o na stojak w taki sposób, aby uchwyt o się zatrzasnął. WSKAZÓWKA ► Urządzenie jest dostarczone z nienałado- wanymi akumulatorami. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy ładować akumu- latory przez 5 do 6godzin. Ładowanie urządzenia WSKAZÓWKA ► Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. ■ Aby naładować urządzenie, podłącz zasilacz sieciowy u do gniazda zasilania. Włóż wtyk rurkowy i do gniazda ładowania p na spo- dzie uchwytu o. Poprowadź kabel przez wy- cięcie z tyłu uchwytu o, aby uchwyt o nie stał na kablu. ■ Umieść trzonek z założoną rękojeścią 3 na uchwycie o. Kontrolka ładowania 2 świeci się na czerwono. Po naładowaniu urządzenia kontrolka ładowania 2 zaświeci się na niebie- sko. ■ Ładuj akumulatory dopiero wtedy, gdy moc zasysania urządzenia wyraźnie spada. WSKAZÓWKA ► W przypadku niskiego naładowania akumu- latorów kontrolka ładowania 2 zaczyna migać na niebiesko. W tym stanie z urządze- nia można korzystać jeszcze przez około 3-5 minut. ► Po całkowitym rozładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania 2 zamiga pięć razy na czerwono i urządzenie wyłącza się. Montaż/Demontaż Montaż trzonka
1) Odkręć śrubę q z tyłu na trzonku 0 śru-
bokrętem, obracając go w lewo. Wyciągnij śrubę q z otworu śruby na trzonku 0.
2) Załóż trzonek 0 na uchwyt trzonka znajdują-
cy się na urządzeniu. Wsuń trzonek 0 całko- wicie na uchwyt trzonka, aż mocno będzie osadzony na urządzeniu. (Rys. 1).
3) Włóż śrubę q ponownie w otwór śruby z tyłu
na trzonku 0. Dokręć śrubę q śrubokrętem, obracając ją w prawo (rys. 1).SHSS 28 A1■ 80
PL Łączenie rękojeści z trzonkiem/odłą- czanie je od trzonka Rys. 2 Rys. 3
1) W celu połączenia rękojeści
3 z trzonkiem 0, wsuń koniec rękojeści 3 w wycięcie w zagłębieniu na rękojeść e.
2) Następnie wciśnij uchwyt 1 rękojeści 3
w trzonek 0 tak, aby rękojeść 3 zabloko- wała się w trzonku (rys.2).
3) Aby wyjąć rękojeść
3 z trzonka 0, naciśnij oba przyciski odblokowujące
3 do góry/do przodu z zagłębienia na rękojeść e (rys.3). Obsługa UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Otwór ssący musi być zawsze drożny. Zatka- nie otworu prowadzi do przegrzania silnika i jego uszkodzenia. ► Przy pomocy dyszy podłogowej nie należy odkurzać dywanów o długim włosiu. Wałek szczotkowy r może się zaplątać i zabloko- wać w dywanie! WSKAZÓWKA ► Przed włączeniem urządzenia pamiętaj, aby filtr HEPA 5 oraz filtr wstępny 6 były zawsze założone. ► Gdy moc ssania wyraźnie się obniży, a kontrolka ładowania 2 będzie migać na niebiesko, ponownie podłącz urządzenie do zasilacza sieciowego
Korzystanie z rękojeści z trzonkiem
1) Umieść rękojeść 3 w zagłębieniu na rękojeść
e w sposób opisany w rozdziale Montaż/ Demontaż.
2) Włącz urządzenie z pomocą włącznika/
8. Kontrolka ładowania 2
świeci się na niebiesko, oświetlenie LED t na dyszy podłogowej zapala się, a wałek szczotkowy r się obraca. WSKAZÓWKA ► Naciśnij przycisk ECO 9, aby przejść do trybu energooszczędnego ECO. Urządzenie odkurza ze zmniejszoną mocą ssania przy dłuższym czasie pracy. Naciśnij przycisk ECO 9 ponownie, aby znowu pracować z pełną mocą ssania.
3) Przesuwaj dyszę podłogową po odkurzanych
miejscach. Trzymaj przy tym trzonek 0 w taki sposób, aby dysza podłogowa przesuwała się płasko po podłodze.
4) Naciśnij włącznik / wyłącznik
8, gdy chcesz zakończyć odkurzanie. Wałek szczotkowy
zatrzymuje się, kontrolka ładowania 2 i oświe- tlenie LED t gasną.SHSS 28 A1 PL
81 ■ Korzystanie z nasadki szczelinowo- szczotkowej 2-w-1 WSKAZÓWKA ► Wyłącz urządzenie, zanim nie założysz lub zdejmiesz nasadki szczelinowo-szczotkowej 2-w-1
Nasadka szczelinowo-szczotkowa 2-w-1 z urzą- dzenia posiada dwie różne dysze dla różnych obszarów zastosowania. Wybierz odpowiednią dyszę w zależności od potrzeb: Dysza szczotkowa Dyszę szczotkową używaj do czyszczenia miękkich, delikatnych powierzchni. Dysza szczelinowa Dyszę szczelinową używaj do czyszczenia ciasnych, trudno dostępnych miejsc. ■ Załóż nasadkę szczelinowo-szczotkową 2-w-1 z na rękojeść 3. ■ Alternatywnie można na rękojeść 3 założyć tylko dyszę szczotkową lub tylko dyszę szczeli- nową. ■ Po użyciu zdejmij nasadkę szczelinowo-szczot- kową 2-w-1 z lub dyszę pojedynczą z rękoje- ści
1) Wyjmij rękojeść 3 z zagłębienia na rękojeść
e w sposób opisany w rozdziale Montaż/ Demontaż.
2) W razie potrzeby załóż nasadkę szczelinowo-
-szczotkową 2-w-1 z na rękojeść 3. Alterna- tywnie można na rękojeść 3 założyć tylko dyszę szczotkową lub tylko dyszę szczelino- wą.
3) Naciśnij włącznik/wyłącznik 2 na rękoje-
ści 3 i odkurz żądane miejsca. Kontrolka ładowania 2 świeci w czasie pracy na niebiesko.
4) Jeśli chcesz zakończyć odkurzanie, ponownie
naciśnij włącznik/wyłącznik 2. Kontrolka ładowania 2 zgaśnie. Czyszczenie ipielęgnacja
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! ► Zawsze wyciągaj zasilacz sieciowy u z gniazda zasilania. Odłącz wtyk rurkowy
z gniazda ładowania p na uchwycie o, zanim zaczniesz czyścić uchwyt o. ► Zawsze wyjmuj rękojeść 3 z zagłębienia na rękojeść e w trzonku 0, zanim rozpocz- niesz czyszczenie -- rękojeści 3, -- trzonka 0 lub -- wałka szczotkowego r. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj ściernych ani agresywnych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię! WSKAZÓWKA ► Oświetlenie LED t jest bezobsługowe. Diody LED nie są wymienne.SHSS 28 A1■ 82
PL Opróżnianie pojemnika na zanie- czyszczenia i czyszczenie filtra WSKAZÓWKA ► Aby uzyskać optymalny efekt odkurzania, regularnie opróżniaj pojemnik na zanieczysz- czenia 7 i czyść filtr HEPA 5. ► Aby zamówić nowy filtr HEPA 5, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi (patrz rozdział Zamawianie części zamiennych).
1) Aby otworzyć pojemnik na zanieczyszcze-
nia 7, wyjmij rękojeść 3 z zagłębienia na rękojeść
2) Naciśnij przycisk odblokowujący
i wysuń w tym samym czasie pojemnik na zanieczyszczenia 7 do przodu.
3) Wyciągnij najpierw filtr HEPA
5, a następnie filtr wstępny 6 z pojemnika na zanieczyszcze- nia 7 (rys. 4). Opukaj obydwie części nad koszem na śmieci itp. W razie potrzeby filtr HEPA 5 można wypłukać czystą wodą. Następnie pozostaw go do całkowitego wysuszenia na powietrzu. Rys. 4
4) Opróżnij zawartość pojemnika na zanieczysz-
czenia 7 do kosza na śmieci itp.
5) Załóż ponownie najpierw filtr wstępny
a następnie suchy filtr HEPA 5.
6) Załóż ponownie pojemnik na zanieczyszcze-
nia 7 na rękojeść 3, przesuwając dolną blokadę na rękojeści 3 najpierw do wycięcia na pojemniku na zanieczyszczenia 7. Nasuń górną część pojemnika na zanieczyszcze- nia7 na rękojeść 3, aż pojemnik na zanie- czyszczenia 7 zatrzaśnie się i zablokuje. Czyszczenie urządzenia Urządzenie czyść zwilżoną szmatką. Do oczysz- czenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmat- kę delikatny środek do mycia naczyń. Upewnij się, czy przed ponownym użyciem urządzenie jest całkowicie suche. Czyszczenie wałka szczotkowego Wałek szczotkowy r należy regularnie kontrolo- wać, czy się nie blokuje oraz czyścić go z zebra- nych włosów, frędzli czy zabrudzeń. Wymontuj w tym celu wałek szczotkowy
1) Odwróć dyszę podłogową.
2) Przesuń zatrzask na pokrywie w kierunku
symbolu tak, aby można było zdjąć pokrywę (rys. 5).
3) Wyjmij wałek szczotkowy
4) Usuń wszelkie zabrudzenia (po obu stronach
szczotek) i oczyść wałek szczotkowy
Weź w tym celu wilgotną szmatkę i zmyj od wewnątrz na zewnątrz poszczególne wiązki włosia szczotki.
5) Aby ponownie zamontować wałek szczotkowy r,
wsuń najpierw szeroki koniec na wałek napędowy, aby zaczepić tam wałek szczotkowy
6) Następnie wsuń drugi koniec do gniazda tak,
aby wałek szczotkowy r ułożył się prosto wewnątrz dyszy podłogowej.
7) Załóż ponownie pokrywę, aż się zatrzaśnie.
Pokrywa zamyka się, gdy zatrzask automa- tycznie przesuwa się w kierunku symbolu (rys. 5).SHSS 28 A1 PL
83 ■ Rys. 5 Przechowywanie ■ Jeśli nie korzystasz z urządzenia, postaw je na uchwycie
■ Włóż nasadkę szczelinowo-szczotkową 2-w-1 z do schowka na akcesoria a. ■ Alternatywnie możesz włożyć dyszę szczotko- wą i dyszę szczelinową pojedynczo lub razem do uchwytu na akcesoria
■ Urządzenie przechowuj wsuchym, wolnym od pyłu miejscu. Usuwanie usterek Urządzenie nie działa. ■ Akumulator nie jest naładowany. Ź Naładuj urządzenie (patrz rozdz. Ładowanie urządzenia). ■ Urządzenie jest uszkodzone. Ź Skontaktuj się z serwisem, patrz rozdział Serwis). Urządzenie działa, ale prawie nie zasysa zanieczyszczeń. ■ Akumulator nie jest wystarczająco naładowany. Ź Naładuj urządzenie (patrz rozdz. Ładowanie urządzenia). ■ Pojemnik na zanieczyszczenia 7 jest zapełniony. Ź Opróżnij pojemnik na zanieczyszczenia 7 (patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja). ■ Filtr HEPA 5 jest zapchany. Ź Wyczyść filtr HEPA 5 (patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja). Urządzenie nie ładuje się. ■ Zasilacz sieciowy u nie jest prawidłowo podłą- czony do gniazda ładowania p lub gniazda zasilania. Ź Sprawdź podłączenie zasilacza sieciowego u. ■ Zasilacz sieciowy u jest uszkodzony. Ź Skontaktuj się z serwisem, patrz rozdział Serwis). WSKAZÓWKA ► Urządzenie jest wyposażone w układ monito- rowania temperatury w celu ochrony akumu- latora. W wysokich temperaturach otoczenia, w rzadkich przypadkach, proces ładowania może zostać przerwany lub urządzenie może się automatycznie wyłączyć: – Kontrolka ładowania 2 miga się pod- czas ładowania w odstępach jednej se- kundy na czerwono. Proces ładowania zostaje przerwany i wznawia się automa- tycznie, gdy tylko temperatura urządzenia spadnie. – Kontrolka ładowania 2 miga w czasie pracy pięć razy na czerwono. Urządze- nie wyłącza się automatycznie. Przed po- nownym włączeniem pozostaw urządze- nie do ostygnięcia na ok. 20-30 minut.SHSS 28 A1■ 84
PL Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych od- padów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji od- padów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać wurzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ra- mach systemu segregacji odpadów. WSKAZÓWKA ► To urządzenie zawiera akumulatory, których nie można wymontować. W celu uniknięcia za- grożeń, demontaż lub wymiana akumulatora może być przeprowadzana wyłącznie przez producenta, jego serwis lub osobę o podob
nych kwalifikacjach. W przypadku oddawania urządzenia do utylizacji należy zwrócić uwa- gę, że ten produkt zawiera akumulatory. Utylizacja opakowania Opakowanie urządzenia wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać wlokalnych punktach zbiórki. Opakowania należy utylizować wsposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych iw razie potrzeby zutylizować je zgodnie zzasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczo- ne przez nasze opisane poniżej warunki gwaran- cji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyj- na, produkt zostanie wedle naszego uznania nie- odpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnie- nia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostar- czenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszko- dzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczy- na się nowy okres gwarancyjny.SHSS 28 A1 PL
85 ■ Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- pośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upły- wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- nywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jako- ści. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czę- ści produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. prze- łączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli pro- dukt został uszkodzony, nie używano go prawidło- wo lub nie serwisowano należycie. W celu zapew- nienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienio- nych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj para- gon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)394516_2201 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej in- strukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com mo- żesz pobrać te i wiele innych instruk- cji, filmów o produktach oraz opro- gramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 394516_2201.SHSS 28 A1■ 86
Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 394516_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com Zamawianie części zamiennych Części zamienne dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com. Zeskanuj ten kod QR za pomocą swojego smartfonu lub tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej (www.kompernass.com) iprzeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne dla tego urządzenia. WSKAZÓWKA ► Wprzypadku problemów zzamówieniem online można skontaktować się znaszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo (patrz rozdział Serwis). ► Składając zamówienie prosimy zawsze po- dawać numer artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniej- szej instrukcji obsługi. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.SHSS 28 A1 SK
Krycia doska sa zablokuje tak, že sa zablokova- nie automaticky posunie do smeru symbolu (obr. 5). Obr. 5SHSS 28 A1 SK
Notice-Facile