SOLAC CT8632 - Koc/poduszka grzewcza

CT8632 - Koc/poduszka grzewcza SOLAC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CT8632 SOLAC w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SOLAC CT8632 - page 38
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOLAC

Model : CT8632

Kategoria : Koc/poduszka grzewcza

Pobierz instrukcję dla swojego Koc/poduszka grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CT8632 - SOLAC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CT8632 marki SOLAC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CT8632 SOLAC

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-

  • Przeczytać uważnie instruk- cję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsulta- cji. Niedostosowanie się i nie- przestrzeganie niniejszych in- strukcji może doprowadzić do wypadku.
  • Urządzenie to nie jest przezna- czone do użytku ciągłego przez długie okresy czasu. Ze wzglę- dów bezpieczeństwa urządze- nie jest zaprogramowane tak, aby wyłączało się automatycz- nie po 90 minutach.
  • Używać urządzenia korzysta- jąc wyłącznie z konkretnego, dostarczonego demontowane- go pilota (GL-04).
  • Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, nie wol- no używać w celach profesjo- nalnych, przemysłowych ani medycznych.
  • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby nieczu- łe na ciepło i inne szczególnie wrażliwe osoby, które nie są zdolne do reakcji na przegrza- nie.
  • Dzieci poniżej 3 lat nie powinny używać urządzenia z powodu niezdolności do właściwej re- akcji na przegrzanie.
  • To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci poniżej 3 lat jeśli produkt nie zostało wcześniej odpowiednio skon- gurowane przez rodzica lub dziecko nie uzyskało odpo- wiedniego przeszkolenia odno- śnie do bezpiecznego ustawia- nia urządzenia.
  • Urządzenie może być używa- ne przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapo- znanym z tego typu sprzętem.
  • To urządzenie nie jest zabaw- ką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu za- gwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
  • Nie umieszczać żelazka w pu-PL dełku, szae etc. jeśli jest go- rące. Poczekać, aż ostygnie przed przystąpieniem do zło- żenia.
  • Regularnie sprawdzać urzą- dzenie, aby upewnić się, że nie przejawia ono oznak zużycia lub uszkodzenia. W wypad- ku wykrycia takich oznak, jeśli urządzenie nie działa prawidło- wo lub nie działa w ogóle, do- starczyć je do autoryzowanego serwisu technicznego przed ponownym uruchomieniem.
  • Kiedy nie jest używane scho- wać je zgodnie ze wskazania- mi w „Przechowywanie urzą- dzenia w następujący sposób, kiedy nie jesy używane”.
  • Nie wkładać szpilek.
  • W trakcie przechowywania nie umieszczać na urządze- niu żadnych elementów, gdyż może spowodować to wgnie- cenia.
  • Nie używać urządzenia jeśli jest ono wilgotne.
  • Przed przystąpieniem do my- cia należy usunąć element sterujący. Jednostka sterująca nigdy nie powinno zostać za- nurzona w wodzie.
  • W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
  • Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
  • Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.
  • Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie mo- dykować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
  • Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podno- szenia, przenoszenia ani wyłączania urządze- nia.
  • Nie pozwolić, aby kable zasilający pozostawał w zawieszeniu lub miał kontakt z gorącymi po- wierzchniami urządzenia.
  • Sprawdzać stan elektrycznego kabla połą- czeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwięk- szają ryzyko porażenia prądem.
  • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
  • Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
  • Jeśli popęka jakiś element obudowy urządze- nia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
  • Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodze- nia, albo jeśli istnieją wycieki.
  • Nie należy używać z urządzeniami automa- tycznymi jak czasomierze lub podobne.
  • Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani na- rażać na warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. UŻYWANIE I KONSERWACJA:
  • Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
  • Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przy- cisk włączania ON/OFF.
  • Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- wiek czyszczenia.
  • Przechowywać urządzenie w miejscu niedo- stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Upewnić się, że sterowania nie jest przykryte w czasie używania.PL SERWIS TECHNICZNY:
  • Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do nie- bezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. OPIS

3. Kabel przyłączeniowy do sieci

4. Złącze kabel połączeniowy

7. Przełącznik ustawiania temperatury

  • Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. SPOSÓB UŻYCIA:
  • Rozłożyć całkowicie produkt, upewniając się, że nie jest złożony.
  • Całkowicie rozwinąć kabel przed podłącze- niem urządzenia.
  • Przed użyciem należy się upewnić, że złącze jest prawidłowo umieszczone w urządzeniu.
  • Podłączyć urządzenie do prądu.
  • Ustawić selektor temperatury, począwszy od poziomu 0 (nie grzanie) i każde nowe ruch po- woduje podwyższenie temperatury aż do mak- symalnego poziomu 3.
  • Lampka kontrolna zapali się
  • Jako środek zabezpieczający, to urządzenie jest zaprogramowane, aby wyłączyć się auto- matycznie po 90 min. ciągłego funkcjonowa- nia.
  • Jeśli urządzenie wyłączy się właśnie w ten sposób, lampka kontrolna (8) zacznie migać, sygnalizując, że ta funkcja została aktywowa- na.
  • Aby włączyć go ponownie, wystarczy przesu- nąć przełącznik kontroli temperatury w poło- żenie 0, a następnie wybrać żądany poziom temperatury.
  • W przypadku długotrwałego stosowania, usta- wić przełącznik regulatora w pozycji „1 ‚’.
  • Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika ON/OFF (7).
  • Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
  • Wyczyścić urządzenie. CZYSZCZENIE
  • Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia.
  • Czyścić przełącznik ustawiania temperatury wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
  • Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących.
  • Poduszkę można prać maszynę w temperatu- rze nie wyższej niż 40ºC. Przed praniem nale- ży wyłączyć złącze sterowania (Rys. 1). Złącze sterowania nigdy nie może być zanurzone.
  • Osuszyć urządzenie zaraz po jakimkolwiek czynności czyszczenia i upewnić się, że stero- wanie urządzeniem jest idealnie suche.
  • Poduszka ma zdejmowany pokrowiec, który też można prać. Można prać ręcznie w tempe- raturze nie wyższej niż 40ºC. (Tylko dla modeli CT8636, CT8642).
  • Nie używać ponownie poduszki jeśli zdejmo- wany pokrowiec nie jest całkowicie suchy. (Tyl- ko dla modeli CT8636, CT8642).
  • Nie zanurzać wtyczki w wodzie ani innej cie- czy, nie wkładać jej pod kran. KIEDY URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ JE W NASTĘPU- JĄCY SPOSÓB:
  • Przed schowaniem urządzenia należy pocze- kać aż całkowicie ostygnie.
  • Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy schować je w suchym miejscu, unikać umiesz- czania na nim ciężkich przedmiotów, gdyż może to spowodować uszkodzenie kabli.
  • Należy unikać powstawania zagięć. Należy często sprawdzać, czy urządzenie i kabel po- łączeniowy znajdują się w idealnym stanie.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA

  • W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbo- wać rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.PL
  • Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach sys- temu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
  • Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakoń- czeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarzą- dzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elek- trycznych i Elektronicznych (WEEE). o urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35 / UE niskonapięciowych 2014/30 / UE o Kom- patybilność elektromagnetycznej, z dyrektywą 2011/65 / UE w sprawie ograniczenia stoso- wania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrektywą 2009/125 / WE w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu stosowanego w pro- duktach związanych z energią.SLOVENSKÝ SK Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si ten- to produkt značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vďaka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality.

NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepi-