CT8632 - Manta/cojín térmico SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CT8632 SOLAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CT8632 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT8632 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT8632 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO CT8632 SOLAC
Lea detenidamente las advertencias eindicaciones que se facilitan en el manual de instrucciones.
No apto para ser utilizado por niños deortaidad (0-3 anos).
La Funda de la almohadilla puede secate en la secadora a temperatura baja (delicado).
El mando de control no pueda ser sumergido. Limpielo con un paño humedo.
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca SOLAC.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu con el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANT CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guararlo para posteriores consultas. La no observacion yFULmente de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
- Este aparato no está pensado para un uso continuado durante largos periodos de tiempo. Como medida de seguridad, el aparato está programado para desconnectarse automatistically vez 90 horas.
. Usar el aparato solamente con el mando de control desmontable especialico subministrado (GL-04)
- Este aparato está pensado unicamente para un uso domestico
co, no para uso profesional o in- dutrial o medico en hospitales.
No usar el aparato en caso de las personas insensibles al calor y除外 personas vulnerables que no son capaces de reccionar al sobrecalentamento.
- Los niños menos de 3 años no deben usar el aparato acause de su incapacidad para reccionar al sobrecalentamento.
- Este aparato no debe serutilzado por niños mayores de tres años si que un padre o tutor haya configurado previamente los controlles, o a menos que el niño/a haya recibido formacion sobre como hacerFuncinar los controlles con seguidad.
- Este aparato pueda usarlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimien
ES
to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
No guardar el aparato si todasvia está caliente. Dejarlo enfiar antes de plegarlo.
Inspeccionar el aparato periodicamente para comprar que no presente signos de desgaste o daños. En caso de detectarse dichos signos, si el aparato no funciona correctamente o no funciona,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo antes de volver a conectarlo.
. Cuando no se use guardar como se explica en "Guardar el aparato del modoCEE..., cuando no lo utilise".
No insertar alfileres.
No colocar ningún elemento sobre el aparato durante el almacenaje ya que podría chafarse.
No usable el aparato si está=hmedo.
. Qutar la unidad de controlantes de lavar. La unidad de control nuncaDebe ser sumergida en agua.
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de estar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo
por siismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracte-risticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimum 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No uso adaptadores de clavija.
- No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- NoURTAR que el cable electrico de connexion quee colgando o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables danados o enredados aumentan el riesgo deCHOque electrico.
- No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unCHOQUE ELECTRICO.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hayseedales visibles de daños, o si existe fuga.
- No usar el aparato asociado a un programador, temporizar u除外 dispositivo que conecte el aparato automatistically.
- No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento. - Asegürese de que el mando no quede cubierto durante el uso
ES
SERVICIO:
- Toda realizacion inadequada, o en desacroedor con las instrucciones de uso, pueda comporar peligro, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCION
- Almohadilla
- Funda (^*)
- Cable de connexion a la red
- Conector cable de conexión
- Conector almohadilla
- Mando de control
- Selector de temperatura
-
Piloto luminoso
-
Para los modelos CT8636 y CT8642
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
USO:
- Extender el producto Completely, asegurar que no está doblado niPEGado.
- Desenrollar Completely el cable antes de enchufar.
- Asegurarse de que el conductor electrico está debidamente acoplado al aparato.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Mueva el selector de temperatura, el aparato partirá del nivel 0 (no calentimiento) y con cada nuevo movimiento aumento la temperatura hastaikhailvelmaximo3.
- El piloto luminoso se iluminará.
- Como medida de seguridad, este aparato está programado para desconnectarse automatisticallynas90min.deusocontinuado.
- Si el aparato se desconecta por esta via, elindicador luminoso (8) parpadeará para indicar que esta funciona se haactivado.
- Para volver al funciona normal simplement deberáDSLizar el control a la posicón 0 y bajo selección la temperatura deseada.
- Para un uso prolongado, situar el control en la posicion "1".
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
-
Parar el aparato situando el mando selector (7) en la posicion 0
Desenchufar el aparato de la red electrica. -
Limpiar el aparato.
LIMPieZA
Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation delimpieza.
- Limpiar el conector con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- La almohadilla se pueda lavar aquina a una temperatura no superior a los 40^ . Antes de lavarla se deben desconectar el mando conector (Fig. 1). El mando conector no se debe sumergir nunca.
- Secar el producto inmediamente afterwards de每一quier operation de limpieza y asegurarde que el mando del aparato está perfectamente seco.
- La almohadilla tiene unafundaextraiblelavable. Se pueche lavar a mano o amaquina a una temperatura no superior a los 40^ (Solo para los modelos CT8636,CT8642)
- No usar la almohadilla de nuevo si la funda extraible no está Completely seca. (Solo para los modelos CT8636, CT8642)
- No sumergir el conductor en agua u除外i, ni ponerlo bajo el grifo.
GUARDAR EL APARATO DEL MODO SI-GUIENTE CUANDO NO LO UTILICE:
- DebeURTar enfiar el aparato antes de guardarlo.
- Cuando no utilise el aparato, guardelo en un lugar seco y evite colocar objetos pesados encima de él, ya queURTDAÑAR los cables.
- Evite que se formen pliegues. Examine frecuentemente el aparato y cable de connexion para comprobar que estén en perfecto estado.
ANOMALías Y REPARACION
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLICUE: ECOLOGIAYRECICLABILIDADDELPRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
ES
este aparato, estar integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos,可以更好izar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar daññas para el medio ambiente.

Este symbolo significica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo, deben depositar
lo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la realización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energia.
ENGLISH EN
Dear customer,
UTILIZACAO E CUIDADOS:
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZACHO:
y j 15 lill a jll jib y
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a qualquera de nuestros servicios de asistencia的技术a oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://solac.com
Tambienpuedesolicitarinformacionrelacionada poniedoseencontactoconnosotrosporeltelefonoqueaparecealfinaldeeste manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente Lopez (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265,Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
DZ) ARGELIA - AFRICA
46, Ave MAX MARCHAND
Oran
213041532020
ES) ESPANA - EUROPE
Avda. Los Huetos, 79-81
1010 Vitoria
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
0386839090
HU) HUNGRÍA - EUROPE
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
Avenue 2 Mars, Residence NASSRALLAH,
Appt n° 2 1er
Casablanca
(+212)522863095
ME) MONTENEGRO - EUROPE
Rastovac bb, 81400
Niksic
+38240217055
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 - Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de Mexico
(+52) 5555468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511) 421 6047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677
Lisboa
+351 210966324
SA) SOUTHAFRICA - AFRICA
lo que hacemos, lo hacemos bien