Zero.1 Elite - Fotelik samochodowy RECARO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Zero.1 Elite RECARO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Zero.1 Elite RECARO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Zero.1 Elite - RECARO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Zero.1 Elite marki RECARO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zero.1 Elite RECARO
Dziekujemy bardzo, ze wybrali Państwo fotelik;dziecięcy firmy RECARO.
Dzieki jedynemu w swoim rodzaju doświadczeniu juices od ponad 100 lat revolucjonizujemy sposob siedzenia w samochodach, samolotach i pojazdach wyscigowych. Nasza bezkonkurencyjna wiedza znajduje odzwierciedlenie w kaźdym szczególe, również w kaźdym z naszych systemów bezpieczenstwa daneci.
Naszym priorytetem jest przy tym offerawanie produktów, które zawsze przerastaję oczekiwania klienów —czy to w zakresie bezpieczność, komfortu,ławość obstugi czy wzornictwa.
Fotelik samochodowy i-Size dla dane i wzrość do 105 cm i maksymalnej wadzeciała 18 kg do wyłącznych mocowania z systemem ISOFIX. Uzywanie fotelików samochodowych zworćonych do tyfu jest obłow空气质量 dla dane i wiedu do 15 mieszecy oraz o wzrość do 76 cm.
Fotelik samochodowy odpowieada klasom wielkość ISOFIX D lub B1.
Prosę przyȩć zwo instrukcji obślugu samochodu informacje o fotelikach dopuszczonych do zastosowania w danym pojeźdie.
Testowany i zarejestrowany wg UN ECE R129.00 - i-Size.

Zastrzegamy)sobre prawo do będów w druku, pomytek izmian technicznych.
UWAGA - koniecznie naleź zachować instrukcję w celu jej poźniejszego użycia. Z tyło fotelika znejduje są kieszonka na instrukcję.
| Inhalt | Content | Seite / Page |
| 1. Beschreibung | Description | 14 |
| 2. Sicherheitshinweise | Safety notice | 24 - 25 |
| 3. Vor der ersten Verwendung | Before first use | 30 - 32 |
| 4. Einbau des Kindersitzes | Installation of the child seat | 34 - 40 |
| 5.1 Verwenden der integrierten, hersunehmbaren Babyschale | Use of the integrated, removable infant carrier | 42 - 56 |
| 5.2 Kind anschallen (mit Hoheneinstellung der Gurte) | Securing the child in (with height adjustment of belt) | 58 - 64 |
| 6. Vorwärt's/Rückwärt's | Forward, rearward and loading positions | 66 - 68 |
| 7. Ruheposition einstellen | Adjusting the recline position | 70 |
| 8. Ausbau des Kindersitzes | Removing the child seat | 72 |
| 9.1 Bezug abnehmen und Reinigen des Kinder-sitzes | Removing the cover and cleaning the child seat | 74 - 82 |
| 9.2 Bezug abnehmen und Reinigen der Babyschale | Removing the cover and cleaning the infant carrier | 84 - 88 |
| 10.1 Montage Sonnendach (nicht in allen Varianten enthalten) | Installation of the canopy (not included in all versions) | 90 |
| 10.2 Montage Sonnendach Babyschale | Installation of the canopy for the infant carrier | 92 |
| 11. Adapter Babyschale für Kinderwagen | Infant carrier adapter for stroller | 94 |
| 12. Allgemeine Hinweise | General information | 98 |
| 13. Garantie | Guarantee | 98 |
| 14. Schutz Ihres Fahrzeuges | Protecting your vehicle | 99 |
| Sommaire | Inhoud | Page / Pagina |
| 1. Description | Beschrijving | 15 |
| 2. Consignes de sécurité | Veiligheidsinstructies | 26 - 27 |
| 3. Avant la première utilisation | Voor de eerste ingebruikname | 31 - 33 |
| 4. Installation du siège-auto | Montage van het kinderzitje | 35 - 41 |
| 5.1 Installation du siège amovible pour nouveaux nés | Gebruiken van de geïntegreer-de, uitneembare babykuip | 43 - 57 |
| 5.2 Attacher l'enfant (avec le harnais à hauteur régable) | Kind vastgespen (met hoogte-instelling van de gordel) | 59 - 65 |
| 6. Installation dos/face route | Voorwaarts/achterwaarts | 67 - 69 |
| 7. Réglage de l'inclinaison | Rustpositie instellen | 71 |
| 8. Retrait du vehicule | Demontage van het kinderzitje | 73 |
Sommaire
Inhoud
Page / Pgina
| Vsebina | Tresć | Stran / Strona |
| 1. Opis | Opis | 16 |
| 2. Varnostni napotki | 2. Wskazówki bezpieczność | 28 - 29 |
| 3. Pred prvo uporabo | Przed pierwszym użyciem | 31 - 33 |
| 4. Namestitev otroškega sedeža | Montañf fotelika samochodo-wego | 35 - 41 |
| 5.1 Uporaba vgrajene, odstranljive lupinice | Stosowanie zintegrowanego, wyjmowanego fotelika dla niemowląt | 43 - 57 |
| 5.2 Pripenjanje otroka (z višinsko nastavitvijo pasov) | Przypinanie danecka (z regulacja wysokość pasów) | 59 - 65 |
| 6. Usmeritev naprej/nazaj | Do przyodu/do tyfu | 67 - 69 |
| 7. Nastavitev položaja za počivanje | Ustawianie pozycji spoczynko-—wej | 71 |
| 8. Odstranitev otroškega sedeža | Demontañf fotelika samochodowego | 73 |
| 9.1 Snemanje prevalke in cisčenje otroškega sedeža | Zdejmowanie tapicerki i czyszczenie fotelika samocho-dowego | 75 - 83 |
| 9.2 Snemanje prevalke in cisčenje lupinice | Zdejmowanie tapicerki i czyszczenie fotelika dla niemowląt | 85 - 89 |
| 10.1 Montaža senčnika (ni na voljo pri vseh razlicicah) | Montaž osłony przyciwstoj necznej (niedostepna we wszystkich variantach) | 91 |
| 10.2 Montaža senčnika na lupinico | Montaž osłony przyciwstoj necznej fotelika dla niemowląt | 93 |
| 11. Adapter za pritrditev lupinice na otroški voziček | Adapter fotelika dla niemowląt do wózków;dziecięcych | 95 |
| 12. Splošni napotki | Wskazowycki ogólne | 102 |
| 13. Garancija | Gwarancja | 102 |
| 14. Zaščita vašega vozila | Ochrona pojazdu | 103 |
1. Beschreibung
System bezpiecznych i-Size. Zgodnie z regulacja UN ECE nr 129 zostad dopuszczony do uzytku na takich fotelach samochodowych, które zgodnia z danymi producenta samochodu w ksiȩzce pojazdu są przystosowane do systemów pasów bezpiecznych i-Size.
Fotelik RECARO Zero.1 Elitemözebyc stosowany przechiwnie do kierunku jazdy dla daneci o wzrość do 105 cm i maksymalnej wadze do 18 kg.
Fotelik RECARO Zero.1 Elite(CC) boce stosowany zgodnie z kierunkiem jazdy dla daneci w wieku powyzej 15 miesiecy i wzrość minimum 76 cm przy maksymalnej wadze do 18 kg oraz maksymalnym wzrość 105 cm.
Fotelik samochodowy odpowieada klasom wielkość ISOFIX D lub B1. Prosimy przyczytać w podȩczniku uzytkowania samochodu informacja o fotelikach dopuszczonych do zastosowania w danym pojeźdie.
Montañ systemu i-Size w starszych samochodach z ISOFIX jest möglich wy tylkowówczas, gdy jest to zaznaczone w uodosepnionym wykazie typów. Nowa wersja wykazu typów znajduje są na naszej stronie internetowej (www.recaro-cs.com).




Elementy fotelika samochodowego RECARO Zero.1 Elite
1 Siedzisko
2 Podstawa siedzenia
3 Podpórká
4 Panel wskaźników
5 Zaczepy ISOFIX
6 Zaglöwek
7 System pasów
8 Klamra pasów
9Sistem HERO
9 System HERO
10 Regulacja pasów
11 Ochrona przyd uderzeniem bocznym
12 Elementy mocujuce przy siedzeniu dla fotelika dla niemowlat
13 Dzwignia odblokowujca funkcję obrotowa
14 Dzwignia regulações d胶囊i ISOFIX
15 Dzwignia regulacyjna pozycj siedzacej
16 Dzwignia regulacyjna zagłowka
17 Blokada podpórkı
18 Dzwignia odkowania ISOFIX
19 Przycisk do regulazioni alla
20 Fotelik dla niemłowat
21 Zaglöwek fotelika dla niemowląt
22 System pasów fotelika dla niemowląt
23 Przyciski odblokowujace fotelika dlaniemowlat ze wskaznikami
24 Przycisk do regulações pasa fotelika dla niemowłąt
25 Włódka redukcyjna fotelika dla niemłowat
26 System HERO fotelika dla niemłowat
27 Element wpwadzajcy fotelika dla niemowlat
28 Dzwignia regulacyjna zagłowka dla fotelika dla niemowląt
29 Elementy对不起 fotelika dla niemowlata
30 Ostona przyciwstoneczna fotelika dla niemownik
31 Uchwyt do noszenia fotelika dla niemowląt
2. Wskazówki bezpieczewska
- Przed zastosowaniem fotelika samochodowej RECARO Zero.1 Elite prosimy starannie przyczytać instrukcję.
· Fotelik RECARO ZERO.1 Elite naleźymocowania zawsze zgodnia z instrukcją montaqu, nawet wtedy, gdy nie jest on uzywany. Niezamocownik fotelikość nawet przy awaryjnym hamowaniu spowodowania obrażeniaciała pasaźerów.
Fotelik samochodowy zamocować w samochodzie w taki sposob, abyNie zostaf on zakleszczony przyez przyednie siedzenia lub drzwi pojazdu. - Konstrukcji fotelika samochodowej go nie wolno zmieiuć. Naleźdy dokladnie przyestrzejność instrukcji montaqu i obstugi, gdyż w przyciwnym razieNie sąna wykluczyc odpowiednich zagroż podczastransportu;dziecka.
- Pasów nie wolno przytrzaskiwać. Pasy musza byc naprzejzone.
- Po wypadku fotelik samochodowy sąȩzy wymienić na nowy.
- Naleź yzwrócić uwage na to, aby bagañez i innate przydmioty byly odpowiednio zabezmiezone, w szczególnosci na połce pod tylnę szyba, gdyż w razie zderzenia mogą one spowodowej obrażenia ciasta. Naleź dawać przycka dobry przykjad i zawsze przypinać są pasami. Zagrożenie dla przyckaMZeStanowic równiez osoba dorosła nieprzypięta pasami bezpieczędstwa.
·Nalezy zawsze zapinać;dziecko pas bezpieczenstwa.
- Nie nalezy nigdy zichawiać danecka w foteliku bez opieki.
- Chronic fotelik samochodowy przy bezposrednim dzialaniem promieni sstonecznych, aby zapobiec oparzeniu danecka oraz zachować trwałość kolorów tapicerki.
- Nigdy nie uzywać fotelika samochodowej bez tapicerki. Nie zmienić tapicerki fotelika na inną, niedzolecaną przyezroducenta, gdyż tapicerka stanowielement systemu bezpieczność.
- Przed kaźda jazdą sprawdzić,czy wskaźniki na przyednim panelu siedzenia swiecz są na zielono.

3. Przed pierwszym uzyciem
Fotelik RECARO Zero.1 jest dostarczy do Państwa z siedziskiem skierowanym do przydodu. W przypadku małych daneci w wieku do 15 mieszecy i o wzrość poniȩj 76 cm siedzisko fotelika musi byc skierowane plecami do kierunku jazdy. Aby unikonć omytkowy nieprawidowej poźycji siedźciej, fotelik RECARO Zero.1 Elite jest wyposzaźony w funkcję, która wysyła sygnat w formie oporu, jejeli siedzenia zostano omytkowo ustawione w kierunku zgodnym z kierunkiem jazdy.
W celu aktywacci tej funkcji siedzisko
fotelika dla daneci naleź odwrócić do pozymcji
montażowej (patrz rozdziaf 6) i dalej do pozymcji skierowanej plecami w kierunku jazdy.
Funkcja ostrzejagawczá jest do ten sposob
aktywowana.

Prosę sprawdzić na spodzie fotelika,czy przycisk regulacje jest ustawiony na pozycje odwocono.
Chcąc poźniaj odwrócić fotelik;dziecięcy przodem w kierunku jazdy, trzeba najpierw wymontowej fotelik (patrz Rozdziel 8).
Przechylic fotelik na bok, aby uzyskać dostęp do przycisku regulacje. W celu przystawienia dzwigni wyboru daneźypociąnac ja, a potem przyzekość o 90^ ,źwrocona do przyodu strzałka;będzie wskazywała na symbol.
Laat de knop vastklikken.
Zablokowa przycisk.

Wkładki pilotujace wsunę przy czszelnej tapicerki pomiedzy oparcie plećów a powierzchnie siedziska na uchwyty ISOFIX. Zwrócić uwage na to, aby otwarta powierzchnia boczna była skierowana do góry. Nie jest to konieczne,łązi pojad dysponuje jusz zamontowanymi wkładkami pilotujacymi.
Przed zamontowaniem fotelika samochodowej w samochodzie Rozloźyc podporkę.
UWAGA: Przed zamontowaniem fotelika w samochodzie podporka musi byc zawsze Rozlożona.

W celu wysunięcia zaczepów ISOFIX uzyć dzwigni regulacje dlugosci ISOFIX (14) znajdujȩje są z przyodu, nad podporka i wymiąnesc zaczepy ISOFIX (5) aź do oporu.
Umieść fotelik RECARO Zero.1 Elite przy uchwytach ISOFIX i zatrzasność zaczepy w słyszalyng sposob.
WAZNE: Obydwa wskazania ISOFIX musza zmienic kolor na Zielony. Sprawdzic bezpieczne zatrzaśniece poprzej pociaganie za fotelik samochodowy.

Pociągnć dźwignie regulacje dlugosci ISOFIX (14) do góry i przyzesunuć fotelik RECARO Zero.1 Elite w kierunku oparcia pleców,⁺ Budapest przyylegat.
W celu ustawenia wysokość podporki przesunć najpierw podporkę do oporu do góry i uruchomic blokadę podporki (17) na przyednej stronie podporki.
Wyciagnac nastepnie podporke, az bedzie ona stabilnie sta na podlodze samochodu. Zwrocic uwage, aby po zwolnieniu przycisku blokujacego podporka bya bezpiecznie zatrzaśnieta.

Przy prawidłowo ustawionej dlugosci wskazanie dla podporki zmieenia kolor na Zielony w momencie, gdy podporka zestaje podparta o podologne pojazdu. Jeźeli nie dojdzie do zmiany koloru, wysunć jestzsche odrobinę mocnej podporkę (w tym celu postepuj zgodnia z powyższym opisem).
WAZNE: Wskazanie musi zmienic kolor na Zielony.
W celu zwiekszenia bezpieczenia stwa przy ewentualnym wypadku nalezy aktywować ochrone przydeneriem bocznym fotelika samochodowego. Nalezy w tym celu podniaść ochrone przydederuzeniem po tej stronie fotelika samochodowego, kóra jest skierOWana do najbieszych drzWisamochodu. Nastepnie naciskajac na ochrone przydederuzeniem skontrolować jej pewne zaryglowanie.

5.1 Stosowanie fotelika dla niemowląt
Fotelik RECARO Zero.1 Elite jest wyposzaźony w wyjmownik fotelik dla niemłowat dla mniejszych daneci w wieku do okato 12 mieszecy oraz o wzrość ok. 76 cm i maksymalnej wadze do 10 kg.
Przed pierwszym zastosowaniem fotelika dla niemłowat danezy przygotowej fotelik samochodowy. Siedzisko umieść najpierw w maksymalnej pozycji spoczynkowej (patrz rozdziaf 7). Nastepnie ustawic zagłowek w najwyźsej pozycji zgodnia z opisem w rozdziele 5.2.

Zlozyc boczne nakladki tapicerki do góry (zgodnie z ilustracja) i zabezmieczyc je w tej pozycji za pomoczą zapięc rzejówych. Elementy mocujuce (12) wyjmowanego fotelika dla niemłowat przyza teraz Rozlozyc do przyodu.
Nataknite priloženo vodilo (27) na zadnje prečne palice pritrdilnih elementov (12). Pri tem pazite na dobro povezavo s sedežem.
Dostarczone elementy wpwadzajace (27) umiescić w tylnych drażkach poprzejcznych elementów mocujacych (12). Zwrócić szczególna uwage na mocne połącenie z fotelikiem.

Aby dopasować fotelik dla niemłowat do wzrostu danecka, uruchomicźdwignie na tylnej stronie fotelika dla niemłowat (28) i umieść zagłowek w wybranje wysokość. Wyjscia pasów ramiennych z systemem Hero (26) powinny znajdować się na wysokość ramion danecka.
Dodatkowy element do dopasowania fotelika dla niemłowat stanowy regulator wielkość (25). Przed pierwszym przysta-wieniem wysokość zagłowka naleź go usunanć.

Poluzować pas, uruchamiaux w tym celu przycisk do regulazioni pada (24), i pociąnac pas do przyodu.
Čeželite prestaviti nosilni lok (31), da bi lažje položili otroka v lupinico, istočasno pritisnite oba siva gumba na nosilnem loku in ga premaknite vŽeleni položaj.
W celu przystawienia uchwytu do noszenia (31), jako ułatwienia dla umieszczania danecka, przycisinć jederoczesnie obydwa szare przyciski przy uchwycie do noszenia i ustawić uchwyt w wybranej pozycji.
Wazne: Po umieszczeniu dane w foteliku dla niemłowat i zapięciu pasami, naleź uchwyt do noszenia (31) ustawic w pozycji pionowej. Po puszczeniu przycisków zworću uwage,czy uchwyt do noszenia jest mocno zablokowy.

Roztozyc pasy po bokach i umiesci dziecko w foteliku dla niemowlą. Poprowadzić pasy przyez ramiona danecka do przyduci załozyc na siebie zapinki.pasa. Umiesci zapinki zamka w zamku i zatrzasność w slyszalny spośb.
Pociagajac za pas regulacyjny naprzyc pas. Im pas bedzie ciasniej przylegat dodziecka, tym bezpieczniejsza jest了我的 pozycja w foteliku dla niemowlat. Dlatego tez zaleca sie sciaganie w samochodzie grubych kurtek i swetrow.

Umieszczanie fotelika dla niemłowat w foteliku Zero.1 Elite
W celu umieszczenia fotelika dla niemłowat zaleca są najpierw obrocenie fotelika Zero.1 Elite w kierunku drzwi (patrz Rozdziat 6).
Wazne: Zagówek fotelika Zero.1 musi znajdować sie w najwyźsej pozycji (patrz rozdziaf 5.2), aby sąwiwe byto umieszczenie fotelika dla niemowiat.
Przed umieszczemiem fotelika dla niemłowat sprawdzić,czy wskazanie koloru przy foteliku dla niemłowat jest czerwone iczy elementyłącze (29) są otwarteczyste.

Umieść fotelik dla niemłowat z wyprostowanym uchwytem do noszenia w foteliku samochodowym tak, aby elementy sączace (29) weszły w elementy wprovadzajace (27).
Docisnac fotelik dla niemłowat mocno do fotelika samochodowej. Połaczenia musi są zatrzasnoch w slyszalny sposob.
Sprawdzić prawidłowe zatrzasność fotelikada dla niemłowat w foteliku samochodowympoprzej pociągniȩcie uchwytu do noszenia.
Wazne: Wskazania koloru po stronie fotelikada niemowlą musza sie zmienić z koloruczerwonego na kolor Zielony.
Dziecko要去bycjuz zapiete pasami w foteliku dla niemowlat.
Po zapięciu;dziecka pasami w foteliku dlaniemowlą obróc fotelik samochodowy w kierunku przyciwnym do kierunku jazdy.

Fotelik dla niemłowatmightozna zdejmowa c z fotelika samochodowej razem zdzieckiem.Demontaz fotelika ułatwie obrocenie siedziska w kierunku drzwi (patrz rozdziaf 6).
Aby zdemontować fotelik dla niemłowat,
przesunęć najpierw obydwa przyciski odklokowujuce (23) w kierunku górnej krawędzi siedziska, a w momencie OSIAGNIEGCIA oporu docisnac je na dóf.
Fotelik dla niemłowat jest odklokowy i myznag z fotelika samochodowej.
Wazne: Nalezy zwracać uwage, aby danecko bylo zawsze zapi三点e pasami, gdy lezy w foteliku dla niemowląt. Nie zostawiać danecka nigdy bez opieki.

5.2. Przypinanie danecka (z regulacja wysokość dla)
Wysokość pasów ramiennych sąna dopasowania razem z zagȩwkiem do danecka. Pasy ramienne powinny znajdowej są najlepiej na wysokość ramion (lub ewentualnie leuko nad nimi) i przybiegać w tym ramion danecka.
WAZNE: Najlepiej, aby dolna krawędź zagȩwka znajdowa są okło 2 centymetry nad ramieniem danecka.
Regulacja wysokość zagłowka:
W celu poluzOWANIA blokady pociąnac do góry dzwignie regulacyjna zagłowka (16).

Przesunę zagȩwek naźadano pozycje i zatrzasność blokade.
Skontrolować bezpieczne zazebienie poprzej przysuniecie zagłowka w dót.
W razie potrzeby nalezy wczesnej poluzować pas.
Chcć poluzować pasy, nacisné przycisk do regulações pasa (19) i pociągnć pasy ramienne do przodu tak, jakoPokazano na ilustracje.

Naciskajac na czerwony przycisk otworzyc zamek paska (8) i wyciagnac zapinki zamka do góry.
Odozyc pasy na zewnatrz.
Obrócić siedzisko na bok (patrz rozdziat 6)
Umieszcie dane zwofoteliku. Podczas nakladania pasow zworciu uwage na to, aby pasy sie nie przyzekrecity.

Złaczyc zapinki zamka i wprovadzić je razem do zamka pasa (8). Zwrócić przy tym uwagę na to,czy slychać bylo dzwiek zatrzasność się zamka.
Pociagajac za pas regulacyjny naprzejc pas (10). Im pas bedzie ciaśnierj przylegał do danecka, tym bezpiecznychsza jest了我的 pozycja w foteliku. Dlatego teź zaleca sąsciaganie foteliku samochodowym grubych kurtek i swetrow.
WAZNE: Nalezy zwrócić uwage na to, aby w szczególnosci pas biodrowy ciasno przylegat do danecka. Pas ten powinien byc prowadzony sąwiwie jak najniżej nad biodrami.
Po zapięciu;dziecka siedzisko przekość z powrotem do poźycji jazdy.

Aby ułatwić zapinanie,ość obróci siedzisko fotelika RECARO Zero.1 Elite w strone drzwi.
W celu odkowania funkcj obrotowej nacisnac najpierw przycisk pośrodku dzwigni odkowujȩcej funkcję obrotowa (13) na dof i pociąnac nastepnie dzwignie odkowujȩca (13) na zewnatrz. Terazdoğan przykrecić siedzisko fotelika.
Po končanem pripenjanju otroka,zasukajte skoljko sedeža nazaj v privotni položaj.
Po zapięciu danecka siedzisko fotelika przykreća są z powrotem do pozycji wyjsciowej.

Naleź y paminsć,ź siedzisko fotelika musi sie zazebić.
Wañne: Wskazanie funkcj obrotowej musizmienić kolor nazielony.
Zalecamy jak najdłuźsze przygewozenia danecka tychem do kierunku jazdy.
Po ukończeniu 15 mieszecy i przy wrozcie minimum 76 cm dopuszczsa sie przywozenia damit przy dom do kierunku jazdy.
Aby przystawic z kierunku przyciwnego do kierunku jazdy na kierunek zgodny z kierunkiem jazdy idezaktywować zwiazany z tym sygnat, naleź ydwignie regulacyjna przystawic przy dolnej stronie do przyd u (patrz rozdziat 3).

7. Ustawianie pozycji spoczynkowej
Aby przystawic pozycje siedzacă, naleź yociąnac dzwignie regulacyjna pozycji siedzaciej (15), kóra znajduje sie z przyodu siedziska fotelika. Nastepnie przyzesunac siedzisko fotelika wźadanapozycje.
Po ustawieniu zadanej pozycji, puisci dzwignie regulacyjn na pozycji siedzaciej (15) i zezwolnic na jej zazebienie. Bezpieczne zazebienie sprawdzić poprzej naciskanie na siedzisko fotelika lub

8. Demontaz fotelika samochodowego
Aby zdemontować fotelik RECARO Zero.1 Elite, podniaść dzwignie regulacja dlugosci ISOFIX (14), która znajduje są w przytednejaciousi fotelika samochodowej, i przyzesuność fotelik samochodowy odrobinę do przyodu. Nacisność jASNOSZARE przyciski dzwigni odklokowania ISOFIX (18) do dofu i odklokowania zaczepy ISOFIX poprzej zociągniȩcie dzwigni po obydwu stronach, tak jak to przystawiono. Terazność wyciaginić fotelik RECARO Zero.1 Elite z samochodu.
PodpórkéUNCTA.

9.1 Zdejmownikie tapicerki i czyszczenie fotelika samochodowego
Fotelik i pas:noza czyscićciepta woda i mydlem. Zamek paska:noza w razie potrzeby splukiwać woda.
Tapicerka firmy RECARO nadaje są do prania w pralce. W celu ochronyŚrodowiska zalecamy pranie tapicerki w 30^ , w programie do prania delikatnych rzechzy. Przy wyźyszych temperaturach kolory moga wyblakność. Nie wirowaN aniNie suszcwy suszarce. Wskutek tych czynnosciMZe dozć do oddzielenia są materia'u od tapicerki.
Aby zdjec podkfadki na ramiona z pasow nalezy, oczepić zapięcia rzempowe tak jak przyzdawiono.

W następnej kolejnosci Rozpiąc zatrzaski przy podladykach i zȩć pasy ramienne.
Rozpiąc zatrzaski po tylnej stronie zagłównka.
Yououpouzmaintenantretirerla housse de l'appui-teteversl'avant.
Poduszka pod plecy jest przymocowan do zagłowka na zatrzaski. Po Rozpieciu zatrzasków mayna sciagnac poduszke dolem.
W celu zdjecia dolnej czesci tapicerki rozpiac najpierw zapiecia rzewe w czesci grzbietowej.
Wyciagnac zamek pada z poduszki pasa krokowej, tak jak przystawiono na rysunku.

Usunętapicerke.W tym celu Rozpiac zapięcia rzewowe po bocznej stronie siedziska.
Nastepnie möglich sciąnac tapicerke siedziska.
Tapicerkew obszarze ramion można zdȩć po Rozpięciu zatrzasków po stronie zewétrznej i wyȩciu tapicerki zzaczechów.
Potem odpnite pritiskače na hrbtni strani.
Nastepnie Rozpiąc zatrzaski w częsci barkowej.

Teraz möglich zȩć tapicerę zȩśćbarkowej, jak pokazano na ilustracje.
Po wypraniu pozostawic tapicerke do calkowitego wyschniecia i dopiero nastepnie umieść są ponownie, postepujac przy tym w odwrotnej kolejnosci.

9.2 Zdejmownikie tapicerki i czyszczenie fotelika dla niemowlat
Fotelik i pas:noza czyscićciepta woda i mydlem. Zamek paska:noza w razie potrzeby splukiwac woda.
Tapicerka firmy RECARO nadaje są do prania w pralce. W celu ochronyŚrodowiska zalecamy pranie tapicerki w 30^ , w programie do prania delikatnych rzechzy. Przy wyźyszych temperaturach kolory moga wyblakność. Nie wirowaN aniNie suszcwy suszarce. Wskutek tych czynnosciMZe dozć do oddzielenia są materia'u od tapicerki.
Aby zdjec podkfadki na ramiona z pasow nalezy, odczepić zapięcia rzempowe tak jak przyxDstawiono.

W następnej kolejnosci Rozpiąc zatrzaski przy podładkach i zȩć pasy ramienne.
Zȩć zȩfówek i przytoźyc pasy ramienne przyez podkędki na ramiona (tak jak przystawiono na ilustracje).
Wañne: Tapicerka zagłówka i system HERO fotelika dla niemłowat (26) składaj są z 2 czȩsci, króre w celu ich uzytkowania musza być razem przyreprawdzone przyez otwory w zagłówku.
Nato potegmite telo zaponke navzdol iz oblazjinja zaponke.
Nastepnie pociagnac korpus zamka do dofu i wyciagnac go z tapicerki paska zamka.

Poluzować tapicerę z zaczechów przy przy进展情况 krawędzi siedziska.
Pred cischenjem prevleke vlozka za zmanjsanje lupinice (25) odstranite penasti vlozek iz njegova lezišca v notranjosti.
Przed czyszczemiem tapicerki wiktadki redukcyjnej dla fotelików dla niemowląt (25) wymiąnac umieszczony element piankowy z wewétrznej kieszeni.
Rozpiąc zatrzaski za zagłowkiem fotelika dla niemowlat. Po Rozpięciu tapicerki z obwo-dowego rowka i pod osłonami przycisków odblokowejczych i przycisków do regulacji.pasa fotelika dla niemowlat (24) można tapicerkę zȩć.
Po wypraniu pozostawic tapicerke do calkowitego wyschniecia i dopiero nastepnie umiescić ja ponownie, postepujac przy tym w odwrotnej kolejnosci.

10.1 Montaż osłony\ przechiwślonecznej (niedostepna we wszystkich variantach)
Zaczep ostony przyciwstonecznej wprovadzić po obydwu stronach woznaczonych!");mejscach w podparcie ramion w RECARO Zero.1 Elite.
Prevleko nato vstavite v obdajaoci utor.
Umieszeci tapicerkew obwodowym rowku.
Aby otworzyc lub zamknac ostone przyciwstoneczna, pociagnac za jej przyzedni koniec.
Przy przyznim zakończeniu osłony stonecznej znajduje są składany element.

10.2 Montage Sonnendach Babyschale
10.2 Montaż osłony przyciwski- tonecznej fotelika dla niemłowat
Zamocować 4 gumki osłony
przechiwstonecznej fotelika dla niemłowatna uchwycie do noszenia.
Naciąnę oszone przyciwstoneczna nad zagłowkiem fotelika dla niemowlat (21).

11. Adapter fotelika dla niemłowat do wozków przyciecych
OSTRZEŽENIE. Adapter NIE stanowizabawki.
Pasuje wyłacznie do fotelika dla niemłowat do RECARO Zero.1 Elite.
Nigdy nie zichawiac做的事情 samego z tym produktem.
Adapter musi w slyszalny sposob
zatrzasność na adapterze do wozka
dzieciȩcego RECARO lub innych wybran
nych modelach (wykaz typów znajduje
sie na stronie www.recaro-cs.com).
Przed kaźdym użyciem sprawdzić mocne zamocowanie adapters na adapterze do wozka;dzieciśćgo.
Regularnie kontrolować adapter pod kątem uszkodzen, zarysowan i deformacje. Pewne zatrzasność fotelika dla niemłowat na adapterze skontrolować za pomoczą oznaczenia kolorystycznych na foteliku dla niemłowat.
Wañne: Wskazania koloru po stronie fotelika dla niemłowat musza sie zmienić z koloru czerwonego na kolor Zielony (prawidłowa instalacja).
W celu zdjecia fotelika dla niemowlat z adaptera patrz Rozdziaf 5.1.
W celu zdjecia adaptera z adaptera do wozka przyciecephogo nacisnac szare przyciski odblokowujace adaptera.
12. Ogólne wskazówki
Instrukcja obstugi znajduje sie w kieszonce w tylnej czeci fotelika samochodowego. Po uzyciu nalezy zawsze umieść ja na swoim przy有所不同.
Fotelik RECARO Zero.1 Elite nadaje są dla daneci o wrość do 105 cm i maksymalnej wadzeciała 18 kg.
13. Gwarancja
Gwarancja udzielana jest na dwa lata od daty zakupu i dotyczzy wad fabrycznych i materiałowych. Reklamacje z tytuł guwarancji mogą być uwzględnione wymiarcnie po udokumentowaniu daty zakupu. Gwarancja ogranicza są do fotelików, króre były prawidławowo obstugiwane oraz zostaty odespane w czystym i porzadnym stanie.
Gwarancja nie obejmuje naturalnych oznak zużycia i szkód powstałych na skutek nadmiernego obciązania oraz szkód powstałych na skutekNieodpowsiedniago i niewlasciwo go stosowania.
Tekstylia: wszystkie nasze materiały spełniaja wysokie wymogi w zakresie trwałość colorów. Jednakość materiały tracă kolor na skutek promieniowania UV. W takim przyypadku nie mamy do czynienza z wadorsząwo, lecz z normalné oznaka zużycia, króra nie jest objęta roszczeniem gwarancyjniym.
Zamek: zakłocenia funkcjonowania zamka pasa są często spowodowane zanieczyszczedeniami. Zakłocenia teNie są ryownie objęte zakresem gwarancji.
14. Zašcita vašega vozila
Zwracamy uwage na fakt, ze podczas
stosowania fotelików samochodowych
nie mayna wykluczyc uszkodzen
siedzen pojazdu. Zgodnie z dyrektywa
bezpieczenia stwa ECE R129.00 wymagany
jest trwaly montaż fotelika samochodowego. Naleź zatem zastosowej
odpowsiednie sądki do ochry siedzen
samochodu (np.: RECARO Car Seat
Protector).
Firma RECARO Child Safety GmbH & Co. KG oraz jej dystrybutorzy nie ponsza
odpowsiedzialnosci za moziwoe szkody
powstate przy siedzeniach samochodu.
ZERO.1 ELITE
8 kopca pojasa
9 HERO sustav
10 traka za podesavanje
11 zastita od bočnog udara
12 pričvrsni elementi na sjedalo za školjku za bebe
13 poluga za deblokadu s funkcjijom okretanja
14 poluga za PODešavanje ISOFIX sustava po duljini
15 poluga za podesavanje u sjedeci položaj
16 poluga za podešavanje naslona za glavu
17 blokiranje potpore noge
18 poluga za deblokadu ISOFIX sustava
19 tipka za podesavanje pojasa
20 školjka za bebe
21 naslon za glavu za školjku za bebe
22 sustav pojasza skoljku za bebe
23 tipke za deblokadu školjke za bebe s indicatorima
24 tipka za所提供vantje pojasa za školjku za bebe
25 umetak za školjku za bebe
26 HERO sustav za školjku za bebe
27 držači skoljke za bebe
28 poluga za podesavanje naslona za glavu za skoljku za bebe
29 spojni elementi za školjku za bebe
30 tenda za školjku za bebe
31 ručka za nošenje školjke za bebe




Potom możete vybrat potah opierky hlavy smerom doprodu.
