IAN 321664 - Solarny łańcuch świetlny MELINERA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 321664 MELINERA w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Słoneczna girlanda LED |
| Marka | Melinera |
| Model | IAN 321664 |
| Liczba diod LED | 100 diod LED (w zależności od wersji: ciepła biel, zimna biel lub wielokolorowe) |
| Długość każdego paska świetlnego | Ok. 5 m |
| Kabel zasilający | Ok. 3 m |
| Wymiary panelu słonecznego | Ok. 11,5 x 11,5 cm |
| Napięcie robocze | 3,7 V (prąd stały) |
| Bateria | Li-Ion 3,7 V, 1300 mAh, niewymienna |
| Stopień ochrony | IP44 (chroniony przed rozpryskami wody) |
| Czas oświetlenia (przy pełnej baterii) | Ok. 8 godzin |
| Czas ładowania (lato) | Ok. 2 do 4 dni |
| Liczba trybów oświetlenia | 8 trybów |
| Funkcja timera | Tak, 6 godzin (aktywacja przez przytrzymanie przycisku Mode przez 3 sekundy) |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz, do użytku prywatnego |
| Zawartość opakowania | 2 girlandy LED o długości 5 m, 1 kołek, 1 pręt, 1 instrukcja |
| Gwarancja | 3 lata |
| Konserwacja | Czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką; nie wymaga konserwacji |
| Baterie | Wbudowana bateria niewymienna; nie wyrzucać do ognia |
| Bezpieczeństwo | Nie podłączać do 230 V; trzymać poza zasięgiem dzieci; używać z uszczelkami |
| Możliwość naprawy | Diody LED i bateria niewymienne; pod koniec życia wymienić całość |
Często zadawane pytania - IAN 321664 MELINERA
Pytania użytkowników dotyczące IAN 321664 MELINERA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Solarny łańcuch świetlny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 321664 - MELINERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 321664 marki MELINERA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 321664 MELINERA
Wskazówki montażu, obstugi i bezpieczeństwa
SK
LED SOLÁRNA SVETELNÁ REŽAZ 2 X 5 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB IE
100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2 X 5 M
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 59
Legenda zastosowanych piktogramów ......Strona 60
Wstep ......Strona 60
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 60
Opis części......Strona 61
Zawartość......Strona 61
Dane techniczne ......Strona 61
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 62
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu......Strona 63
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów....Strona 63
Sposób działania ...... Strona 64
Montaž ...... Strona 65
Obstuga......Strona 66
Ustawianie produktu......Strona 66
Funkcja minutnika......Strona 67
Konserwacja i czyszczenie......Strona 68
Usuwanie usterek......Strona 68
Utylizacja ......Strona 69
Gwarancja ......Strona 70
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......Strona 71
Serwis ......Strona 72
Legenda zastosowanych piktogramów

Ten symbol wskazuje, ze produkt składa się z 2 pasków świetlnych. Każdy pasek świetlny ma ok. 5 m, a przewód doprowadzający ok. 3 m długości.

Ochrona przed pryskającą wodą
Girlanda solarna z oświetleniem LED 2 x 5 m
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt służy do oświetlania w obszarach wewnętrznych oraz zewnętrznych. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego gospodarswa domowego, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań.
Opis części
1 Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
2 Przycisk Mode
3 Wtyczka przewodu zasilającego
4 Gniazdko panelu solarnego
5 Uchwyt stojaka wbijanego do ziemi
6 Panel solarny
7 Drążek
8 Stojak wbijany do ziemi
9 Solarny tańcuch świetlny LED
Zawartość
1 girlanda solarna z oświetleniem LED 2 x 5 m
1 stojak wbijany do ziemi
1 drążek
1 wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Dane techniczne
Napięcie robocze: 3,7V (prąd stały)
Akumulator: 1x3,7V === (prąd stały) niewymienny / akumulator litowo-jonowy z 1300 mAh
LED:HG05422A:
100 LED x 0,06 W (ciepły biały) HG05422B: 100 LED x 0,06 W (zimny biały) HG05422C: 100 LED x 0,06 W (wiele kolorów (czerwony, zielony, żółty i niebieski))
Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed rozbryzgami wody)
Panel słoneczny: ok. 11,5 x 11,5 cm
Czas świecenia
(przy naładowanym
akumulatorze): ok. 8 godzin

Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU W RĘCE OSOBY TRZECIEJ, PROSIMY O PRZEKAZANIE TAKŻE WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO PRODUKTU INSTRUKCJI I INNYCH DOKUMENTÓW.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i /lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie używać produktu w razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń.
■ Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym oto-
czeniu, aby uniknąć rozładowania akumulatorów.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika.
Produkt nigdy nie podłączać do gniazdka 230 V\~ (prąd zmienny).
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzez obchodzenie się z produktem.
■ OSTRZEŻENIE! Nie należy używać tego łańcucha świetlnego bez wszystkich odpowiednio nałożonych uszczelek.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu
Należy uważać, aby panel słoneczny nie był zabrudzony lub w zimie przykryty śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajność panelu słonecznego 6.
OSTROŻNIE: Należy upewnić się, że w razie usunięcia produktu wraz z nim zostanie usunięty również drążek 7 oraz stojak wbijany do ziemi 8, aby nie stanowiły one niebezpieczeństwa (np. potknięcia się).

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii

jednorazowego użytku nie wolno ponownie ładować. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE!

Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku zakładać odpowiednie rękawice ochronne.
Produkt posiada wbudowany akumulator, który nie może być wymieniony przez użytkownika. Rozmontowanie lub wymiana akumulatora mogą być dokonane wyłącznie przez producenta lub w jego punkcie obsługi klienta lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom. Przy utylizacji należy zwrócić uwagę na to, że produkt zawiera akumulator.
- Sposób działania
Wbudowany panel słoneczny 6 produktu w promieniach stońca zamienia światło w energię elektryczną i magazynuje ją w akumulatorze. Wtyczkę przewodu zasilającego 3 wetknąć w gniazdo panelu słonecznego 4. Dokręcić nakrętkę złączkową w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Jeden raz nacisnąć przycisk Mode 2 a produkt zaczynie się świecić automatycznie przy zapadaniu ciemności. Wbudowane diody LED są bardzo trwałymi i energooszczędnymi źródłami światła. Czas świeciecia zależy od promieniowania słonecznego, kąta padania światła na panel słoneczny 6 oraz od temperatury (z powodu zależności pojemności akumulatora od temperatury). Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury
zamarzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania.
Całkowite naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora trwa w lecie przy regularnym nastonecznieniu około 2 do 4 dni.
Ponownie nacisnąć przycisk Mode 2, aby wyłączyć produkt.
- Montaż (patrz rys.)
-
Drążek 7 wetknąć w uchwyt stojaka wbijanego do ziemi 5 a stojak 8 wetknąć do drążka 7.
-
Drążek wetknąć w ziemię (trawa, kwietnik itp.).
- Produkt przymocować na wybranej powierzchni, przykładowo poprzez owinięcie go wokół drzewa lub poręczy. Ewentualnie skorzystać z materiału montażowego (niedołączony).
Wskazówka: Uważać na pewne stanie. Podczas montażu względnie ustawiania nie używać nadmiernej siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Aby uzyskać najlepsze funkcjonowanie, ustawić produkt w takim miejscu, w którym panel słoneczny 6 jest możliwe długo oświetlane bezpośrednio promieniami słonecznymi. Produktu nie umieszczać pod krzakami, drzewami, zadaszeniami itd., ponieważ zmniejsza to promieniowanie światła słonecznego. Panelu słonecznego 6 nie zakrywać lub umieszczać w cieniu.
Wskazówka: Sprawdzić, czy panel słoneczynie jest narażony na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenie uliczne. W przeciwnym razie produkt nie włączy się przy zapadaniu ciemności.
Obstuga
Ustawianie produktu
- Nacisnąć jeden raz przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ[1], aby automatycznie włączać produkt podczas zmierzchu.
- Nacisnąć przycisk Mode 2, aby przejść do następnego trybu oświetlenia. Po przejściu do trybu oświetlenia 8 produkt po kolejnym naciśnięciu przycisku Mode 2 z powrotem przełącza się w tryb oświetlenia 1.
Tryby oświetlenia są następujące:
Tryb 1: Kombinacja (kombinacja wszystkich trybów oświetlenia)
Tryb 2: Fale świetlne (czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko-zielone diody LED świecą na zmianę)
Tryb 3: Sekwencyjny (HG05422A: tylko ciepły biały; HG05422B: tylko zimny biały; HG05422C: czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko-zielone diody LED świecą na zmianę z różną częstotliwością)
Tryb 4: Slo-Glo (HG05422A: tylko ciepły biały; HG05422B: tylko zimny biały; HG05422C: czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko-zielone diody LED świecą powoli na zmianę)
Tryb 5: Miganie / Błyskanie (HG05422A: tylko ciepły biały; HG05422B: tylko zimny biały; HG05422C: czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko-zielone diody LED migają jednocześnie)
Tryb 6: Płynne przechodzenie (diody LED świecą i powoli gasną)
Tryb 7: Iskrzenie / Rozbłyskiwanie (HG05442A: tylko ciepły biały; HG05422B: tylko zimny biały; HG05422C:
czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko-zielone diody LED świecą na zmianę jak iskry)
Tryb 8: Światło stałe (wszystkie diody LED są włączone)
- Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ 1, aby wyłączyć produkt i dezaktywować proces ładowania.
Wskazówka: Jeśli nie korzysta się już z produktu, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego 3 z gniazdka panelu solarnego 4.
Wskazówka: Czas ładowania akumulatora przy użyciu panelu solarnego 6 zależy od intensywności światła słonecznego i kąta padania światła na panel solarny 6. Panel solarny 6 umieścić prostopadle jak jest to najbardziej możliwe do kąta padania światła. W ten sposób otrzyma się najwyższe natężenie światła.
Funkcja minutnika
- Aby włączyć funkcję Timer, podłączyć produkt do gniazdka panelu solarnego 4 i nacisnąć przycisk Mode 2 przez 3 sekundy. Przycisk Mode 2 świeci na zielono, kiedy wciśnięty jest timer. Funkcja jest aktywowana.
- Produkt zaczyna świecić się automatycznie przy zapadaniu ciemności. Produkt wyłącza się po 6 godzinach lub jak tylko zacznie się robić jaśniej. Z nastaniem zmierzchu produkt będzie się świecił przez 6 godzin a następnie znów się wyłączy.
- W celu wyłączenia funkcji minutnika należy przytrzymać wciśnięty przycisk Mode 2 przez 3 sekundy a światło przycisku Mode 2 wyłączy się.
Wskazówka: Funkcja Timer może być włączona lub wyłączona tylko w ciemności. (Zielone światło gaśnie przy świetle dziennym, ale łącza się ponownie w ciemności.)
Wskazówka: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego 3 z gniazdka panelu słonecznego 4, jeśli z produktu nie korzysta się przez dłuższy czas.
Konserwacja i czyszczenie
Wymiana diod LED jest niemożliwa. Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji.
Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
- Usuwanie usterek
Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z jego otoczenia.
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Produkt nie włącza się, chociaż przez cały dzień był oświetlony stońcem. | 1. Sztuczne źródła światła, jak np. lampy uliczne, wpływają na produkt.2.Akumulator może być wyczerpany. | 1. Zamontować produkt w miejscu, w którym inne źródła światła nie będą mogły zakłócać jego działania.2. Akumulator nie podlega wymianie. Produkt należy odpowiednio zutylizować (patrz „Utylizacja”). |
| Produkt nie świeci się. | Uszkodzony akumulator. | Akumulatora nie można wymienić. Produkt należy odpowiednio zutylizować (patrz „Utylizacja“). |
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl
CE IP 44
Umiestnenie produktu ....Strana 91
Funkcia časovača ......Strana 93
Umiestnenie produktu
-
Raz stlačte ZA-/VYPÍNAČ 1 aby ste pri stmievaní automaticky zapli výrobok.
-
Stlačte tlačidlo Mode 2, aby ste prešli k d'alšiemu osvetl'ovaciemu režimu. Ked'dosiahnete osvetl'ovací režim 8, d'alšie stlačenie tlačidla Mode 2 prepne výrobok naspät do osvetl'ovacieho režimu 1.