MELINERA IAN 321664 - Nicht kategorisiert

IAN 321664 - Nicht kategorisiert MELINERA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 321664 MELINERA als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MELINERA IAN 321664 - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MELINERA

Modell : IAN 321664

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 321664 - MELINERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 321664 von der Marke MELINERA.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 321664 MELINERA

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

5421 35 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme ............................................................ Seite 6 Einleitung ...................................................................... Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. Seite 6 Teilebeschreibung ............................................................ Seite 7 Lieferumfang ..................................................................... Seite 7 Technische Daten ............................................................. Seite 7 Sicherheitshinweise ............................................. Seite 8 Produktspezifische Sicherheitshinweise .......................... Seite 9 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................ Seite 9 Funktionsweise ....................................................... Seite 10 Montage ........................................................................ Seite 11 Bedienung ................................................................... Seite 12 Produkt aufstellen ............................................................. Seite 12 Timer-Funktion ................................................................... Seite 13 Wartung und Reinigung .................................. Seite 14 Fehler beheben ....................................................... Seite 14 Entsorgung .................................................................. Seite 15 Garantie ........................................................................ Seite 16 Abwicklung im Garantiefall ............................................. Seite 17 Service .............................................................................. Seite 186 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt aus 2 Lichterketten-Streifen besteht. Jeder Lich- terketten-Streifen ist ca. 5 m und die Zuleitung ca. 3 m lang. Spritzwassergeschützt LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be- schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.7 DE/AT/CH Teilebeschreibung

Buchse des Solarpanels

LED-Solar-Lichterkette Lieferumfang 1 LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m 1 Erdspieß 1 Stange 1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Technische Daten Betriebsspannung: 3,7 V (Gleichstrom) Akku: 1 x 3,7 V (Gleichstrom) nicht austauschbar / Lithium-Ionen-Akku mit 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 0,06 W (warmweiß) HG05422B: 100 LEDs x 0,06 W (kaltweiß) HG05422C: 100 LEDs x 0,06 W (mehrfarbig (rot, grün, gelb und blau)) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarpanel: ca. 11,5 x 11,5 cm8 DE/AT/CH Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Sicherheitshinweise

VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAH-

REN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge- bung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Schließen Sie das Produkt nie an einen 230 V

(Wechsel- strom) Anschluss an.9 DE/AT/CH Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder- hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen. WARNUNG! Diese Lichterkette darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungen nicht benutzt werden. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Solarpanel

nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verrin- gert die Leistungsfähigkeit des Solarpanels

VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die Stange

mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z. B. Stolpern). Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!10 DE/AT/CH Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller oder sei- nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfol- gen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt Akkus enthält. Funktionsweise Das eingebaute Solarpanel

des Produkts wandelt bei Sonnen- einstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Akku. Stecken Sie den Zuleitungsstecker

in die Buchse des Solarpanels

. Ziehen Sie im Uhrzeigersinn die Überwurfmutter fest. Drücken Sie die Mode-Taste

einmal und das Produkt leuchtet bei beginnender Dunkelheit automatisch. Die eingebauten LEDs sind sehr lang lebige und energiesparende Leuchtmittel. Die Leucht- dauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarpanel

und der Temperatur (wegen der Tempera- turabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senk- rechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.11 DE/AT/CH Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Drücken Sie die Mode-Taste

erneut einmal, um das Produkt auszuschalten. Montage (siehe Abb.)

1. Stecken Sie die Stange

in die Erdspießhalterung

und stecken Sie den Erdspieß

2. Drücken Sie die Stange in den Boden (Rasen, Blumenbeet etc.).

Befestigen Sie das Produkt auf der gewünschten Oberfläche, bspw. indem Sie es um einen Baum oder ein Geländer wickeln. Nutzen sie ggf. Montagematerial (nicht im Lieferumgang enthalten). Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Hinweis: Platzieren Sie das Produkt für eine bestmögliche Funktion an einem Ort, an dem das Solarpanel

so lange wie möglich direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Platzieren Sie das Produkt nicht unter Büschen, Bäumen, Vordächern etc., da sich so der Einfall des Sonnenlichtes reduziert. Das Solarpanel

nicht abdecken oder im Schatten positionieren. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel

nicht von anderen Lichtquellen, z. B. Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird. Andernfalls schaltet sich das Produkt in der Dämmerung nicht ein.12 DE/AT/CH Bedienung Produkt aufstellen

1. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste

einmal, um das Produkt bei Dämmerung automatisch einzuschalten.

2. Drücken Sie die Mode-Taste

, um zum nächsten Beleuch- tungsmodus zu wechseln. Wenn Sie den Beleuchtungsmodus 8 erreichen, wechselt das Produkt beim nächsten Drücken der Mode-Taste

zurück in den Beleuchtungsmodus 1. Die Beleuchtungsmodi sind wie folgt: Modus 1: Kombination (Kombination aller Beleuchtungsmodi) Modus 2: Lichtwellen (rot-orangefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten abwechselnd) Modus 3: Sequenziell (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran- gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten ab- wechselnd in unterschiedlicher Frequenz) Modus 4: Slo-Glo (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-orange farbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten langsam abwech- selnd auf) Modus 5: Blinken / Blitzen (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran- gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs blinken gleichzeitig) Modus 6: Langsames Übergleiten (LEDs leuchten auf und erlischen langsam) Modus 7: Funkeln / Aufblitzen (HG05442A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran- gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten ab- wechselnd wie ein Funkeln auf)13 DE/AT/CH Modus 8: Dauerlicht (alle LEDs sind eingeschaltet)

3. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste

, um das Produkt auszu- schalten und den Ladevorgang zu deaktivieren. Hinweis: Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker

aus der Buchse des Solar- panels

Hinweis: Die Ladezeit des Akkus bei Verwendung des Solar- panels

hängt von der Intensität des Sonnenlichts und dem Einfallswinkel des Lichts auf das Solarpanel

ab. Platzieren Sie das Solarpanel

so senkrecht wie möglich zum Einfalls- winkel des Lichts. Auf diese Weise erhalten Sie die höchsten Lichtstärken. Timer-Funktion

1. Um die Timer-Funktion einzuschalten, schließen Sie das Pro-

dukt an die Buchse des Solarpanels

an und drücken Sie dann die Mode-Taste

für 3 Sekunden. Die Mode-Taste

leuchtet grün, wenn der Timer gedrückt wird. Die Funktion ist aktiviert.

2. Das Produkt leuchtet automatisch, wenn es dunkel wird.

Das Produkt schaltet sich nach 6 Stunden aus oder sobald es heller wird. Bei Einbruch der Dunkelheit leuchtet das Produkt wieder für 6 Stunden und schaltet sich anschließend wieder aus.

3. Um die Timer-Funktion auszuschalten, halten Sie die Mode-

3 Sekunden lang gedrückt und das Licht der Mode- Taste

schaltet sich aus. Hinweis: Die Timerfunktion kann nur bei Dunkelheit ein- oder ausgeschaltet werden. (Das grüne Licht erlischt bei Tageslicht, schaltet sich aber bei Dunkelheit wieder ein.)14 DE/AT/CH Hinweis: Ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker

aus der Buchse des Solarpanels

, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden. Wartung und Reinigung Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzun- gen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Fehler Ursache Lösung Das Produkt schaltet sich nicht ein, obwohl das Produkt den gan- zen Tag von der Sonne ange- strahlt wurde.

1. Künstliche Licht-

quellen, wie z. B. Straßenlich- ter, stören das Produkt.

1. Montieren Sie das Pro-

dukt an einer Stelle, an der es nicht von ande- ren Lichtquellen gestört werden kann.

2. Der Akku kann nicht

ausgetauscht werden. Entsorgen Sie das Pro- dukt ordnungsgemäß (siehe „Entsorgung“).15 DE/AT/CH Fehler Ursache Lösung Das Produkt leuchtet nicht. Akku defekt. Der Akku kann nicht er- setzt werden. Entsorgen Sie das Produkt ordnungs- gemäß (siehe „Entsor- gung“). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma- terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.16 DE/AT/CH Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.17 DE/AT/CH Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile an- gesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.18 DE/AT/CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch19 GB/IE List of pictograms used ..................................... Page 20 Introduction ................................................................ Page 20 Proper use ......................................................................... Page 20 Description of parts and features .................................... Page 21 Scope of delivery ............................................................. Page 21 Technical data .................................................................. Page 21 Safety instructions ................................................ Page 22 Product-specific safety instructions .................................. Page 23 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..................................................... Page 23 Functioning .................................................................. Page 24 Installation .................................................................. Page 25 Operation .................................................................... Page 25 Setting up the product...................................................... Page 25 Timer function ................................................................... Page 27 Maintenance and care ...................................... Page 27 Troubleshooting ..................................................... Page 27 Disposal ......................................................................... Page 28 Warranty ...................................................................... Page 30 Warranty claim procedure .............................................. Page 30 Service .............................................................................. Page 3120 GB/IE List of pictograms used This icon indicates this product consists of 2 strips of light chains. The length of each light chain strip is approx. 5 m and the supply line is approx. 3 m. Splashproof 100 LED Solar Fairy Lights 2 x 5 m Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa- miliarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Proper use The product is intended for indoor and outdoor use. The product is suitable for use in private households and is not intended for com- mercial use or for use in other applications.21 GB/IE Description of parts and features