Ninebot KickScooter E25 - Skuter SEGWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ninebot KickScooter E25 SEGWAY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ninebot KickScooter E25 - SEGWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ninebot KickScooter E25 marki SEGWAY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninebot KickScooter E25 SEGWAY
Ninebot KickScooter User Manual Original Instructions K014P0879-A0 www.segway.com Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację, aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa. 1.英Thanks for choosing the Ninebot KickScooter (hereinafter referred to as KickScooter)! Your KickScooter is a fashionable transportation device with mobile app, allowing you to connect with other riders. Enjoy your ride and interact with riders worldwide! This manual is applicable to the following models: E22 series: E22 / E22D / E22E E25 series: E25A / E25D / E25E E45 series: E45 / E45D / E45E Contents Thanks for choosing the Ninebot KickScooter! 4 Assembling Your KickScooter 5 Installing a Second Battery Pack (optional) 1 Riding Safety 2 Packing List 3 Diagram 6 First Ride 7 Charging 8 Learning to Ride 9 Warnings 11 Maintenance 13 Certifications 12 Specifications 10 Folding and Carrying 14 Trademark and Legal Statement 15 Contacts
OSTRZEŻENIE Zawsze korzystaj z hamulca elektrycznego razem z hamulcem nożnym w przypadku hamowania nagłego. W przeciwnym przypadku ryzykujesz upadek i/lub zderzenie przez nie uzyskanie maksymalnej siły hamowania.
- Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie. 011 Bezpieczenstwo jazdy 1. Hulajnoga elektryczna jest pojazdem rekreacyjnym. Opanowanie umiejetnosci jazdy wymaga praktyki. Ani Ninebot Inc. (firma Ninebot [Beijing] Tech Co., Ltd. Oraz jej spółki zalezne i stowarzyszone) ani Segway Inc. nie ponosza odpowiedzialnosci za obrazenia lub szkody spowodowane przez brak doswiadczenia kierowcy lub nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w tym dokumencie. 2. Ryzyko mozna zmniejszyc, postepujac zgodnie ze wszystkimi wskazówkami i ostrzezeniami zawartymi w tej instrukcji, ale nie mozna go całkowicie wyeliminowac. Pamietaj, ze za kazdym razem, gdy jezdzisz na hulajnodze, ryzykujesz zranienie z powodu utraty kontroli, kolizji i upadków. Wjezdzajac do przestrzeni publicznej, zawsze przestrzegaj stosownych przepisów i zasad. Podobnie, jak w przypadku innych pojazdów, wieksze predkosci wymagaja dłuzszej drogi hamowania. Nagłe hamowanie na gładkich nawierzchniach moze doprowadzic do poslizgu kół, utraty równowagi lub upadku. Badz ostrozny i podczas jazdy zawsze zachowuj bezpieczna odległosc miedzy soba, a innymi ludzmi lub pojazdami. Badz czujny i zwolnij wjezdzajac na nieznany teren. 3. Podczas jazdy zawsze nos kask. Uzywaj atestowanego kasku rowerowego lub deskorolkowego, dobrze dopasowanego, z paskiem pod broda i zapewniajacego ochrone tylnej czesci głowy. 4. Nie próbuj swojej pierwszej jazdy wykonywac w miejscach, w których mozesz spotkac dzieci, pieszych, zwierzeta domowe, pojazdy, rowery lub inne przeszkody i potencjalne zagrozenia. 5. Uwazaj na pieszych zawsze ustepujac im pierwszenstwa. Jesli jest to mozliwe, omijaj ich po lewej stronie. Zblizajac sie do pieszego z naprzeciwka, trzymaj sie prawej strony i zwolnij. Unikaj zaskakiwania pieszych - gdy zblizasz sie od tyłu daj o sobie znac i zwolnij podczas mijania do predkosci chodu. W innych sytuacjach, przestrzegaj przepisów ruchu drogowego i innych obowiazujacych zasad. 6. W miejscach, w których nie obowiazuja przepisy, nalezy postepowac zgodnie z wytycznymi dotyczacymi bezpieczenstwa, opisanymi w tej instrukcji obsługi. Firma Ninebot i Segway Inc. nie ponosza odpowiedzialnosci za szkody w mieniu, obrazenia/smierc ludzi, wypadki lub spory prawne, spowodowane naruszeniem instrukcji bezpieczenstwa. 7. Nie pozwalaj nikomu na samodzielna jazde hulajnoga, o ile ta osoba nie zapoznała sie z ta instrukcja obsługi i nie przeszła przez samouczek nowego kierowcy, dostepny w aplikacji. Dbałosc o bezpieczenstwo nowych uzytkowników nalezy do Ciebie. Pomagaj nowym uzytkownikom do czasu, az dobrze opanuja podstawy uzywania hulajnogi. Sprawdz, czy kazdy nowy uzytkownik zakłada kask i inne czesci ochronne. 8. Przed kazda jazda sprawdz, czy elementy złaczne nie sa poluzowane, czy czesci składowe nie sa uszkodzone, a cisnienie w kołach nie jest za niskie. Jesli hulajnoga wydaje nieprawidłowe dzwieki lub dzwieki alarmowe, natychmiast przerwij jazde. Zdiagnozuj hulajnoge za pomoca aplikacji Ninebot by Segway i zwróc sie do swojego sprzedawcy/przedstawiciela firmy o przeprowadzenie jego przegladu. 9. Zachowaj czujnosc! Obserwuj trase jazdy w oddali oraz teren bezposrednio przed pojazdem – Twoje oczy sa najlepszym narzedziem do bezpiecznego omijania przeszkód i miejsc o obnizonej przyczepnosci (w tym miedzy innymi: mokrego gruntu, luznego piasku, zwiru i oblodzonych powierzchni). 10. Aby zmniejszyc ryzyko obrazen, nalezy przeczytac i przestrzegac wszystkich komunikatów „UWAGA” i „OSTRZEZENIE”, znajdujacych sie w tym dokumencie. Nie jezdzic hulajnoga z niebezpieczna predkoscia. Pod zadnym pozorem nie wolno wjezdzac na drogi, po których poruszaja sie samochody. Producent zaleca, aby kierujacy mieli co najmniej 14 lat. Zawsze przestrzegaj nastepujacych instrukcji bezpieczenstwa: A. Osoby, które nie powinny poruszac sie na hulajnodze:
i. osoby znajdujace sie pod wpływem alkoholu lub narkotyków;
ii. osoby cierpiace na chorobe, która naraza je na ryzyko w przypadku podjecia zwiekszonego wysiłku fizycznego;
iii. osoby majace problemy z utrzymaniem równowagi lub z umiejetnosciami motorycznymi, które mogłyby zakłócac ich zdolnosc do zachowania równowagi;
iv. kazdy, kto przekracza okreslone wartosci graniczne wzrostu lub wagi (patrz „Charakterystyka”);
B. Uzytkownicy w wieku ponizej 18 lat powinni jezdzic pod nadzorem osoby dorosłej. C. Podczas korzystania z urzadzenia nalezy przestrzegac obowiazujacych przepisów i zasad. Nie jezdzic w miejscach niedozwolonych lokalnymi przepisami. D. Aby byc bezpiecznym podczas jazdy, musisz wyraznie widziec to, co znajduje sie przed Toba i sam musisz byc wyraznie widoczny dla innych. E. Nie korzystaj z hulajnogi jezdzac po sniegu, w deszczu ani po drogach, które sa mokre, błotniste, oblodzone lub sliskie z jakiegokolwiek powodu. Nie przejezdzaj przez przeszkody (piasek, luzny zwir lub gałezie). Moze to doprowadzic do utraty równowagi lub przyczepnosci i grozi upadkiem.
11. Nie próbuj ładowac hulajnogi, gdy ona sama, ładowarka lub gniazdko elektryczne sa mokre lub zniszczone.
12. Podobnie jak w przypadku kazdego urzadzenia elektronicznego podczas ładowania nalezy uzywac ogranicznika przepiec, aby chronic hulajnoge przed uszkodzeniem w wyniku wyładowan energii i skoków napiecia. Uzywaj wyłacznie ładowarki dołaczonej do Segway’a. Nie uzywaj ładowarek z innych modeli. 13. Uzywaj tylko czesci i akcesoriów dopuszczonych przez Ninebot lub Segway. Nie modyfikuj swojej hulajnogi. Zmiany w hulajnodze moga zakłócac jej działanie, moga spowodowac powazne obrazenia i/lub szkody oraz groza utrata ograniczonej gwarancji. 14. Dzieci nie powinny bawic sie hulajnoga lub jej czesciami. Nie powinny tez jej czyscic ani konserwowac. Korzystanie z urzadzenia powoduje przenoszenie drgan na całe ciało uzytkownika. 15. Zawsze stawiac hulajnoge na podpórce na płaskiej i stabilnej powierzchni. Hulajnoga musi byc ustawiona podpórka w kierunku pochyłosci stoku, aby zapobiec jej przewróceniu sie. Nigdy nie stawiac hulajnogi zwróconej przodem w dół zbocza, poniewaz podpórka moze sie zamknac i urzadzenie sie przewróci. Po ustawieniu hulajnogi sprawdzic jej stabilnosc, aby uniknac ryzyka upadku (z powodu poslizgu, wiatru lub lekkich wstrzasów). Nie parkowac hulajnogi w zatłoczonym obszarze, raczej wybrac miejsce wzdłuz sciany. Jesli to mozliwe, zawsze wybierac miejsce parkowania na płaskim terenie.
16. Aby miec lepsze doswiadczenia z jazdy, zaleca sie regularna konserwacje produktu.
17. Przed ładowaniem akumulatora nalezy zapoznac sie z instrukcja obsługi.
18. Nie nalezy dotykac układu hamulcowego, gdyz moze to spowodowac zagrozenie dla bezpieczenstwa.
19. Krzywa korekcyjna A poziomu emisji cisnienia akustycznego jest mniejsza niz 70 dB(A). Drgania mechaniczne generowane przez hulajnoge sa mniejsze niz 2,5 m/s
02 03Obszar tablicy rejestracyjnej*
- Dla E22D. 3 Schemat Tylny błotnik/Hamulec nożny Pedał składania Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Przepustnica elektroniczna Podnóżek hulajnogi Kolumna kierownicy (Pojemnik na akumulator) Koło napędowe Reflektor
- Dla E22D i E22E. Reflektor przedni Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów. Poziom naładowania baterii: wskazuje poziom naładowania akumulatora za pomocą 5 pasków. Każdemu paskowi odpowiada około 20% mocy. Tryb mocy: - Czerwona ikona „S”: tryb sportowy (maksymalna moc/prędkość). - Biała ikona „S”: tryb standardowy (średnia moc/prędkość). - Brak ikony „S”: tryb ograniczenia prędkości (minimalna moc/prędkość). Bluetooth: ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym. Przycisk zasilania: naciśnij, aby włączyć hulajnogę; naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć hulajnogę. Gdy hulajnoga jest włączona, naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć reflektor, naciśnij dwukrotnie, aby przełączać tryby. Wskazówka dot. przegrzewania: Zawsze włączona ikona termometru wskazuje, że temperatura akumulatora osiągnęła 50 °C. W takim przypadku pojazd nie może przyspieszać normalnie i może nie być naładowany. Nie korzystaj z niego, aż temperatura spadnie do normalnego zakresu. Błąd: ikona klucza wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Hamulec elektroniczny Uchwyt do składania Gniazdko ładowania Port drugiego akumulatora Reflektor
- Dla E22D i E22E. 2 Zawartość opakowania Kierownica Rama główna Podczas rozpakowywania hulajnogi sprawdź, czy powyższe elementy znajdują się w zestawie. W przypadku braku jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą/przedstawicielem handlowym lub najbliższą stacją obsługi (patrz „Kontakt” w instrukcji obsługi). Po sprawdzeniu, czy wszystkie elementy są obecne i w dobrym stanie, możesz przystąpić do montażu hulajnogi. Zachowaj opakowanie i materiały z opakowania na wypadek ewentualnej wysyłki hulajnogi w przyszłości. Przed zmontowaniem, montażem akcesoriów lub czyszczeniem, zawsze odłączaj zasilanie hulajnogi oraz kabel zasilający. Wyposażenie Sruba z łbem płaskim M5 × 7 (jeden dodatkowy) Klucz 6-kątny Ładowarka Materiały użytkownika Drugi zestaw akumulatorów Szybki startInstrukcja obsługi Gwarancja E22E/E22/E22D sprzedawana oddzielnie
Dzwonek Przycisk zasilania (Wielofunkcyjny) Bluetooth Prędkościomierz Tryb mocy Wskazówka dot. przegrzewania Poziom naładowania baterii BłądOś Zatrzasku 4 Montaż hulajnogi
3. Za pomocą załączonego klucza 6-kątnego wkręć
cztery śruby (po dwie z każdej strony).
4. Sprawdź, czy zasilanie hulajnogi włącza się i
2. Połącz przewody wewnątrz kierownicy z
przewodami kolumny kierownicy. Nasuń kierownicę na kolumnę kierownicy. Pamiętaj o właściwym ustawieniu kierownicy. Reflektor przedni skierowany do przodu.
1. Rozłóż kolumnę kierownicy i popchnij do przodu.
Podnieś pedał składania. Następnie rozłóż podnóżek hulajnogi, aby uzyskać podparcie. Uwaga: Sprawdź, czy oś zatrzasku mechanizmu składania jest prawidłowo zabezpieczona.
3. Zainstalować zewnętrzny akumulator na szynie i przymocować
go 2 sz. Śrub M4 (20mm) i jedną śrubą M3, które to załączone są do tego produktu. Po ich prawidłowym zainstalowaniu, zatkać otwory ze śrubami gumowymi zatyczkami.
2. Zainstalować szynę śrubami M4 (10mm) (3 szt.)
dołączonymi do tego produktu. Sprawdzić czy są one prawidłowo zamocowane.
4. Sprawdź, czy zasilanie hulajnogi włącza się i
1. Usunąć trzy śruby z ramy jak pokazano na rysunku.
Następnie zdjąć pokrywę przy porcie ładowania i wykręcić śrubę M3. 5 Instalacja zestawu drugiego akumulatora (opcja)
Ostrzeżenie: należy stosować wyłącznie śruby załączone do tego produktu. Reflektor przedni skierowany do przodu.7 Ładowania 8 Nauka jazdy Aby do minimum ograniczyć wszelkie możliwe obrażenia, do jazdy nakładaj atestowany kask oraz wyposażenie ochronne.
1. Włącz zasilanie i sprawdź poziom
naładowania na wskaźniku. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, podładuj hulajnogę. 6 Pierwsza jazda Podczas nauki jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje zagrożenie bezpieczeństwa. Przed pierwszą jazdą musisz zapoznać się z „Instrukcją bezpieczeństwa” , dostępną w aplikacji. Ze względów bezpieczeństwa Twoja hulajnoga nie jest jeszcze aktywowana i będzie od czasu do czasu emitowała sygnał dźwiękowy po włączeniu zasilania. Do momentu aktywacji, hulajnoga rozwija bardzo niską prędkość jazdy i nie można jeszcze wtedy korzystać z wszystkich funkcji. Aby aktywować hulajnogę i korzystać w pełni z jej osiągów zainstaluj aplikację na urządzeniu mobilnym (z Bluetooth 4.0 lub nowszym), połącz się z hulajnogą poprzez Bluetooth i postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji. Pobierz aplikację, skanując kod QR. KickScooter jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące).
Połącz się z hulajnogą klikając na opcji „Pojazd” →„Skanowanie w poszukiwaniu pojazdów” (Vehicle → Scan for device). Po nawiązaniu połączenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Ikonka Bluetooth przestanie migać i pozostanie włączona. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby aktywować hulajnogę i nauczyć się bezpiecznej jazdy. Możesz teraz zacząć korzystać hulajnogi, sprawdzać jej stan za pomocą aplikacji i wchodzić w interakcje z innymi użytkownikami. OSTRZEŻENIE Nie podłączaj ładowarki, gdy gniazdko ładowania lub kabel ładowania są mokre. Nie korzystaj z ładowarki ani baterii, jeśli są uszkodzone lub widać na nich ślady wody. Po zakończeniu zamknij pokrywę gniazdka ładowania. Otwórz pokrywę gniazdka ładowania. Włóż wtyczkę kabla ładującego. Gniazdko ładowania Wskazówki dotyczące ładowania
Migająca ikonka Bluetooth wskazuje, że hulajnoga oczekuje na połączenie. Gniazdko ładowania (Załączony zestaw drugiego akumulatora) Vehicle Fans Moments MeDiscover Segway-Ninebot AppOSTRZEŻENIE Przy gwałtownym hamowaniu ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty przyczepności i możliwości upadku. Utrzymuj umiarkowaną prędkość i miej na uwadze potencjalne zagrożenia.
3. Połóż drugą nogę na podnóżku w taki sposób, aby
obie stopy były stabilne. Po osiągnięciu równowagi przyspiesz, naciskając przepustnicę po prawej stronie. UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa silnik nie zacznie działać, dopóki hulajnoga nie osiągnie prędkości 2.5 mph (4 km/h).
4. Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę.
Docisnąć hamulec elektroniczny i jednocześnie nacisnąć nogą błotnik, aby uzyskać nagłe hamowanie.
2. Aby zacząć ślizg, stań jedną nogą na
podnóżku i odepchnij się drugą nogą.
5. Aby skręcić przenieś ciężar ciała i lekko
skręć kierownicę. Przejezdzajac przez drzwi uwazaj na głowe. Obserwuj prędkość podczas zjazdu. Podczas jazdy z dużą prędkością używaj obu hamulców jednocześnie. Podczas przejezdzania przez progi spowalniajace, progi wind, nierównosci na drodze itp. nalezy zachowac predkosc 5–10 km/h. Aby poprawic komfort jazdy po takich powierzchniach, lekko ugiac kolana. 9 Ostrzeżenia NIE UZYWAJ hulajnogi podczas deszczu. NIE doprowadz do jej zmokniecia. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do poważnych urazów i obrażeń. 10 11NIE OBRACAJ kierownicy gwałtownie podczas jazdy z duza predkoscia. NIE KORZYSTAJ z hulajnogi jezdzac po drogach publicznych, ekspresowych czy autostradach. Nie nalezy przejezdzac przez kałuze ani inne przeszkody (wodne). W takim przypadku nalezy zmniejszyc predkosc i omijac przeszkody. Hulajnoga jest przeznaczona tylko dla jednego kierowcy. Nie przewoz pasazerów. Nie woz dzieci. Nie korzystaj z hulajnogi bedac w ciazy. NIE NACISKAJ przepustnicy prowadzac hulajnoge. NIE WOZ ciezkich przedmiotów na kierownicy. NIE KORZYSTAJ z hulajnogi stojac tylko na jednej nodze. Unikaj kontaktu opony/koła z przeszkodami. 12 13moze ograniczyc trwałosc akumulatora. Wymienić opony Opony dostarczane wraz z produktem powinny byc montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaz kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaz moze prowadzic do niestabilnosci i nieprawidłowego działania: – Jesli produkt jest nadal na gwarancji producenta, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem. – Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Konserwacja akumulatora dla uzytkownika Wyjecie akumulatora jest skomplikowane i moze zmienic działanie urzadzenia: Jesli produkt jest nadal na gwarancji, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem.Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem.W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta dostepnym na stronie www.segway.com. Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczajacej podane wartosci graniczne (patrz „Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Nalezy zapoznac sie z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczacymi recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów. Dobrze utrzymany akumulator moze byc sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po kazdej jezdzie i unikaj całkowitego rozładowania. Zasieg i osiagi akumulatora sa najlepsze w przypadku uzywania urzadzenia w temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); uzywanie go w temperaturze ponizej 0°C (32°F) moze zmniejszyc zasieg i osiagi. Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasieg moze byc o połowe mniejszy od zasiegu tego samego akumulatora w temperaturze 22°C (70°F). Po wzroscie temperatury zasieg akumulatora zostanie przywrócony.Wiecej informacji na ten temat dostepnych jest w aplikacji. UWAGA Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachowac swój ładunek przez 120-180 dni.Akumulator małej mocy powinien zachowac ładunek przez 30-60 dni. Pamietaj, aby ładowac akumulator po kazdym uzyciu. Całkowite rozładowanie akumulatora moze spowodowac jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnatrz akumulatora rejestruje stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub niedostatecznym rozładowaniem nie beda objete gwarancja. OSTRZEZENIE Nie próbuj demontowac akumulatora, gdyz istnieje ryzyko wystapienia pozaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie demontuj ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora nalezy trzymac z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec zwarciu. Istnieje ryzyko pozaru i porazenia pradem.W akumulatorze nie ma czesci, które moga byc serwisowane samodzielnie przez uzytkownika. Nie ładuj ani nie uzywaj baterii, jesli jest uszkodzona lub widac slady wody. OSTRZEZENIE Nie jezdzic, gdy temperatura otoczenia jest poza temperatura pracy pojazdu (patrz na „Charakterystyke” ), poniewaz zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalna moc/moment obrotowy. Moze to spowodowac obrazenia lub uszkodzenia mienia na skutek poslizgniec lub upadków. Inne Zewnetrzny przewód tego transformatora nie moze byc wymieniony; jesli przewód zostanie uszkodzony, nalezy wymienic transformator na nowy. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta dostepnym na stronie www.segway.com. W razie wypadku lub awarii: Jesli produkt jest nadal na gwarancji, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem.Jesli nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem.W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla uzytkowników. Gdy czynnosc wydaje sie zbyt skomplikowana dla uzytkownika, zaleca sie kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta. 11 Obsługa Czyszczenie i przechowywanie Do czyszczenia ramy głównej uzywaj miekkiej, wilgotnej sciereczki. Trudne do usuniecia zabrudzenia mozna czyscic szczoteczka i pasta do zebów, a nastepnie oczyscic miekka, wilgotna sciereczka. UWAGA Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyna, acetonem ani innymi zracymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te moga uszkodzic powierzchnie i konstrukcje wewnetrzna pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomoca myjki wysokocisnieniowej lub strumieniem wody pod duzym cisnieniem. OSTRZEZENIE Przed czyszczeniem upewnij sie, ze zasilanie hulajnogi jest WYŁACZONE, kabel ładowania jest odłaczony, a gumowa zaslepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknieta; w przeciwnym razie mozesz narazic sie na porazenie pradem lub uszkodzenie czesci elektronicznych. Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnatrz przez dłuzszy czas. Narazenie na działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia sie elementów z tworzywa sztucznego i 10 Składanie i przenoszenie Karabińczyk Nacisnąć na pedał składania, popychając jednocześnie kierownicę lekko do przodu. Złożyć kierownicę aż zablokuje się na tylnym zderzaku. Kiedy KickScooter jest już złożony, podnieść go za ramę. Podczas jazdy NIE ZDEJMUJ rak z kierownicy. Nie kieruj tylko jedna reka. NIE WJEZDZAJ po schodach ani z nich NIE ZJEZDZAJ; nie skacz przez przeszkody. Po skonczeniu jazdy NIE DOTYKAJ piasty napedowej, poniewaz moze byc goraca. NIE naciskać nogą na pedał składania podczas jazdy. OSTRZEŻENIE Zawsze trzymaj obie ręce na kierownicy, w innym wypadku ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty równowagi i upadków.falls. 14 15moze ograniczyc trwałosc akumulatora. Wymienić opony Opony dostarczane wraz z produktem powinny byc montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaz kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaz moze prowadzic do niestabilnosci i nieprawidłowego działania: – Jesli produkt jest nadal na gwarancji producenta, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem. – Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Konserwacja akumulatora dla uzytkownika Wyjecie akumulatora jest skomplikowane i moze zmienic działanie urzadzenia: Jesli produkt jest nadal na gwarancji, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem. Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta dostepnym na stronie www.segway.com. Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczajacej podane wartosci graniczne (patrz „Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Nalezy zapoznac sie z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczacymi recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów. Dobrze utrzymany akumulator moze byc sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po kazdej jezdzie i unikaj całkowitego rozładowania. Zasieg i osiagi akumulatora sa najlepsze w przypadku uzywania urzadzenia w temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); uzywanie go w temperaturze ponizej 0°C (32°F) moze zmniejszyc zasieg i osiagi. Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasieg moze byc o połowe mniejszy od zasiegu tego samego akumulatora w temperaturze 22°C (70°F). Po wzroscie temperatury zasieg akumulatora zostanie przywrócony. Wiecej informacji na ten temat dostepnych jest w aplikacji. UWAGA Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachowac swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej mocy powinien zachowac ładunek przez 30-60 dni. Pamietaj, aby ładowac akumulator po kazdym uzyciu. Całkowite rozładowanie akumulatora moze spowodowac jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnatrz akumulatora rejestruje stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub niedostatecznym rozładowaniem nie beda objete gwarancja. OSTRZEZENIE Nie próbuj demontowac akumulatora, gdyz istnieje ryzyko wystapienia pozaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie demontuj ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora nalezy trzymac z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec zwarciu. Istnieje ryzyko pozaru i porazenia pradem. W akumulatorze nie ma czesci, które moga byc serwisowane samodzielnie przez uzytkownika. Nie ładuj ani nie uzywaj baterii, jesli jest uszkodzona lub widac slady wody. OSTRZEZENIE Nie jezdzic, gdy temperatura otoczenia jest poza temperatura pracy pojazdu (patrz na „Charakterystyke” ), poniewaz zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalna moc/moment obrotowy. Moze to spowodowac obrazenia lub uszkodzenia mienia na skutek poslizgniec lub upadków. Inne Zewnetrzny przewód tego transformatora nie moze byc wymieniony; jesli przewód zostanie uszkodzony, nalezy wymienic transformator na nowy. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta dostepnym na stronie www.segway.com. W razie wypadku lub awarii: Jesli produkt jest nadal na gwarancji, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem. Jesli nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla uzytkowników. Gdy czynnosc wydaje sie zbyt skomplikowana dla uzytkownika, zaleca sie kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta. Czyszczenie i przechowywanie Do czyszczenia ramy głównej uzywaj miekkiej, wilgotnej sciereczki.Trudne do usuniecia zabrudzenia mozna czyscic szczoteczka i pasta do zebów, a nastepnie oczyscic miekka, wilgotna sciereczka. UWAGA Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyna, acetonem ani innymi zracymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te moga uszkodzic powierzchnie i konstrukcje wewnetrzna pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomoca myjki wysokocisnieniowej lub strumieniem wody pod duzym cisnieniem. OSTRZEZENIE Przed czyszczeniem upewnij sie, ze zasilanie hulajnogi jest WYŁACZONE, kabel ładowania jest odłaczony, a gumowa zaslepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknieta; w przeciwnym razie mozesz narazic sie na porazenie pradem lub uszkodzenie czesci elektronicznych. Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnatrz przez dłuzszy czas. Narazenie na działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia sie elementów z tworzywa sztucznego i [1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.
- Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp. [2] Wszystkie modele KickScooter mogą mieć zainstalowany drugi akumulator. Jednakże niektóre parametry ulegną wtedy zmianie. 12 Charakterystyka Poz Wymiary Masa Parametry urządzenia Akumulator Silnik Prostownik Funkcje Opona Światło hamowania dł. x szer. x wys. Złożony: dł. x szer. x wys. Ładunek użyteczny Kierowca Zalecany wiek Wymagana wysokość Prędkość max. Typowy zasięg [1] Max. nachylenie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas ładowania Możliwość jazdy po Max. napięcie ładowania Temperatura ładowania 32–104°F (0–40°C) Pojemność znamionowa System zarządzania baterią Napięcie WE Napięcie WY Prąd WY Napięcie znamionowe Moc WY
15% 36 V 14–104°F (-10–40°C) -4–122°F (-20–50°C) 42 V 184 Wh Moc znamionowa 300 W, 0.3 kW Przegrzanie, zwarcie, przepięcie i przeładowanie Liczba akumulatorów [2]
71 W, 0.071 kW 14+ years 3’11”–6’6” (120–200 cm) IPX4 Około 3.5 h asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
Lampa diodowa tylna Tryby jazdy Opony Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy Materiał: opony nie pneumatyczne, guma syntetyczna. Rozmiar: 9 cali. Masa netto Około 29.8 lbs (13.5kg) E22D/E22E
E22 16 17[1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.
- Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp. [1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.
- Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp. [2] Wszystkie modele KickScooter mogą mieć zainstalowany drugi akumulator. Jednakże niektóre parametry ulegną wtedy zmianie.
Poz Wymiary Masa Parametry urządzenia Akumulator Silnik Prostownik Funkcje Opona Światło hamowania dł. x szer. x wys. Złożony: dł. x szer. x wys. Ładunek użyteczny Kierowca Zalecany wiek Wymagana wysokość Prędkość max. Typowy zasięg [1] Max. nachylenie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas ładowania Możliwość jazdy po Max. napięcie ładowania Temperatura ładowania 32–104°F (0–40°C) Pojemność znamionowa System zarządzania baterią Napięcie WE Napięcie WY Prąd WY Napięcie znamionowe Moc WY
20% 36 V 14–104°F (-10–40°C) -4–122°F (-20–50°C) 42 V 368 Wh Moc znamionowa 300 W, 0.3 kW Przegrzanie, zwarcie, przepięcie i przeładowanie Liczba akumulatorów
asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
Lampa diodowa tylna Tryby jazdy Opony Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy Materiał: opony nie pneumatyczne, guma syntetyczna. Rozmiar: 9 cali. Masa netto
E45 Poz Wymiary Masa Parametry urządzenia Akumulator Silnik Prostownik Funkcje Opona Światło hamowania dł. x szer. x wys. Złożony: dł. x szer. x wys. Ładunek użyteczny Kierowca Zalecany wiek Wymagana wysokość Prędkość max. Typowy zasięg [1] Max. nachylenie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas ładowania Możliwość jazdy po Max. napięcie ładowania Temperatura ładowania 32–104°F (0–40°C) Pojemność znamionowa System zarządzania baterią Napięcie WE Napięcie WY Prąd WY Napięcie znamionowe Moc WY
Moc znamionowa 300 W, 0.3 kW Przegrzanie, zwarcie, przepięcie i przeładowanie Liczba akumulatorów [2]
71 W, 0.071 kW 14+ years 3’11”–6’6” (120–200 cm) IPX4 4 h asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
Lampa diodowa tylna Amortyzator Oświetlenie otoczenia Oświetlenie otoczenia przód Amortyzator przód Tryby jazdy Opony Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy Materiał: opony nie pneumatyczne, guma syntetyczna. Rozmiar: 9 cali. Masa netto
dostosowywany kolor E25E
dostosowywany kolor E25A
dostosowywany kolor E45E / dostosowywany kolorDla modelu: E22D, E22E,E25D, E25E, E45D, E45E Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 CSA. Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3. Oświadczenie o zgodności Unii Europejskiej Ważne informacje, dotyczące ZSEE (WEEE) Informacje na temat utylizacji i recyklingu ZSEE (WEEE). Prawidłowe usuwanie tego wyrobu. To oznaczenie wskazuje, że tego wyrobu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami komunalnymi na terenie całej UE. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny dla promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono wyrób. Mogą oni zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Informacje o recyklingu akumulatorów na terenie Unii Europejskiej Baterie lub opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa określa warunki zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest stosowana do różnych baterii, aby wskazać, że bateria nie powinna być wyrzucana, ale raczej odzyskiwana po zakończeniu okresu użytkowania, zgodnie z niniejszą dyrektywą. Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU, baterie i akumulatory są oznakowane, aby wskazać, że należy je zbierać osobno i poddawać recyklingowi pod koniec okresu ich użytkowania. Etykieta na akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny dla danego metalu w akumulatorze (Pb dla ołowiu, Hg dla rtęci i Cd dla kadmu). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą wyrzucać baterii i akumulatorów w postaci nieposor-towanych odpadów komunalnych, ale korzystać z dostępnych warunków odbioru, dostępnych dla klientów warunków zwrotu, recyklingu i przetwarzania baterii i akumulatorów. Udział klientów jest ważny, aby zminimalizować potencjalny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną obecność substancji niebezpiec-znych. Przed umieszczeniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE/WEEE) w strumieniu odpadów lub w obiektach gromadzenia odpadów, użytkownik końcowy urządzeń zawierających baterie i/lub akumulatory musi wyjąć te baterie i akumulatory do oddzielnej zbiórki. 13 Atesty
Dla modelu: E22, E25A, E45 Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 CSA. Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3. Zgodność z oświadczeniem Federalnej Komisji Łącznoś ci (FCC) dla USA Urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. UWAGA To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma pewności, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączenie i wyłączenie, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków: — zmiana ustawienia lub przeniesienie anteny odbiorczej; — zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem; — podłączenie urządzenia do gniazdka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony jest odbiornik; — zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. Urządzenie jest zgodne z wartościami granicznymi FCC narażenia na promieniowanie, określonymi dla niekontrolowanego środowiska. Oświadczenie o zgodności Industry Canada (IC) dla Kanady. Urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnienia z licencji Industry Canada. Jego działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) “Urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnienia z licencji Industry Canada. Jego działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.” Ani Segway Inc. ani Ninebot nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie przez Segway Inc. lub Ninebot. Wprowadzenie takich modyfikacji może unieważnić prawo użytkownika do użytkowania urządzenia.
IC: 22636-NT9529 E22Dyrektywa w sprawie ograniczenia substancji niebezpiecznych (RoHS) Ten wyrób firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z dołączonymi częściami (kable, przewody itp.), spełnia wymagania dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS w wersji przekształconej” lub „RoHS 2”). Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych Segway Europe B.V. Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Holandia. Niniejszym, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, oświadcza, że urządzenie wymienione w tym rozdziale jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/35/UE. W przypadku problemów związanych z jazdą, obsługą i bezpieczeństwem lub błędami/usterkami w pojeździe KickScooter prosimy o kontakt. Europe, Middle East and Africa: Segway Europe B.V. Hogehilweg 8, 1101CC, Amsterdam, Holandia Website: www.segway.com Przed kontaktem z Segway przygotuj numer seryjny swojego pojazdu. Numer seryjny pojazdu znajduje się na spodniej stronie pojazdu lub w aplikacji, w opcjach „Więcej ustawień -> Informacje podstawowe” (More Settings -> Basic Information). 15 Kontakt Ninebot jest znakami towarowymi firmy Ninebot (Tianjin) Tech Co. Ltd.; Segway oraz Rider Design są znakami towarowym firmy Segway Inc.; Android, Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.; App Store, to znak usługowy Apple Inc. Właściciele zastrzegają sobie prawa do znaków handlowych, o których mowa w niniejszej instrukcji obsługi. Hulajnoga jest objęta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczące patentów można znaleźć na stronie http://www.segway.com. Podjęliśmy próbę dołączenia opisów i instrukcji, dotyczących wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania. Jednak dzięki ciągłemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot może nieznacznie różnić się od wersji pokazanej w tym dokumencie. Aby pobrać i zainstalować aplikację, prosimy odwiedzić Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android). Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z różnymi funkcjami także niektóre z wymienionych w tej instrukcji funkcji mogą nie mieć zastosowania w danym urządzeniu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalności wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wcześniejszego powiadomienia. © 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. 14 Znak towarowy i oświadczenie prawne
Bluetooth Pasmo częstotliwości Moc emisji RF 2.4000-2.4835GHz 100mW
Notice-Facile