PCICM 1140 - Maszyna do lodu PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCICM 1140 PROFICOOK w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCICM 1140 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCICM 1140 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCICM 1140 PROFICOOK
- Always store the appliance at a well ventilated and dry place outside the reach of children. Technical Data Model:.................................................................. PC-ICM 1140 Power supply:............................................. 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption: .........................................................12 W Protection class: ...................................................................... Net weight: ....................................................... approx. 2.95 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points. Downloaded from www.vandenborre.be35 PC-ICM1140_IM 04.01.17 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Spis treści Przegląd elementów obsługi ...................................................3 Ogólne uwagi ........................................................................ 35 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia .......................................................35 Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy ..................... 37 Rozpakowanie urządzenia ...................................................37 Przygotowanie ......................................................................37 Wskazówki dotyczące użytkowania .....................................37 Korzystanie z urządzenia ......................................................37 Przepisy.................................................................................38 Czyszczenie ..........................................................................39 Przechowywanie ...................................................................39 Dane techniczne ................................................................... 39 Warunki gwarancji .................................................................39 Usuwanie ..............................................................................40 Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą- dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatne- go celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chce- cie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wy- czyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
- Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia OSTRZEŻENIE:
- Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
- Przed wymianą akcesoriów lub końcówek, które przesunęły się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Downloaded from www.vandenborre.be36 PC-ICM1140_IM 04.01.17 OSTRZEŻENIE:
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia.
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 8 lat pod nadzo- rem lub po zapoznaniu się z instrukcją dotyczącą bezpiecznego użytkowania i grożących niebezpieczeństw.
- Czyszczenia i konserwacji nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 roku życia i bez nadzoru.
- Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czysz- czenia. Prosimy sprawdzić instrukcje znajdujące się w rozdziale „Czyszczenie”.
- Proszę nie dotykać żadnych części urządzenia, które są w ruchu. Proszę zawsze poczekać na ich zatrzymanie.
- Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy. Downloaded from www.vandenborre.be37 PC-ICM1140_IM 04.01.17 Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 Silnik wyposażony w wyświetlacz i przyciski sterujące Przycisk (Wł. / Wył.) Przycisk (zmniejsz czas) Przycisk (zwiększ czas) 2 Pokrywa z otworem wlewu 3 Oś 4 Końcówka mieszająca 5 Pierścień ustalający 6 Miska 7 Obudowa Rozpakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe takie, jak folie
z tworzyw sztucznych, materiał wypełniający, opaski zaciskowe i opakowania kartonowe.
3. Sprawdź zawartość pod kątem brakujących części.
WSKAZÓWKA: Na urządzenie mogą znajdować się kurz i pozostałości produkcyjne. Zalecamy wyczyszczenie urządzenia zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie „Czyszczenie”. Przygotowanie
1. Sprawdź miskę pod kątem uszkodzeń. Nie używać miski,
która przecieka. Wyciekający środek chłodzący nie jest trujący, ale przeciekanie miski będzie miało negatywny wpływ na proces wyrabiania lodów.
2. Wstaw miskę do zamrażarki na co najmniej 8 - 12 godzin.
W zamrażarce powinna panować temperatura co najmniej - 18 °C. WSKAZÓWKA:
- Miska musi być sucha.
- Upewnij się, że miska stoi pionowo. Środek chło- dzący znajdujący się wewnątrz miski, musi równo- miernie się rozłożyć.
3. Przygotowanie mieszanki lodów. Idealne proporcje:
- Cukier musi być dokładnie rozpuszczony.
- Przygotowując lody z owocami, należy używać wy- łącznie owoców miękkich i bezpestkowych oraz zmiażdżonych. Można również dodać soku owoco- wego.
- Jeśli chcesz dodać kawałki owoców, orzechy, łamańce lub alkohol, dodaj te składniki do już gotowych lodów. Pozwól, aby końcówka mieszająca zamieszała masę o kilka razy więcej. WSKAZÓWKA: Alkohol ma negatywny wpływ na proces zamrażania.
- Wstaw masę lodową do lodówki, do momentu rozpo- częcia procesu przygotowywania lodów. Temperatur poniżej + 10 °C powoduje skrócenie czasu trwania przygotowywania lodów. Wskazówki dotyczące użytkowania
- Urządzenie włącza się i wyłącza za pomocą przycisku .
- Urządzenie musi być całkowicie zmontowane i włączone przed napełnieniem miski masą lodową. Zapobiega to przymarzaniu masy lodowej do wewnętrznych ścianek miski.
- Nie przepełniaj miski! Idealne proporcje: ok. 900 ml. Obję- tość lodów wzrasta podczas procesu zamrażania.
- Nie wkładaj żadnych przedmiotów takich, jak palce, łyżki lub podobne, do otworu do napełniania, podczas pracy urządzenia.
- Czas przygotowania jest zróżnicowany, w zależności od: − przepisu, − temperatury otoczenia, − temperatury masy lodowej, − wymaganej konsystencji.
- Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Na- leży regularnie sprawdzać konsystencję lodów.
- Lody nie mogą być zbyt twarde. WAŻNE: Urządzenie należy natychmiast wyłączyć w przypadku
- końcówka mieszająca zwalnia lub nie obraca się,
- silnik głośno hałasuje. W takich sytuacjach należy postępować zgodnie z opisem w części „Korzystanie z urządzenia” „Zakończenie działania”. Korzystanie z urządzenia OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo odmrożenia! Chronić ręce, zakładając np. rękawiczki termoodporne do wyjmowania miski z zamrażarki lub do przenoszenia.
1. Wyjmij schłodzoną miskę z zamrażarki.
2. Umieścić miskę w pierścieniu ustalającym. Zapadka
blokująca pierścienia uszczelniającego musi być skiero- wana do góry.
3. Podnieść oba razem i umieścić w obudowie. Skręcić je ze
sobą, tak aby pierścień ustalający zablokował miskę.
4. Wstawić silnik w pokrywę. Musi nastąpić połączenie.
5. Najpierw wsunąć oś od dołu do silnika, a następnie
wcisnąć nasadkę miksującą na oś.
6. Wstawić pokrywę wraz z silnikiem na pierścień ustalający
(patrz strona 3, Rys. A). Silnik musi zostać załączony.
7. Podłączenie do sieci zasilającej:
- Przed włożeniem wtyczki urządzenia do gniazdka sprawdź, czy napięcie sieci elektrycznej jest odpo- wiednie. Sprawdź tabliczkę znamionową, na której znajduje się specykacja urządzenia.
- Włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka ściennego.
8. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk . Wyświetlacz
pokaże „40:00” minut. Można ustawić czas za pomocą Downloaded from www.vandenborre.be38 PC-ICM1140_IM 04.01.17 przycisków i między 5 a 45 minut. Silnik zaczyna pracować po ok. 3 sekundach. WSKAZÓWKA: Podczas pracy urządzenia czasu już nie można zmieniać!
9. Wlej schłodzoną masę lodową przez otwór wlewowy do
miski. Zakończenie działania Proces mieszania kończy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Aby zatrzymać mieszanie, należy wcisnąć przycisk .
1. Odłącz wtyczkę zasilającą od gniazda elektrycznego.
2. Odblokować silnik, wciskając ten sam przycisk (patrz
strona 3, Rys. B). Pociągnąć silnik wraz z pokrywą do góry w celu zdjęcia.
3. Wyjmij końcówkę mieszającą z masy lodowej, aby nie
4. Wyjąć całość lodów za pomocą silikonowej lub drewnianej
łyżki, uważając, aby nie zamarzła do krawędzi. UWAGA: Nie wolno używać metalowej łyżki, aby nie porysować powłoki pojemników. Po użyciu
- Gotowe lody, które chcesz spożyć później, przechowuj w zamrażarce.
- Po rozmrożeniu nie zamrażaj ponownie.
- Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”. Przepisy
- Przygotowując masę lodową, skorzystaj z informacji zwar- tych w rozdziale „Przygotowania, punkt 3”.
- Ilości podane w przepisach są tylko przykładowe. W razie potrzeby dopasuj skład masy.
- Aby znaleźć więcej przepisów, skorzystaj z innych książek kucharskich oraz z internetu. Lody waniliowe (Ok. 5 porcji) Ekstraktu waniliowego 1 - 2 łyżeczki Pełnotłustego mleka 300 ml Śmietany 450 ml Cukru 125 g Użyj miksera ręcznego do wymieszania wszystkich skład- ników w misce, aż do rozpuszczenia się cukru. Napełnij pojemnik na lody schłodzoną mieszanką. Czas przygotowania w maszynce do lodów: ok. 25 - 30 minut Lody czekoladowe (Ok. 5 porcji) Ekstraktu waniliowego 1 łyżeczka Pełnotłustego mleka 250 ml Śmietany 250 ml Cukru 125 g Czekolady, gorzkiej lub ciemnej 225 g, pokruszonej na małe kawałki Zagotuj mleko i śmietanę razem z czekoladą i cukrem. Zmie- szaj mikserem nadającym się do mieszania gorących potraw. Niech mieszanka lodów ostygnie, a następnie schowaj ją do lodówki na 24 godziny. Przed napełnieniem pojemnika mieszanką lodów, pomieszaj ją jeszcze raz. Czas przygotowania w maszynce do lodów: ok. 20 - 30 minut Lody truskawkowe (Ok. 5 porcji) Świeżych, dojrzałych truskawek pokrojonych na plasterki 250 g Świeżo wyciśniętego soku z cytryn 1 ½ łyżki Ekstraktu waniliowego 1 łyżeczka Pełnotłustego mleka 250 ml Śmietany 250 ml Cukru 125 g Wymieszaj truskawki z sokiem z cytryny i ok. 80 g cukru. Odstaw na 2 godziny w celu oddzielenia soku. Użyj miksera ręcznego do wymieszania pozostałego cukru i mleka na najniższym ustawieniu, aż do rozpuszczenia się cukru. Następnie, mieszając, dodaj do mleka śmietanę, sok z truskawek i ekstrakt waniliowy. Napełnij pojemnik na lody schłodzoną mieszanką. Czas przygotowania w maszynce do lodów: ok. 25 - 30 minut Dodaj truskawki w ciągu ostatnich 10 minut zamrażania. Podstawowy przepis na sorbet Soku owocowego / zmiażdżonych owoców 600 - 700 ml Cukru (w zależności od owoców) 75 - 100 g Białka z jajka 1 - 2 łyżki Użyj miksera ręcznego do wymieszania wszystkich skład- ników w misce, aż do rozpuszczenia się cukru. Napełnij pojemnik na lody schłodzoną mieszanką. Czas przygotowania w maszynce do lodów: ok. 25 - 30 minut Do smaku dodaj 1 łyżkę likieru, koniaku, malinowej brandy, itp. pod koniec operacji zamrażania. Sorbet powinien być spożyty dość szybko, aby zapobiec jego ponownemu upłynnieniu się. Downloaded from www.vandenborre.be39 PC-ICM1140_IM 04.01.17 Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłą- czyć od zasilania.
- Nigdy nie zanurzać silnika w wodzie celem jego umycia. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA:
- Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów.
- Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
- Żadna część nie nadaje się do mycia w zmywarce. Silnik
- Oddzielić silnik od pokrywy. Aby to uczynić, należy naci- snąć przycisk na silniku jednocześnie pociągając silnik do góry celem jego wyjęcia.
- Silnik wycierać tylko wilgotną szmatką. Akcesoria
- Wszystkie inne części czyścić ręcznie wodą z mydłem.
- Urządzenie składać dopiero po całkowitym wyschnięciu części! Przechowywanie
- Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem. Akceso- ria należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
- W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opako- waniu.
- Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Dane techniczne Model:.................................................................. PC-ICM 1140 Napięcie zasilające: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz Pobór mocy: ......................................................................12 W Krótki czas pracy: .................................................................... Masa netto: ..............................................................ok. 2,95 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi- sami bezpieczeństwa. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana na- pięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- Downloaded from www.vandenborre.be40 PC-ICM1140_IM 04.01.17 telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. zo.o. Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo- wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zuży- tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta. Downloaded from www.vandenborre.be41 PC-ICM1140_IM 04.01.17 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Tartalom A kezelőelemek áttekintése .................................................... 3 Általános megjegyzések .......................................................41 Speciális biztonsági előírások a készülékhez ...................... 41 A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek .....................43 A készülék kicsomagolása ....................................................43 Előkészületek ........................................................................43 Megjegyzések használatra ................................................... 43 A készülék használata ..........................................................43 Receptek ...............................................................................44 Tisztítás ................................................................................. 45 Tárolás ..................................................................................45 Műszaki adatok ..................................................................... 45 Hulladékkezelés ....................................................................45 Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Notice-Facile